WEBVTT

00:24.774 --> 00:26.443
(เอ็นเอฟ ฮอบบี้)

00:33.074 --> 00:34.451
เจอตัวไหม

00:36.036 --> 00:38.705
แย่แล้วสิ หนีไปไหนซะได้เนี่ย

00:48.048 --> 00:51.468
- เอาละครับ อิโนกิล็อกหลังได้แล้ว
- แบบนั้นแหละ เยี่ยม

00:51.551 --> 00:53.344
มาแล้ว คอบร้าทวิสต์

00:53.428 --> 00:56.431
นึกแล้วว่าถึงจะเป็นวิญญาณ อิโนกิก็ยังเป็นอิโนกิ

00:56.973 --> 00:59.225
- เฮ้อ…
- หือ

00:59.851 --> 01:01.686
สบายจริงนะ โดดงานกลางวันแสกๆ เลย

01:01.770 --> 01:04.939
หนวกหูน่า ก็วันนี้หัวหน้าลาหยุด

01:05.607 --> 01:07.776
เพราะงั้นเราเลยอู้งานด้วยได้

01:08.318 --> 01:10.361
ตรรกะอะไรแบบนั้นไม่ทราบ

01:11.071 --> 01:13.281
ก็งานเทวดามันโหดจะตาย

01:13.364 --> 01:15.617
ต้องผ่อนคลายให้เต็มที่สิ

01:15.700 --> 01:16.993
ไม่ต้องห่วงหรอก

01:17.494 --> 01:20.872
อีกไม่นานพวกนายทั้งคู่จะได้หยุดพักร้อนทุกวันแล้ว

01:21.956 --> 01:25.502
พอยัยเด็กถึกไม่อยู่ ก็เจอไอ้หนูปากดีแทนซะได้

01:25.585 --> 01:27.962
และก็มีอันธพาลสมองเซลล์เดียวอีกคน

01:28.046 --> 01:28.880
หา

01:28.963 --> 01:32.759
ว่าแต่หัวหน้าคุโรงาเนะลาป่วยเหรอ

01:32.842 --> 01:35.804
เปล่า วันนี้ยัยนั่นลาพักร้อน

01:36.304 --> 01:37.639
ลาพักร้อนเหรอ

01:38.932 --> 01:40.767
ไปเที่ยวอะไรแบบนั้นหรือเปล่า

01:41.267 --> 01:43.895
ใช่ ไปโลกมนุษย์น่ะ

01:44.479 --> 01:46.106
ไปโลกมนุษย์เหรอ

01:46.981 --> 01:50.026
ครับ ด้วยเหตุนี้เอง

01:50.110 --> 01:56.533
แผนกรับส่งของพวกเราทุ่มเททำงานทุกวัน
เพื่อให้บรรลุตามโควตา

01:56.616 --> 01:59.327
ฟังดูน่ายกย่องซะจริงนะครับ

01:59.410 --> 02:00.620
ยังไงก็พยายามเต็มที่ล่ะ

02:00.703 --> 02:04.916
จะได้ไม่ถึงขั้นต้องโดนยุบทั้งแผนก
เพราะผลงานตกต่ำ

02:06.292 --> 02:08.670
ทุกคนที่อยู่หน้างานกำลังพยายามเต็มที่ทั้งนั้นครับ

02:08.753 --> 02:11.464
อย่าพูดจาเหยียบย่ำความพยายามของพวกเขา…

02:11.548 --> 02:13.508
ผลลัพธ์คือทุกอย่าง

02:14.134 --> 02:19.305
ถ้าไม่มีผลลัพธ์ ต่อให้ตรากตรำทำงานแทบตาย

02:19.389 --> 02:20.807
ก็เปล่าประโยชน์

02:22.392 --> 02:24.811
กลุ่มที่ทำยอดไม่ถึงจะถูกยุบ

02:24.894 --> 02:26.563
นโยบายนี้จะไม่เปลี่ยน

02:27.438 --> 02:28.314
เรื่องต่อไป

02:28.398 --> 02:29.691
ครับ

02:29.774 --> 02:35.321
แผนกเกิดใหม่ของเรา… ในเรื่องโควตา…

02:36.447 --> 02:37.490
ท่านเคียวงะ

02:38.408 --> 02:41.327
สวัสดีครับ หวังว่าท่านจะสบายดี

02:42.912 --> 02:45.832
ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ หัวหน้าแผนก

02:46.416 --> 02:49.836
โอ๊ะ ไม่ๆ อย่าทำแบบนั้นสิครับ ทำเกินไปแล้ว

02:50.545 --> 02:54.591
อ้อ จริงสิ คุณชายมาซากิ
ก็ตั้งใจทำงานมากเลยครับ

02:54.674 --> 02:57.218
มาเข้ากลุ่มแดนดิไลออนที่ผลงานย่ำแย่

02:57.302 --> 02:59.888
แล้วช่วยให้กลุ่มกลับมาตั้งหลักได้

02:59.971 --> 03:02.599
เป็นลูกชายที่เก่งจริงๆ ครับ

03:02.682 --> 03:04.184
เก่งงั้นเหรอ

03:06.227 --> 03:10.356
ไม่ต้องเกรงใจเพราะเป็นลูกชายของผมหรอก
เชิญเคี่ยวเข็ญได้เต็มที่

