WEBVTT

00:17.267 --> 00:18.184
HE 03-45

00:24.607 --> 00:26.443
NF HOBBY

00:30.780 --> 00:31.614
Hm?

00:33.074 --> 00:34.034
Any sign of him?

00:36.202 --> 00:38.705
We're in trouble now… Where'd he
run off to?

00:48.047 --> 00:51.426
JAPAN ANGEL FEDERATION HEADQUARTERS

00:51.509 --> 00:53.178
Here it comes! Yes!

00:53.261 --> 00:55.889
Yes! Yes!
Even as a spirit, Inoki's still Inoki.

00:56.389 --> 00:57.891
The gong of souls declares victory!

00:57.974 --> 00:59.642
-Ugh… typical.
-Huh?

00:59.726 --> 01:01.561
Slacking off during work hours.

01:01.644 --> 01:04.397
Eh, shut up.
They gave captain the day off.

01:05.398 --> 01:07.400
So it's only fair I rest my legs a bit.

01:08.318 --> 01:09.903
I don't follow your logic.

01:11.279 --> 01:13.031
Angeles do double the work,

01:13.114 --> 01:15.200
therefore I have to relax twice as hard.

01:15.950 --> 01:16.785
Don't worry.

01:17.452 --> 01:20.705
Soon enough every day is going to
feel like a summer vacation for

01:20.789 --> 01:21.623
both of you.

01:21.706 --> 01:23.958
Just when I'm free of that pint-sized
maniac,

01:24.042 --> 01:25.502
here comes the spoiled brat.

01:25.585 --> 01:27.837
At least the simple-minded delinquent
is here too.

01:27.921 --> 01:29.964
-What?!
-Anyway,

01:30.048 --> 01:32.467
What's wrong with your Captain?
Is she out sick?

01:32.550 --> 01:33.468
No, no…

01:33.968 --> 01:35.303
She took paid leave today.

01:36.429 --> 01:37.263
Paid leave?

01:38.932 --> 01:40.683
Is she taking a trip or something?

01:41.226 --> 01:43.478
Yeah, a trip to the human world.

01:44.479 --> 01:45.897
She went to the human world?

01:47.273 --> 01:49.567
Er… So, to briefly summarize…

01:50.276 --> 01:51.736
Over in the Send-off Department,

01:51.820 --> 01:53.279
our squads are working hard

01:53.363 --> 01:56.533
and giving it their all to meet the
new daily quotas.

01:56.616 --> 01:59.327
My… my… that's certainly very admirable.

01:59.410 --> 02:02.372
Make sure you actually hit those quotas.
It would be such a shame if the your

02:02.455 --> 02:05.083
department had to be disbanded for
poor performance.

02:06.292 --> 02:09.212
Our people are doing the best they can
in the field. It doesn't help anybody

02:09.295 --> 02:11.464
when you trample on those efforts--

02:11.548 --> 02:13.132
Results are everything.

02:14.467 --> 02:15.510
Without results,

02:15.593 --> 02:18.888
it wouldn't matter even if they worked
themselves to the bone.

02:19.389 --> 02:20.348
Effort is nothing.

02:22.475 --> 02:26.354
Squads that fail to meet their quotas
will be disbanded. That policy will not

02:26.437 --> 02:28.231
change. Next.

02:28.314 --> 02:29.607
Uh-Yes, sir.

02:29.691 --> 02:33.194
Um… The latest from Reincarnation
Division is, uh… well, in terms of

02:33.278 --> 02:34.904
quotas, we, er-…

02:36.447 --> 02:37.282
Chairman Kyoga.

02:38.783 --> 02:41.035
It's always a pleasure to make
these reports.

02:42.912 --> 02:45.498
And it's always my pleasure to
receive them, Chief.

02:47.000 --> 02:48.501
No, no, please Mister Chairmen!

02:48.585 --> 02:49.502
No need for that.