03:11.024 --> 03:11.900
ขอตัวนะ

03:21.826 --> 03:24.120
เอ้า ขอบคุณที่รอนะคะ

03:24.204 --> 03:28.124
โอ้โฮ จะกินละนะคะ

03:29.959 --> 03:33.546
อืม รสชาตินี้แหละ

03:34.297 --> 03:35.131
เอานี่

03:37.091 --> 03:40.637
ถ้ากินยานี้เข้าไป
ก็จะใช้ชีวิตเหมือนมนุษย์ที่โลกเบื้องล่างได้

03:40.720 --> 03:42.889
ขอบคุณนะ หัวหน้าแผนก

03:42.972 --> 03:46.643
อ้อ แต่อยู่ได้แค่ 24 ชั่วโมงนะ

03:47.310 --> 03:49.187
อือ รู้แล้ว

03:51.064 --> 03:52.523
เฮ้อ

03:52.607 --> 03:54.567
ได้กินแล้วๆ

03:54.651 --> 03:59.030
แหม กินเก่งจริงๆ แค่ดูหนูกินก็ฟินตามแล้ว

03:59.113 --> 04:01.074
ป้าคะ ขออีกถ้วย

04:01.574 --> 04:03.785
ยังจะกินอีกเหรอ

04:04.661 --> 04:06.579
ขอบคุณสำหรับอาหารนะคะ

04:08.456 --> 04:09.999
ทีนี้ก็…

04:47.829 --> 04:49.539
สะกดรอยตามผู้หญิงซะแล้วเหรอ

04:50.039 --> 04:53.334
รสนิยมสูงส่งสมกับเป็นคุณชายจริงๆ

04:53.418 --> 04:57.297
แล้วไง เจออะไรบ้างไหม
อย่างจุดอ่อนของหัวหน้าอะไรงี้

04:59.882 --> 05:00.967
เลิกเล่นละครเถอะ

05:01.551 --> 05:03.219
ที่จริงก็รู้อยู่แล้วไม่ใช่เหรอ

05:05.054 --> 05:08.433
ช่างเถอะ ยังไงก็ไม่อยากให้ฉันรู้อยู่แล้วนี่

05:09.183 --> 05:10.018
ไปละ

05:11.811 --> 05:12.979
เรื่องมันยาวหน่อยนะ

05:14.689 --> 05:16.065
ให้ตายสิ

05:16.733 --> 05:20.611
ไม่เคยนึกเลยว่าตัวเองจะกลายเป็น
ลุงที่เอาแต่เล่าเรื่องสมัยก่อน

05:22.113 --> 05:24.324
เรื่องมันก็ผ่านมาหลายปีแล้ว

05:25.658 --> 05:29.871
สมัยก่อน ฉันอยู่แผนกรับส่งกลุ่มใหญ่ที่สุด
เป็นกลุ่มหัวกะทิเลยด้วย

05:29.954 --> 05:33.583
มีชื่อว่ากลุ่มกุหลาบ ทำยอดถล่มทลายไม่หยุด

05:37.420 --> 05:39.464
โย่ ไอ้หมาบ้าเท็ตสึ

05:40.214 --> 05:43.634
เดือนนี้ยอดก็โหดอีกแล้วนะ ไอ้ขี้หมาเอ๊ย

05:43.718 --> 05:47.430
ฉันละประหลาดใจจริงๆ
ที่นายยังไม่ใช่หัวหน้ากลุ่มกุหลาบอีก

05:47.513 --> 05:49.599
หา ฉันไม่สนเรื่องพวกนั้นหรอก

05:49.682 --> 05:50.892
ให้ตายสิ

05:50.975 --> 05:53.978
ฝีมือแบบนาย ใครก็เถียงไม่ได้สักนิด

05:54.062 --> 05:57.065
จะมาจากชาติตระกูลอะไรก็เถอะ
แต่หมอนั่นน่ะยังกระจอก…

05:57.148 --> 06:00.234
คุยเจ๊าะแจ๊ะระหว่างเวลางานนี่
ไม่น่าชื่นชมเอาเสียเลย

06:02.987 --> 06:07.033
อ้าว  หัวหน้ากลุ่มกุหลาบ ท่านเคียวงะนี่เอง

06:07.116 --> 06:09.452
ขออภัยอย่างสูงที่เสียมารยาท

06:14.582 --> 06:15.666
เจ้าหมอนั่น

06:15.750 --> 06:20.713
ได้ข่าวว่าอาศัยเส้นสายตระกูลไต่เต้าขึ้นอย่างไว

06:20.797 --> 06:24.675
แต่กลับไม่มีผลงาน เลยมาติดแหง็กอยู่แนวหน้า

06:24.759 --> 06:27.762
คุณชายก็คงมีเรื่องลำบากของตัวเองละมั้ง

06:30.264 --> 06:31.516
เท็ตสึโอะ

06:32.266 --> 06:33.935
ขอคุยด้วยหน่อย

06:34.018 --> 06:35.395
ครับๆ

06:36.521 --> 06:37.939
(ห้องพักเบรก)

06:38.022 --> 06:39.941
วิญญาณที่เหมือนสัตว์ประหลาดเหรอ

06:40.024 --> 06:42.777
ดูเหมือนจะเป็นตัวอันตรายมากด้วย

06:42.860 --> 06:46.697
ขนาดระดมเทวดาทั้งหน่วยจากสาขามาจัดการ
ก็ยังเอาไม่ลง

06:46.781 --> 06:49.117
จริงเหรอ เป็นคนแบบไหนกัน

06:49.617 --> 06:50.785
อดีตนักมวยปล้ำเหรอ

06:51.285 --> 06:54.205
ฉันอยากให้นายช่วยส่งวิญญาณรายนี้

06:54.288 --> 06:55.415
ผมเหรอ

06:56.207 --> 06:58.084
ก็ได้อยู่หรอก

06:58.167 --> 07:03.381
ถ้านายจัดการได้หมดจด
พวกที่สาขาจะติดหนี้บุญคุณก้อนโตเลย

07:04.507 --> 07:07.844
แล้วก็อาจเป็นบันไดให้คุณเลื่อนขั้นด้วยสิท่า

07:09.053 --> 07:10.888
เจ้าบ้า ไม่ใช่แบบนั้น

07:10.972 --> 07:13.724
ไม่เห็นเป็นไรเลย พูดมาตรงๆ ก็ได้

07:15.184 --> 07:17.895
แต่มันก็จริง ถ้างานนี้สำเร็จ

07:17.979 --> 07:20.022
จะเป็นผลงานใหญ่สำหรับเราทั้งคู่

07:20.106 --> 07:25.528
แต่ถ้าพลาดขึ้นมาละก็
ชื่อเสียงเรากับหน้าตาแผนกได้พังเละเทะแน่

07:26.237 --> 07:28.489
เข้าใจไหม งานนี้ไม่รุ่งก็ร่วง

07:28.573 --> 07:32.660
มีแต่นายเท่านั้นที่ฉันฝากฝัง
ให้ทำงานใหญ่แบบนี้ได้ เท็ตสึโอะ

07:32.743 --> 07:35.371
จะกินเนื้อ หรือซูชิดีนะ

07:35.455 --> 07:37.915
ถ้าทำสำเร็จ ฉันให้นายเลือกกินตามใจเลย

07:37.999 --> 07:40.126
- งั้นเหมาทั้งคู่
- ทั้งคู่เลยเหรอ

07:40.209 --> 07:41.919
- ก็ได้
- จริงนะ

07:45.006 --> 07:46.382
ทางนี้ๆ

07:46.466 --> 07:47.884
ให้ตายสิ

07:48.468 --> 07:51.637
เห็นบอกว่าเหมือนสัตว์ประหลาด

07:51.721 --> 07:53.431
แต่ดันเป็นแค่ยัยเปี๊ยกซะได้

07:55.016 --> 07:56.601
หา

07:56.684 --> 07:58.686
ใช่ ตกใจล่ะสิ

07:58.769 --> 08:01.189
นายเนี่ยนะ เทวดาหัวกะทิ

08:01.272 --> 08:02.815
เดี๋ยว ตกใจเรื่องนั้นเหรอ

08:02.899 --> 08:04.525
ก็นั่นมันโลกคู่ขนานชัดๆ ไม่ใช่เหรอ

08:04.609 --> 08:08.905
เดี๋ยวสิ ที่ควรตกใจที่สุดควรเป็น
เรื่องที่หัวหน้าเคยเป็นมนุษย์มาก่อนสิ