02:50.545 --> 02:51.379
Yes, well…

02:51.462 --> 02:54.299
You'll be glad to hear your boy Masaki
is working hard.

02:54.799 --> 02:57.093
He joined the underperforming Dandelion
Squad

02:57.177 --> 02:59.762
He's really devoted himself to turning it
around.

02:59.846 --> 03:02.640
You must be so very proud to have such
an excellent son.

03:02.724 --> 03:03.725
Excellent?

03:06.227 --> 03:10.356
Don't go easy on him just because
he's my son. Be as critical as you must.

03:11.024 --> 03:11.858
Good day.

03:21.701 --> 03:24.120
Here you are. Pardon the wait.

03:25.747 --> 03:27.707
I can't wait to dig in!

03:29.959 --> 03:30.793
Mmm!

03:31.294 --> 03:33.087
This is what I've been missing!

03:34.589 --> 03:35.423
Here.

03:37.091 --> 03:40.595
If you take that, you'll be able to
spend time in the world below just

03:40.678 --> 03:42.847
-like any human.
-Thank you, Chief. I will.

03:43.431 --> 03:46.643
Remember…
it only lasts for twenty-four hours.

03:47.310 --> 03:48.770
Right, I understand.

03:52.607 --> 03:54.359
Everything's so delicious!

03:54.442 --> 03:56.486
Wow, you sure had an appetite, miss.

03:56.986 --> 03:58.613
I had a blast just watching you.

03:59.364 --> 04:00.823
You know what? One more.

04:01.532 --> 04:03.201
You're… not finished?

04:04.661 --> 04:06.287
That was such a treat!

04:08.456 --> 04:09.791
And now… it's time.

04:47.829 --> 04:49.289
So you're stalking girls now?

04:50.248 --> 04:51.082
Weird hobby,

04:51.165 --> 04:53.543
I'd think a rich kid could afford better.

04:53.626 --> 04:57.296
So? You figured out anything? Learned
captain's secret weakness?

04:58.589 --> 05:00.675
Hmph. I'm not playing along.

05:01.175 --> 05:03.219
Clearly, you know everything already.

05:05.221 --> 05:08.308
Whatever.
It's not like I'd expect you to tell me.

05:09.017 --> 05:09.851
Now, excuse me.

05:11.811 --> 05:12.729
It's a long story.

05:14.689 --> 05:15.648
Ah… Jeez.

05:16.733 --> 05:20.361
Never thought I'd become the geezer
boring newbies about the olden days…

05:22.155 --> 05:23.823
It was many years ago…

05:25.658 --> 05:29.245
Back then, I was the top-performing
member of the Rose Squad.

05:30.121 --> 05:33.791
My Squad was the largest and most elite
group in the Send-Off Department.

05:37.462 --> 05:39.255
Hey, it's Tetsu the Mad Dog!

05:39.339 --> 05:40.173
Hm?

05:40.256 --> 05:43.801
Your numbers this month are off the
charts again, you little shit.

05:43.885 --> 05:47.430
I don't know why they don't just make
you captain of the Rose Squad.

05:47.513 --> 05:49.474
Come on, I'm not interested in that.

05:49.557 --> 05:50.892
That's a shame,

05:50.975 --> 05:53.895
Everybody here knows you're the very best
in the department.

05:53.978 --> 05:56.439
But here we are stuck with this ass
of a captain. I don't care

05:56.522 --> 05:57.482
who his father is, he uh-

05:57.565 --> 05:59.942
No private conversations while on duty.

06:03.154 --> 06:07.033
Well, well, if it isn't our brave captain
himself, Mister Daigoro Kyoga.

06:07.116 --> 06:08.951
My apologies for slipping up.

06:14.707 --> 06:15.541
This guy…

06:16.042 --> 06:19.629
I heard he was supposed to be promoted
right away through his family's

06:19.712 --> 06:20.546
connections,

06:20.630 --> 06:24.217
But hasn't delivered the results, so
it looks like he's stuck with us in

06:24.300 --> 06:25.218
the field.