08:10.156 --> 08:12.408
เรื่องมันจะไร้สาระไปกันใหญ่แล้ว

08:12.950 --> 08:14.994
มนุษย์กับเทวดาเนี่ยนะ

08:15.077 --> 08:17.330
มันคนละเผ่าพันธุ์กันเลยนะ

08:17.413 --> 08:20.208
เรื่องแบบนั้นเป็นไปไม่ได้หรอก

08:20.291 --> 08:21.834
ปกติก็คงใช่

08:25.171 --> 08:26.923
อย่าถือโทษโกรธกันเลยนะ

08:27.423 --> 08:30.718
ฉันแค่ทำตามหน้าที่ อะไร…

08:39.977 --> 08:41.229
อะไรวะ ปล่อยนะโว้ย

08:41.312 --> 08:43.689
เฮ้ย บอกให้ปล่อยไง

08:43.773 --> 08:44.607
ไปเล่นตรงโน้น

08:51.197 --> 08:53.241
ทำของหล่นแน่ะ

08:54.367 --> 08:56.285
เฮ้ย ทามาคินของฉัน

08:56.369 --> 08:58.287
ยัยเด็กเวร คืนมานะ

09:02.375 --> 09:06.379
ได้เลย ยัยเด็กแสบ ทำผู้ใหญ่โกรธจริงๆ แล้วนะ

09:06.879 --> 09:09.298
คราวนี้ไม่ออมมือให้แล้ว

09:09.382 --> 09:11.300
- ไงล่ะ
- เจ็บๆ

09:11.384 --> 09:13.302
- ป้าบ
- โอ๊ย เจ็บๆ

09:14.178 --> 09:15.555
ย้าก

09:21.936 --> 09:22.853
เธอ…

09:25.815 --> 09:27.567
รู้ดีเหมือนกันนี่หว่า

09:28.526 --> 09:29.610
คอบร้าทวิสต์

09:29.694 --> 09:31.237
ท่าล็อกปลาหมึก

09:31.320 --> 09:32.863
- หยุดนะ
- ลูกเตะเอ็นซุอิกิริ

09:32.947 --> 09:35.783
ฟูลคอร์สของอันโตนิโอ อิโนกิ

09:35.866 --> 09:39.203
โอ๊ย จิตวิญญาณนักสู้มันไหลบ่าไปทั้งตัว

09:39.287 --> 09:41.205
ไพรซ์เลส

09:42.290 --> 09:44.292
แม่ฉันชอบมวยปล้ำมากเลย

09:44.375 --> 09:45.960
เมื่อก่อนเลยดูด้วยกันบ่อยๆ

09:46.043 --> 09:48.963
แล้วชอบสแตน แฮนเซนกับฮัลค์ โฮแกนด้วยไหม

09:49.046 --> 09:51.799
ฉันเทใจให้ไทเกอร์ จีต ซิงห์คนเดียว

09:51.882 --> 09:53.092
ทางนี้ก็ด้วย

09:58.347 --> 09:59.724
ขอบคุณนะ

09:59.807 --> 10:00.933
หา

10:01.017 --> 10:04.604
อยากลองใช้ท่ามวยปล้ำดูสักครั้งมานานแล้ว

10:05.104 --> 10:09.483
- แล้วตอนมีชีวิตล่ะ
- ตอนมีชีวิต ฉันร่างกายอ่อนแอมาก

10:09.567 --> 10:12.486
แทบใช้ชีวิตติดเตียงเลยก็ว่าได้

10:12.570 --> 10:15.197
เลยฝันอยากเล่นมวยปล้ำ

10:16.324 --> 10:19.952
ขนาดวาระสุดท้าย ก็ยังไม่มีแรงพูดสักคำ

10:20.453 --> 10:22.830
เลยบอกแม่ไม่ได้

10:23.331 --> 10:25.541
ว่า "ขอบคุณนะ"

10:29.128 --> 10:30.254
- นี่
- หืม

10:30.838 --> 10:34.508
ขอบอกลาแม่สักคำได้ไหม

10:36.677 --> 10:39.764
โทษที แต่นั่นเป็นกฎต้องห้าม

10:48.272 --> 10:50.775
หยุดเลย อย่ามองฉันแบบนั้นนะ

10:50.858 --> 10:53.944
- วิญญาณดวงนั้น หรือว่า…
- ก็บอกว่าอย่ามองแบบนั้นไงเล่า

10:54.028 --> 10:55.279
อย่ามาทำสายตาแบบนั้นนะ

10:58.366 --> 11:03.037
ป่านนี้คนพวกนั้นคงเริ่มรู้ตัวแล้วแน่ๆ

11:05.122 --> 11:06.248
ที่นี่เหรอ

11:07.875 --> 11:10.169
ให้แค่แป๊บเดียวนะ

11:10.252 --> 11:11.796
อ้อ แล้วอีกอย่าง…

11:11.879 --> 11:13.005
เท็ตสึโอะ

11:13.631 --> 11:15.633
เฮ้ย อะไรกันเนี่ย พวกนาย

11:16.133 --> 11:19.553
ส่งวิญญาณดวงนั้นมาซะดีๆ

11:19.637 --> 11:20.888
หัวหน้า

11:21.389 --> 11:24.433
อะไรเล่า บอกเองว่าให้ผมจัดการไม่ใช่เหรอ

11:24.517 --> 11:26.644
สถานการณ์มันเปลี่ยนไปแล้ว

11:27.853 --> 11:29.355
หัวหน้าเคียวงะ

11:30.147 --> 11:32.566
แม่ของวิญญาณดวงนั้น

11:32.650 --> 11:34.568
เป็นอดีตเทวดา

11:36.862 --> 11:40.574
เทวดาที่เคยเป็นมนุษย์
กับมนุษย์ที่เคยเป็นเทวดาเนี่ยนะ

11:41.158 --> 11:43.369
เลอะเทอะไปกันใหญ่แล้ว

11:43.452 --> 11:46.455
แต่ก็เป็นเรื่องจริง ถึงจะฟังดูเหลือเชื่อก็เถอะ

11:46.539 --> 11:47.665
อีกอย่าง…

11:48.416 --> 11:52.336
นี่เป็นครั้งแรกเลยที่ได้ยินว่า
คุณพ่อเคยทำภาคสนามด้วย

11:52.420 --> 11:54.714
ทุกคนเคยเป็นเด็กใหม่กันทั้งนั้นแหละ

11:57.925 --> 12:02.430
หัวหน้าคุโรงาเนะกลับบ้านไปเยี่ยมแม่
แบบนี้ทุกปีเหรอ

12:02.930 --> 12:03.931
เรื่องนั้น…

12:05.224 --> 12:06.350
อ้าว

12:10.771 --> 12:13.107
แย่แล้วสิ หาไม่เจอเลย

12:13.190 --> 12:14.692
มีอะไรเหรอ

12:14.775 --> 12:15.609
เอ๊ะ

12:16.235 --> 12:17.570
พวกคุณเป็นใคร

12:18.070 --> 12:20.865
คนจากสำนักงานใหญ่สมาคมเทวดาครับ

12:20.948 --> 12:23.117
คนของสำนักงานใหญ่เหรอ

12:23.200 --> 12:27.121
ขอบคุณที่ทำงานหนักนะคะ
ฉันเทวดาจากสาขาท้องถิ่น อิโนมาตะค่ะ

12:27.204 --> 12:28.873
อินุยามะครับ

12:28.956 --> 12:31.000
ทำไมถึงลนลานกันขนาดนั้น

12:31.500 --> 12:35.004
คือว่าเมื่อคืน วิญญาณอาชญากรใจโฉดมันหนีไปได้

12:35.087 --> 12:37.173
หมอนั่นป่วยตายในเรือนจำ

12:37.256 --> 12:40.760
พวกเราตั้งใจว่าจะส่งไปสู่สุคติทันที แต่ว่า…

12:40.843 --> 12:44.764
ระหว่างที่อิโนมาตะกำลังเบิ้ลข้าวเที่ยง
วิญญาณมันก็หนีไปได้

12:44.847 --> 12:48.642
หา หมอนั่นหนีไป
ตอนนายยืนฉี่ใส่เสาไฟฟ้าต่างหาก

12:48.726 --> 12:51.145
- เพราะเธอมัวแต่เบิ้ลข้าวต่างหาก
- นายฉี่ต่างหาก

12:51.228 --> 12:52.772
- เบิ้ลข้าวต่างหาก
- นายฉี่นานไป…

12:52.855 --> 12:56.150
สรุปก็คือหนีไปได้เพราะพวกนายทำพลาดสินะ

12:56.233 --> 12:59.320
พวกเราพยายามตามหามาทั้งคืน
แต่ก็ไม่มีวี่แววอะไรเลย

12:59.403 --> 13:01.238
ถ้าป่านนี้ยังไม่เจอ

13:01.322 --> 13:04.700
ก็เป็นไปได้ว่าหมอนั่นเข้าสิงบางอย่าง
แล้วหนีไปแล้ว

13:04.784 --> 13:07.495
เป็นสถานการณ์ที่อันตรายสุดๆ

13:12.416 --> 13:16.337
ฟังดูแย่จริงๆ นั่นแหละ พวกเราจะช่วยก็แล้วกัน

13:17.630 --> 13:19.465
ขอบคุณมากๆ เลย

13:19.548 --> 13:22.009
ดีล่ะ งั้นแยกย้ายกันหาเถอะ

13:22.092 --> 13:23.761
- เดี๋ยวก่อน
- หือ

13:24.303 --> 13:27.139
ให้สุ่มหาไปเรื่อยๆ น่ะหาไม่เจอหรอก

13:27.223 --> 13:30.226
ก็จริง แต่เราไม่มีเบาะแสนี่นา…

13:30.309 --> 13:32.812
พบเห็นวิญญาณนั่นครั้งสุดท้ายที่ไหนครับ

13:33.312 --> 13:35.731
เอ่อ ร้านของเล่นครับ

13:35.815 --> 13:38.818
งั้นถ้าหมอนั่นเข้าสิงอะไรสักอย่าง…

13:39.318 --> 13:43.989
มินิโปรโต ถ้าเจอของเล่นท่าทางผิดปกติ
รีบรายงานฉันทันที

13:47.326 --> 13:48.744
มิซาโตะ

13:49.328 --> 13:52.498
มานี่เร็วเข้า มิซาโตะ

13:54.834 --> 13:56.335
นี่ มิซาโตะ

13:58.754 --> 14:00.256
แม่บอกให้รีบมาไงจ๊ะ

14:02.383 --> 14:03.342
มิซาโตะ

14:04.844 --> 14:05.845
มิซาโตะ

14:08.848 --> 14:12.351
ฉันจะใช้ยัยเด็กนี่หนีให้พ้นให้ได้

14:16.063 --> 14:17.982
พวกแกเป็นใครวะ

14:18.065 --> 14:22.194
ตุ๊กตายักษ์วิ่งเพ่นพ่านแบบนี้ มันเตะตานะ

14:22.278 --> 14:23.821
ปล่อยเด็กคนนั้นเดี๋ยวนี้

14:25.239 --> 14:29.201
ถ้าอยากให้ปล่อย ก็ไปหาร่างใหม่มาให้สิ