06:25.301 --> 06:27.678
I guess even a rich boy's got his own
problems.

06:30.515 --> 06:31.390
Tetsuo.

06:32.558 --> 06:33.476
Can I have a word?

06:34.227 --> 06:35.061
Yeah, sure.

06:36.521 --> 06:38.189
BREAK ROOM

06:38.272 --> 06:39.524
A monster-like spirit?

06:40.316 --> 06:42.235
They're quite the formidable opponent.

06:42.735 --> 06:46.155
Even all the angels from our
branch office working together couldn't

06:46.239 --> 06:48.866
-handle this one.
-Who do you think this spirit was?

06:49.492 --> 06:51.160
Former wrestler or something?

06:51.244 --> 06:54.122
Go find this spirit and help it…
to pass on.

06:54.205 --> 06:55.289
Who me?

06:56.207 --> 06:57.583
I don't mind, but still-

06:58.334 --> 07:01.754
If you can take care of this, the
angels from our branch office will

07:01.838 --> 07:03.089
owe you a very big favor.

07:04.507 --> 07:05.341
Sure they will…

07:05.424 --> 07:07.844
plus you'd be that much closer to a
promotion.

07:09.053 --> 07:10.805
You little punk! That's not what I meant!

07:10.888 --> 07:13.433
There's nothing wrong with it. You can
be honest.

07:15.184 --> 07:17.311
Well, in any case, if you do succeed,

07:17.812 --> 07:20.231
it'll be a great achievement for us both.

07:20.314 --> 07:23.651
However… if you fail… our reputation
and the branch office's honor

07:23.734 --> 07:25.528
will be ruined.

07:26.237 --> 07:28.030
Got it? It's all or nothing.

07:28.614 --> 07:32.243
You're the only one I can trust
with a job this important, Tetsuo.

07:32.910 --> 07:35.455
How should we celebrate? Barbecue or
sushi?

07:35.538 --> 07:37.915
If you succeed, I'll treat you to
whatever you want!

07:37.999 --> 07:40.835
-I'll have both!
-Wh- both?! Very well…

07:40.918 --> 07:41.794
Really?

07:44.839 --> 07:45.965
This way, this way!

07:46.048 --> 07:47.758
-Okay!
-Jeez,

07:48.426 --> 07:52.096
When I heard there was a monster, I
couldn't wait to find out who it was.

07:52.180 --> 07:53.264
You're just some kid.

07:53.931 --> 07:54.932
MI 00-80

07:55.016 --> 07:55.975
What?!

07:56.684 --> 07:58.853
Yep, that's right… I bet you're shocked.

07:58.936 --> 08:01.189
Damn right. You were an elite angel?!

08:01.272 --> 08:02.398
Hey, wait a minute!

08:03.024 --> 08:04.525
Was this in an alternate reality?

08:04.609 --> 08:08.529
No, no, no, the most surprising part
is that Captain used to be a human!

08:09.864 --> 08:12.033
No way that is complete and utter
nonsense.

08:12.950 --> 08:14.160
Humans and angels are-

08:14.911 --> 08:16.621
They're entirely different beings.

08:17.413 --> 08:19.624
What you're talking about is impossible.

08:20.291 --> 08:21.417
Normally, yes.

08:23.753 --> 08:24.795
KIN

08:25.296 --> 08:26.464
Nothing personal.

08:27.590 --> 08:28.925
I'm just doing my job.

08:30.301 --> 08:31.135
Wha--

08:38.726 --> 08:39.560
Heh…

08:39.644 --> 08:43.523
What the hell? Let me go! Hey, hey,
I said let me go!

08:43.606 --> 08:44.440
Whoop.

08:51.197 --> 08:52.740
I think you dropped something.

08:54.367 --> 08:55.868
Hey, that's my Tamakin.

08:56.577 --> 08:58.287
You little… Give it back!