14:29.285 --> 14:31.203
พล่ามบ้าอะไรของมัน

14:31.287 --> 14:33.706
ระวังนะ อย่าเข้ามาใกล้

14:39.044 --> 14:41.964
ไม่สนเหรอว่านังเด็กนี่จะเป็นยังไง

14:42.047 --> 14:43.382
ไอ้นี่

14:43.465 --> 14:45.843
ฉันมันไม่ใช่คนใจเย็นซะด้วย

14:45.926 --> 14:49.889
ถ้าไม่รีบละก็ ฉันจะทำอะไรไม่รู้ด้วยนะ

14:49.972 --> 14:52.892
เดี๋ยวติดต่อสำนักงานใหญ่ให้ ขอเวลาเดี๋ยว…

14:57.730 --> 14:59.648
หัวหน้าคุโรงาเนะ

15:01.108 --> 15:03.777
อะไรวะ แกก็พวกเดียวกับมันเหรอ

15:03.861 --> 15:05.237
บอกยัยนี่ด้วย

15:05.321 --> 15:07.156
ขืนเข้ามาใกล้กว่านี้ นังเด็กนี่…

15:09.992 --> 15:10.868
เอ๊ะ

15:20.920 --> 15:21.921
มิซาโตะ

15:27.426 --> 15:30.304
ไม่เป็นไร แค่หลับไปเท่านั้น

15:30.888 --> 15:32.097
มิซาโตะ

15:33.432 --> 15:34.642
มนุษย์คนนั้น

15:35.142 --> 15:37.561
คือแม่ของหัวหน้า

15:37.645 --> 15:38.562
หา

15:39.563 --> 15:41.065
จริงเหรอครับ

15:42.358 --> 15:44.568
มิซาโตะ

15:49.239 --> 15:50.074
หม่าม้า

15:50.157 --> 15:51.867
มิซาโตะ

15:52.451 --> 15:54.328
โล่งอกไปที

15:57.706 --> 16:00.334
"อดีตเทวดา" เหรอ หมายความว่ายังไง

16:00.417 --> 16:02.211
ฉันได้รับรายงานจากเคียวงะ

16:02.294 --> 16:06.590
ว่าเด็กคนนั้นมีพลังวิญญาณสูงผิดปกติ

16:06.674 --> 16:08.300
เลยลองตรวจสอบดู

16:10.552 --> 16:13.097
นี่นายแอบตามฉันเหรอ

16:13.180 --> 16:15.224
งานอดิเรกมีรสนิยมจริงๆ

16:15.307 --> 16:17.601
ฟังฉันให้ดี เท็ตสึโอะ

16:17.685 --> 16:20.062
แม่ของเด็กคนนั้น

16:20.145 --> 16:24.608
เคยอยู่แผนกรับส่ง หัวหน้ากลุ่มแดนดิไลออน
คุโรงาเนะ อาซาโกะ

16:25.526 --> 16:29.113
เธอละทิ้งการเป็นเทวดา
แล้วลงมาอยู่ที่โลกมนุษย์

16:29.196 --> 16:30.739
เป็นเทวดาตกสวรรค์

16:32.491 --> 16:37.705
ตอนที่ลงมาปฏิบัติหน้าที่บนโลกมนุษย์
เธอดันไปตกหลุมรักมนุษย์คนนึงเข้า

16:38.288 --> 16:43.460
แล้วก็ตัดสินใจใช้ชีวิตที่เหลือกับมนุษย์ผู้เป็นที่รัก

16:43.544 --> 16:45.921
สละสถานะการเป็นเทวดา

16:49.425 --> 16:52.052
เรื่องชวนซึ้งน้ำตาไหลเลยนี่

16:52.553 --> 16:56.098
งั้นก็เห็นแก่ที่เคยอยู่แผนกรับส่ง
ให้แม่ลูกได้บอกลากันเป็นครั้งสุดท้ายเถอะ

16:56.181 --> 16:59.101
- ทำแบบนั้นไม่ได้หรอก
- หา

16:59.184 --> 17:02.646
การที่เทวดาเลือกลงมาอยู่บนโลกมนุษย์…

17:02.730 --> 17:05.607
หรือก็คือกลับชาติไปเกิดเป็นมนุษย์

17:05.691 --> 17:08.110
เป็นสิ่งต้องห้ามตามกฎยมโลก

17:08.193 --> 17:10.320
แล้วแบบนี้จะทำยังไง

17:11.822 --> 17:16.243
ไม่ใช่แค่เด็กคนนั้น
แต่คุโรงาเนะ อาซาโกะที่เป็นแม่

17:16.326 --> 17:19.455
ก็ต้องถูกบังคับส่งไปโลกหน้าด้วย

17:19.538 --> 17:20.372
หา

17:20.456 --> 17:22.291
ทำแบบนั้นไม่ได้นะ

17:22.374 --> 17:25.002
เธอไม่ได้ทำอะไรไม่ดีสักหน่อย

17:25.085 --> 17:27.880
กฎหมายยมโลกระบุไว้แบบนั้น

17:28.589 --> 17:31.508
"กฎหมายยมโลก" เหรอ ใครสนฟะ

17:31.592 --> 17:34.428
นี่นาย พูดจาแบบนั้นกับผู้บังคับบัญชา…

17:34.511 --> 17:36.722
หนวกหู ฉันไม่ได้ถามนาย

17:40.100 --> 17:43.020
ไม่เอาน่า หัวหน้า ทำอะไรไม่ได้เลยเหรอ

17:45.522 --> 17:47.024
มันเกินอำนาจฉันจริงๆ

17:49.151 --> 17:50.861
ก็ไม่ค่อยเข้าใจหรอก แต่ว่า…

17:52.613 --> 17:55.449
จะทำอะไรกับฉันก็ทำเถอะ

17:56.283 --> 17:57.284
แต่ว่า…

17:58.452 --> 18:01.371
ช่วยแม่ฉันไว้ไม่ได้เหรอ

18:02.956 --> 18:08.003
ที่ผ่านแม่ลำบากมามาก
ต้องคอยดูแลฉันตอนป่วยมาตลอด

18:08.796 --> 18:12.508
จากนี้ไป อยากให้แม่ได้ใช้ชีวิตเพื่อตัวเองบ้าง

18:12.591 --> 18:14.802
สักนิดก็ยังดี

18:22.226 --> 18:23.310
ขอร้องล่ะ

18:24.770 --> 18:25.771
ขอร้องละนะ

18:28.190 --> 18:32.569
ขอโทษด้วยนะ แต่ฉันทำอะไรไม่ได้จริงๆ

18:36.073 --> 18:39.409
ถ้างั้น เอาแบบนี้ไหม

18:40.410 --> 18:44.123
ให้มารับสืบทอดกลุ่มแดนดิไลออน

18:45.916 --> 18:47.334
แทนแม่

18:48.919 --> 18:51.588
หา พูดอะไรน่ะ

18:51.672 --> 18:54.925
ถ้ายัยนี่มาทำแทนแม่ ก็บ่นไม่ได้แล้วจริงไหม

18:55.968 --> 18:57.511
ปล่อยๆ ไปเถอะน่า

18:57.594 --> 18:58.887
จะบ้าเหรอ

18:58.971 --> 19:02.349
วิญญาณที่ไม่รู้เรื่องงานเทวดาเลย
จะมาทำหน้าที่เทวดาได้ยังไง

19:03.517 --> 19:04.810
เพราะงั้นไงล่ะ…

19:06.937 --> 19:09.106
ฉันจะเข้าร่วมกลุ่มแดนดิไลออนด้วย

19:09.189 --> 19:12.067
หา พูดบ้าอะไรของนาย

19:12.151 --> 19:14.820
จะยอมทิ้งทุกอย่างเพื่อวิญญาณแค่ดวงเดียวเนี่ยนะ

19:14.903 --> 19:16.780
เออ ไม่ขัดข้องอยู่แล้ว

19:17.406 --> 19:20.492
เท็ตสึโอะ โอกาสเลื่อนขั้นอยู่แค่เอื้อมแล้วนะ

19:20.576 --> 19:22.828
ถ้าไปจับทีมกับอดีตมนุษย์ละก็

19:22.911 --> 19:24.830
นายจะเสียใจไปชั่วชีวิตนะ

19:27.916 --> 19:30.294
ไม่เห็นจะเป็นเรื่องใหญ่ตรงไหน

19:31.670 --> 19:34.840
ยังไงก็ดีกว่าทำให้ยัยเด็กเปี๊ยกนี่ร้องไห้เยอะ

19:36.550 --> 19:39.219
พูดจาเหลวไหลไร้สาระอยู่ได้

19:40.304 --> 19:41.305
เดี๋ยวก่อน

19:45.309 --> 19:48.896
เท็ตสึโอะ ฉันเข้าใจความตั้งใจของนายแล้ว

19:49.438 --> 19:51.190
ฉันเองก็จะยอมเสี่ยงไปด้วย

19:52.816 --> 19:56.320
เด็กคนนี้มีแวว ปล่อยให้เสียเปล่าก็น่าเสียดาย

19:59.823 --> 20:02.701
ไม่มีทางที่เรื่องบ้าบอแบบนี้จะได้รับอนุญาต…

20:02.784 --> 20:03.827
เคียวงะ

20:04.578 --> 20:06.997
ต้องการผลงานใช่ไหม

20:07.664 --> 20:11.168
ถ้ายอมปล่อยเรื่องนี้ไป ฉันจะให้นายได้สมหวัง

20:19.927 --> 20:21.970
เพียงแต่สิ่งที่พวกเราเลือก

20:23.180 --> 20:26.725
มันมาพร้อมกับความสูญเสียใหญ่หลวงหนึ่งอย่าง

20:27.226 --> 20:29.770
ขอบคุณจริงๆ เลยนะคะ

20:29.853 --> 20:31.980
ไม่หรอก อย่าคิดมากเลย

20:32.064 --> 20:35.776
พอดีผ่านมาเจอ เลยช่วยดูให้เท่านั้น

20:35.859 --> 20:38.779
ให้ฉันได้กล่าวขอบคุณดีๆ เถอะค่ะ

20:38.862 --> 20:40.948
ช่วยบอกชื่อด้วยค่ะ

20:45.202 --> 20:46.536
ที่จริง…

20:47.871 --> 20:51.041
ไม่เป็นไรหรอก ไม่ต้องคิดมาก

20:52.167 --> 20:53.794
หล่อนจำไม่ได้

20:54.294 --> 20:57.464
ทั้งเรื่องที่เคยเป็นเทวดา หรือเรื่องหัวหน้า

20:58.632 --> 21:01.176
การลบความทรงจำของแม่หัวหน้า

21:01.677 --> 21:04.346
คือเงื่อนไขที่ทำให้พวกนั้นยอมหลับตาข้างหนึ่ง

21:05.389 --> 21:09.559
แต่ถึงอย่างนั้น หัวหน้าก็ยังอยากเห็นว่า
แม่ยังอยู่สุขสบายดี