09:02.166 --> 09:03.501
Okay, pipsqueak,

09:04.293 --> 09:06.003
now you've pissed off an adult.

09:07.129 --> 09:08.923
I'm not gonna hold back!

09:09.423 --> 09:10.591
Aye!

09:11.384 --> 09:12.218
Aye!

09:14.220 --> 09:15.054
Aye!

09:22.019 --> 09:22.853
Alright you…

09:26.524 --> 09:27.608
Time for Inoki-style!

09:28.150 --> 09:29.277
-Aaaah!
-Cobra twist!

09:29.777 --> 09:30.695
Octopus hold.

09:31.195 --> 09:32.863
-Stop!
-Roundhouse kick.

09:33.364 --> 09:35.408
Antonio Inoki's full arsenal!

09:36.701 --> 09:39.287
With his fighting spirit coursing
through my body…

09:39.370 --> 09:40.705
INJECTION OF FIGHTING SPIRIT

09:40.788 --> 09:41.622
I'm unbeatable!

09:42.290 --> 09:44.125
Hey, my mom loves pro wrestling.

09:44.208 --> 09:46.002
She and I used to watch it together.

09:46.085 --> 09:48.963
So, do you also like Stan Hansen and Hulk
Hogan?

09:49.046 --> 09:51.090
I'm more about Tiger Jeet Singh.

09:51.591 --> 09:52.717
Same!

09:58.264 --> 09:59.265
Thanks for earlier.

09:59.807 --> 10:00.641
Huh?

10:00.725 --> 10:04.312
I always wanted to try out some pro
wrestling moves on a real opponent.

10:05.021 --> 10:06.814
You didn't when you were alive?

10:06.897 --> 10:08.941
I was too sick when I was alive.

10:09.817 --> 10:12.069
I spent most of my life just
lying in bed.

10:12.737 --> 10:14.739
Being a pro wrestler was my dream.

10:16.365 --> 10:19.368
When I got close to the end, I lost
the ability to speak.

10:20.453 --> 10:22.538
And I couldn't even tell my mom "thanks."

10:23.706 --> 10:25.333
"Thanks for giving me… a dream."

10:29.211 --> 10:30.671
-Hey.
-Huh?

10:30.755 --> 10:34.008
You think it'd be okay…
if I went to say goodbye to my mom?

10:36.677 --> 10:37.511
I'm sorry,

10:38.137 --> 10:39.347
but that's forbidden.

10:48.272 --> 10:50.399
Stop it! Don't look at me like that!

10:50.900 --> 10:52.026
That spirit is…

10:52.109 --> 10:54.236
-Don't look at me like that!
-Could it be…

10:54.320 --> 10:55.154
I can't take it!

10:58.699 --> 10:59.533
Any minute,

10:59.617 --> 11:02.370
I'm afraid they're going to realize
who you really are.

11:05.247 --> 11:06.082
Is this it?

11:08.125 --> 11:09.627
Better make this quick, okay?

11:10.252 --> 11:12.088
One more thing… don't tell-

11:12.171 --> 11:13.005
Tetsuo!

11:13.631 --> 11:15.383
Whoa, what are you guys doing here?

11:16.050 --> 11:17.802
Hand over the spirit, Tetsuo.

11:17.885 --> 11:19.136
Don't make a scene.

11:19.804 --> 11:20.638
Chief?!

11:21.389 --> 11:22.431
What the hell is this?

11:22.515 --> 11:24.308
You said you'd let me handle it.

11:24.392 --> 11:26.310
The situation has changed.

11:27.853 --> 11:28.896
Captain Kyoga?

11:30.272 --> 11:32.191
The mother of that spirit next to you…

11:32.733 --> 11:34.026
is a former angel.

11:36.904 --> 11:40.366
An angel who used to be a human,
and a human who used to be an angel.

11:41.158 --> 11:42.827
Now I'm sure this is nonsense.

11:43.452 --> 11:44.912
It sounds like a lie,

11:44.995 --> 11:46.330
but it's not it's the truth.

11:46.414 --> 11:47.415
Hey…

11:48.416 --> 11:53.337
MEN'S PUBLIC BATH

11:57.925 --> 12:00.553
Does Captain Kurogane return home
every year?

12:01.262 --> 12:02.847
To meet with her mother?

12:02.930 --> 12:03.764
Well…

12:05.224 --> 12:06.058
Hm?

12:10.896 --> 12:12.481
We lost him. This is terrible.

12:13.190 --> 12:14.150
Is something wrong?

12:14.984 --> 12:17.153
Huh? Who are you?

12:18.320 --> 12:20.448
We're Angels. We're from headquarters.

12:21.198 --> 12:23.075
You're from Headquarters?!

12:23.159 --> 12:24.160
This is an honor.

12:24.243 --> 12:26.912
I'm Inomata,
an angel from the regional branch!

12:26.996 --> 12:28.456
And I'm Inuyama!

12:29.248 --> 12:30.708
Why are you two so wound up?

12:31.500 --> 12:35.171
Because last night, we let the
spirit of a vicious criminal get away.

12:35.254 --> 12:39.175
He died of an illness in prison… and we
tried to make him pass on right away…

12:39.258 --> 12:40.092
but…

12:40.843 --> 12:43.304
But our spirit got away while
Inomata was… uh getting seconds for

12:43.387 --> 12:44.221
lunch.

12:44.889 --> 12:45.723
What?!

12:45.806 --> 12:48.642
It was while you were taking a leak on
a telephone pole!

12:48.726 --> 12:50.436
No! It was because you got seconds!

12:50.519 --> 12:52.229
-You took a leak!
-You got seconds.

12:52.313 --> 12:54.148
-You took and endless leak!
-So basically,

12:54.231 --> 12:56.817
-It's not because I was peeing!
-he got away because of your mistakes.

12:56.901 --> 12:59.403
We spent all of last night looking
for him, without any leads.

12:59.487 --> 13:02.573
If we haven't found him by now, there's a
possibility that he possessed something

13:02.656 --> 13:04.033
and ran away.

13:04.533 --> 13:06.410
It's a very dangerous situation.

13:12.541 --> 13:14.627
That could definitely be an issue.

13:14.710 --> 13:16.128
We can offer our assistance.

13:17.796 --> 13:21.133
-Thank you, thank you, thank you!
-Thank you, thank you, thank you!

13:21.217 --> 13:22.051
Okay… well…

13:22.134 --> 13:22.968
should we split up?

13:23.052 --> 13:23.886
Wait a minute.

13:23.969 --> 13:25.638
-Hm?
-We won't find him like this,

13:25.721 --> 13:27.181
just searching blindly.

13:27.264 --> 13:29.809
Even if you have a point, there aren't
any leads.

13:30.476 --> 13:32.478
Where was the spirit last spotted?

13:33.312 --> 13:34.146
I think it was…

13:34.230 --> 13:35.272
a toy store.

13:35.814 --> 13:38.526
In that case, if he did possess something…

13:39.568 --> 13:40.402
Mini Proto!

13:40.486 --> 13:43.989
If you find a toy acting suspiciously,
inform me immediately.

13:47.201 --> 13:48.077
Misato!

13:49.745 --> 13:52.164
Come back over here, Misato!

13:54.834 --> 13:56.085
Hey, Misato!

13:58.754 --> 13:59.839
I thought I said-

14:02.383 --> 14:03.217
Misato?

14:04.843 --> 14:05.678
Misato?!

14:09.098 --> 14:11.767
I'm gonna use this kid to make my escape.

14:16.355 --> 14:17.731
Who the hell are you guys?!

14:18.482 --> 14:21.986
Did you consider that a huge ass plushie
might not be the best disguise?

14:22.069 --> 14:23.404
Let that child go now.

14:25.072 --> 14:26.448
If you want me to let her go,

14:26.532 --> 14:28.909
all you gotta do is get me a new body.