21:10.644 --> 21:13.355
นั่นแหละเหตุผลที่หัวหน้ากลับมาเยี่ยมบ้าน

21:14.648 --> 21:17.025
หัวหน้าแผนกเกลี้ยกล่อมเบื้องบนให้แล้ว

21:17.526 --> 21:19.653
เธอจะต้องมาเป็นเทวดา

21:21.196 --> 21:23.573
ถึงจะยังไม่เข้าใจอยู่หลายเรื่อง

21:24.241 --> 21:26.368
แต่ยังไงก็ขอบคุณนะ

21:26.868 --> 21:29.746
ใครจะทนดูเธอร้องห่มร้องไห้แบบนั้นได้เล่า

21:30.247 --> 21:33.083
น้ำตาคืออาวุธที่ทรงพลังที่สุดของผู้หญิง

21:33.166 --> 21:34.084
หา

21:35.210 --> 21:36.420
แม่ฉัน…

21:37.587 --> 21:40.173
แม่ฉันเคยสอนไว้แบบนั้น

21:46.388 --> 21:48.223
ขอบคุณจริงๆ นะคะ

21:48.890 --> 21:50.309
บ๊ายบาย

22:03.488 --> 22:06.616
มื้อเย็นวันนี้ทำสเต๊กแฮมเบิร์กกินดีไหม

22:06.700 --> 22:07.701
มิซากิ

22:14.708 --> 22:15.959
หม่าม้า

22:20.714 --> 22:23.550
เป็นอะไรคะ เจ็บตรงไหนหรือเปล่า

22:24.968 --> 22:27.429
เปล่าจ้ะ ไม่มีอะไร

22:27.929 --> 22:28.889
ไม่มีอะไรหรอก

22:28.972 --> 22:30.599
แล้วทำไมถึงร้องไห้ล่ะ

22:31.725 --> 22:34.770
น้ำตาคืออาวุธที่ทรงพลังที่สุดของผู้หญิง

22:41.943 --> 22:45.405
เพราะงั้นอย่าร้องไห้ง่ายๆ นะ

22:45.489 --> 22:46.448
คุณแม่

22:47.908 --> 22:49.159
มิซากิ…

22:53.538 --> 22:54.498
ขอโทษนะ

22:55.332 --> 22:57.751
ขอโทษด้วย มิซากิ

23:02.047 --> 23:03.465
อย่าขอโทษเลย

23:05.217 --> 23:07.928
ตอนนี้หนูก็สนุกดี

23:09.596 --> 23:11.515
ใกล้หมดเวลาแล้ว

23:14.434 --> 23:19.231
คุณแม่ก็มีความสุขมากๆ นะ

23:39.000 --> 23:41.586
เป็นเทวดา ต้องทำอะไรบ้างเหรอ

23:42.087 --> 23:44.673
ไม่ต้องกังวลไปหรอก

23:45.173 --> 23:47.843
ตั้งแต่วันนี้ไป ฉันคือหัวหน้าของเธอ

23:49.803 --> 23:50.929
ขอบคุณนะ

23:51.012 --> 23:51.847
หา

23:52.347 --> 23:55.350
อยากได้มาตลอดเลย

23:55.851 --> 23:58.311
โอ๊ย เจ็บๆ

23:58.395 --> 24:00.313
ยอมแล้วๆ

24:01.648 --> 24:03.191
เร็วเข้า รีบไปเลย

24:04.317 --> 24:06.319
ปั่นให้มันเร็วกว่านี้ได้ไหม เท็ตสึ

24:06.403 --> 24:09.322
หนวกหูน่า อย่ามาเรียกห้วนๆ นะ ยัยเปี๊ยก

24:09.906 --> 24:11.700
โอ๊ย เจ็บๆ

24:11.783 --> 24:14.035
ยัยเปี๊ยกเหรอ เรียกใครยัยเปี๊ยก

24:14.119 --> 24:16.788
ต้องเรียกฉันว่าอะไร

24:18.165 --> 24:19.207
หัว…

24:19.291 --> 24:22.043
หัวหน้า

24:23.795 --> 24:25.755
ลูกน้องอย่างนาย

24:26.506 --> 24:27.799
ต้องเรียกฉันแบบนั้นแหละ

24:28.300 --> 24:29.134
หา…

24:29.801 --> 24:32.220
หมายความว่าไงกันฟะ

24:36.308 --> 24:38.977
โย่ ทั้งสองคน อรุณสวัสดิ์

24:39.060 --> 24:41.730
มีอะไร ดูอารมณ์ดีแปลกๆ นะ

24:41.813 --> 24:46.234
แหม ก็ได้กินของอร่อยๆ แถมได้พักผ่อนด้วย

24:47.652 --> 24:48.987
อ้อ จริงสิ

24:49.070 --> 24:51.490
ไปเจอของน่าสนใจมาละ

24:52.699 --> 24:55.744
อะไรเนี่ย พวงกุญแจรูปก้นหรือไง

24:55.827 --> 24:58.246
ไม่ใช่ก้น ลูกพีชต่างหาก

25:08.840 --> 25:10.258
สำเร็จ

25:13.094 --> 25:16.848
เครื่องถอดวิญญาณเสร็จสมบูรณ์แล้ว

26:33.508 --> 26:38.513
คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์
้ว