14:29.410 --> 14:31.120
I've heard enough crap outta you.

14:31.203 --> 14:32.079
Stay back,

14:32.162 --> 14:33.706
don't come any closer.

14:39.044 --> 14:41.881
Don't you care what happens to
this little brat?

14:41.964 --> 14:43.048
Bastard!

14:43.716 --> 14:45.509
Y'know I never was a patient man.

14:46.010 --> 14:49.555
So if you don't hurry up, there's no
telling what I might do.

14:50.055 --> 14:51.849
I'll take it up with headquarters,

14:51.932 --> 14:52.891
but I need time to-

14:58.147 --> 14:59.148
Captain Kurogane!

15:01.358 --> 15:03.569
What the hell? Are you one of them, too?

15:04.069 --> 15:07.156
Tell her… if she comes any closer, I'll
take this kid and--

15:09.992 --> 15:10.826
Huh?

15:20.961 --> 15:21.920
There you are!

15:27.635 --> 15:29.887
It's alright, she's just asleep.

15:30.804 --> 15:31.805
My baby!

15:33.515 --> 15:34.350
That human…

15:35.351 --> 15:36.935
is Captain Kurogane's mother.

15:37.645 --> 15:38.479
What?!

15:39.688 --> 15:40.648
I-Is that true?

15:42.358 --> 15:44.151
Misato. Answer me.

15:49.365 --> 15:51.367
-Mommy?
-Misato!

15:52.451 --> 15:53.744
Thank goodness!

15:57.706 --> 15:58.916
What do you mean she's a-

15:58.999 --> 16:00.209
"former angel"?

16:00.709 --> 16:04.296
I received a report from Kyoga that the
girl's spiritual abilities were

16:04.380 --> 16:06.173
abnormally high.

16:06.924 --> 16:07.925
So I looked into it.

16:10.552 --> 16:12.680
Captain? Were you following me?

16:13.305 --> 16:14.973
You've got quite the hobby.

16:15.474 --> 16:17.184
Just listen to me, Tetsuo.

16:17.977 --> 16:21.355
That girl's mother is Asako Kurogane.
She was the former captain of

16:21.438 --> 16:24.608
the Send-off Department's Dandelion
Squad.

16:25.526 --> 16:28.904
She quit the department and willingly
descended to the human world.

16:29.530 --> 16:30.864
She's a fallen angel.

16:32.199 --> 16:35.536
While carrying out her duties
in the world below… she fell in love

16:35.619 --> 16:37.246
with a human.

16:38.330 --> 16:42.543
She decided to abandon her work and spend
the rest of her life with her beloved.

16:42.626 --> 16:45.879
With that choice, she gave up her status
as an angel.

16:49.758 --> 16:51.885
I can't believed you're not moved by
that.

16:52.594 --> 16:54.012
She has a connection to the department,

16:54.096 --> 16:56.056
at least let her have a final goodbye.

16:56.140 --> 16:57.683
I can't do that.

16:58.267 --> 16:59.101
Huh?

16:59.184 --> 17:02.104
Whenever an angel chooses to descend
into the world below…

17:02.730 --> 17:05.065
in effect, they reincarnate as a human

17:05.566 --> 17:08.485
That act is strictly forbidden by
the Code of Netherworld.

17:08.569 --> 17:10.237
So what're you gonna do about it?

17:12.197 --> 17:13.782
We're not only here for the girl

17:13.866 --> 17:15.033
but the mother as well.

17:15.117 --> 17:19.288
Asako Kurogane and her daughter will both
be forcibly sent to the afterlife.

17:19.371 --> 17:21.623
What? You can't do that.

17:22.124 --> 17:24.960
It's not like this little girl's done
anything wrong.

17:25.043 --> 17:27.337
The Code of the Netherworld is clear.

17:28.589 --> 17:31.425
"Code of the Netherworld. Code of the
Netherworld." I don't care!

17:31.508 --> 17:32.593
How dare you!

17:33.135 --> 17:34.428
Speaking to a superior like--

17:34.511 --> 17:36.263
Shut up! I wasn't asking you!

17:40.267 --> 17:42.603
Come on, Chief. Can't you do anything?

17:45.522 --> 17:46.607
It's out of my hands.

17:49.151 --> 17:50.652
I don't really follow all this

17:52.780 --> 17:55.032
And I don't really care what happens
to me.

17:56.283 --> 17:57.117
But…

17:58.452 --> 18:01.288
at the very least… can't you save my mom?

18:02.956 --> 18:04.458
She's been through a lot.

18:04.541 --> 18:07.461
She's been taking care of me by
herself this entire time.

18:08.796 --> 18:11.673
Now all I want…
is for her to live her life for herself,

18:12.174 --> 18:14.218
even if it's only a little bit.

18:22.059 --> 18:22.893
Oh please…

18:24.561 --> 18:25.437
I beg you.

18:28.107 --> 18:29.149
I'm truly sorry,

18:29.650 --> 18:32.152
but there's nothing I can do to
change the code.

18:36.073 --> 18:36.907
Wait a minute.

18:38.033 --> 18:38.992
How about this?

18:40.452 --> 18:43.580
Why not have her take over the Dandelion
Squad…

18:46.083 --> 18:47.292
She'd replace her mom.

18:48.919 --> 18:51.380
Please. What are you talking about?

18:51.880 --> 18:55.342
If she takes her mom's spot you got
nothing to complain about, right?

18:55.884 --> 18:57.010
Let her off the hook.

18:57.636 --> 19:00.055
Are you stupid?
How do you expect a mere child

19:00.556 --> 19:02.349
to perform the job of an angel?

19:03.517 --> 19:04.518
Well, lucky for her…

19:06.854 --> 19:08.605
I'm joining Dandelion Squad, too.

19:09.439 --> 19:11.567
Wha… What are you talking about?!

19:12.150 --> 19:14.778
You're going to throw everything away for
one spirit?!

19:14.862 --> 19:16.572
Sure, doesn't matter to me.

19:17.573 --> 19:19.867
Tetsuo, you're this close to a promotion.

19:20.367 --> 19:22.786
If you decide to team up with that
former human,

19:22.870 --> 19:25.038
you'll regret it for the rest of
your life.

19:27.916 --> 19:30.043
I guess that's a chance I'll
have to take.

19:31.670 --> 19:34.423
It's a lot better than making a
little kid cry.

19:36.925 --> 19:39.803
That's it! I've heard enough of
this absolute nonsense!

19:40.304 --> 19:41.138
Captain!

19:45.309 --> 19:46.143
Tetsuo,

19:46.226 --> 19:48.729
I have great respect for the
resolve you've shown.

19:49.396 --> 19:50.647
I'm going down with you.

19:52.733 --> 19:53.984
The kid's got potential.

19:54.610 --> 19:56.278
It'd be a waste to throw it away.

19:59.823 --> 20:01.283
But this is ridiculous.

20:01.366 --> 20:02.701
There's no way I'll allow it!

20:02.784 --> 20:03.619
Kyoga.

20:04.870 --> 20:06.538
You said that you wanted results?

20:07.664 --> 20:09.207
If you let this one go,

20:09.291 --> 20:11.001
I'll make it worth your while.

20:19.927 --> 20:21.887
But the decision that we made that day…

20:23.180 --> 20:25.641
came with one big sacrifice.

20:27.392 --> 20:29.394
Thank you, thank you, thank you so much!

20:30.020 --> 20:31.688
No, please, don't worry about it.

20:31.772 --> 20:33.649
I just noticed her as I passed by.

20:33.732 --> 20:35.108
It was no trouble at all.

20:36.026 --> 20:38.153
And please, let me thank you properly.

20:39.029 --> 20:40.489
What's your name young lady?

20:45.202 --> 20:46.078
It's okay…

20:47.871 --> 20:48.914
Don't worry about it,

20:48.997 --> 20:50.707
I'm just glad she's back with you.

20:52.167 --> 20:53.335
She doesn't remember.

20:54.294 --> 20:57.381
She doesn't know she was an angel, or
recognize her daughter.

20:58.924 --> 21:00.592
Erasing her mother's memories…

21:01.677 --> 21:04.513
was the condition for letting both of
them off the hook.

21:05.430 --> 21:06.264
Even so,

21:06.765 --> 21:09.768
She still likes to catch a glimpse of
her mother doing well.

21:10.644 --> 21:12.896
That's why captain takes these trips.

21:14.815 --> 21:17.150
The chief was able to persuade the
higher-ups.

21:17.234 --> 21:18.318
Congrats.

21:18.402 --> 21:19.820
They're making you an angel.

21:21.196 --> 21:23.407
There's still a lot that I don't
understand…

21:24.241 --> 21:26.368
but for now, thanks.

21:26.910 --> 21:29.496
Seriously, I can't handle you crying like
that.

21:30.247 --> 21:32.624
Tears are a girl's greatest weapon.

21:33.166 --> 21:34.001
Huh?

21:35.210 --> 21:36.044
Thanks mom.

21:37.546 --> 21:38.380
She said that.

21:38.463 --> 21:40.048
And it turns out she was right!

21:48.890 --> 21:49.891
Bye-bye!

22:03.322 --> 22:06.033
How do hamburgers for dinner tonight
sound to you?

22:06.742 --> 22:07.576
Misaki?

22:14.708 --> 22:15.542
Mommy?

22:20.922 --> 22:23.633
What's wrong? Do you have an owie
somewhere?

22:24.968 --> 22:27.179
No, it's nothing.

22:27.971 --> 22:30.599
-Nothing at all.
-Then why are you crying?

22:32.017 --> 22:34.770
Remember, tears are a girl's
greatest weapon.

22:41.943 --> 22:44.821
Careful… you shouldn't cry so easily, mom.

22:45.530 --> 22:46.365
Okay?

22:48.033 --> 22:48.867
Misaki…

22:53.622 --> 22:54.456
I'm sorry.

22:55.332 --> 22:57.501
I'm sorry… Misaki…

23:01.963 --> 23:03.006
Don't apologize.

23:05.217 --> 23:07.469
I'm having a lot of fun where I am.

23:09.596 --> 23:11.098
But time's almost up…

23:14.476 --> 23:15.310
Goodbye Mom.

23:16.144 --> 23:18.855
Be happy. That's the only thing I want.

23:39.042 --> 23:41.336
What am I supposed to do as an angel?

23:42.087 --> 23:44.297
I wouldn't worry about any of that
too much.

23:45.173 --> 23:47.426
As of today, I'm your captain.

23:47.926 --> 23:49.094
Heh heh heh.

23:49.594 --> 23:51.972
-Thanks.
-Huh?

23:52.514 --> 23:54.891
This is something I've always wanted.

23:58.437 --> 23:59.896
I tap out! I tap out!

24:01.648 --> 24:02.899
C'mon, he's getting away!

24:04.693 --> 24:06.319
Can't you pedal any faster, Tetsu?

24:06.403 --> 24:09.322
Shut up!
Don't talk to me like that, you brat!

24:11.783 --> 24:13.660
Excuse me? What did you just call me?

24:14.286 --> 24:15.162
I have a title now.

24:15.245 --> 24:16.580
I wanna hear you say it.

24:18.165 --> 24:20.292
Ca… Captain!

24:24.212 --> 24:25.297
I've always wanted…

24:26.548 --> 24:27.382
my own servant.

24:28.300 --> 24:29.134
Wh…

24:30.135 --> 24:32.095
What the hell's that supposed to mean?!

24:36.308 --> 24:37.517
Good… morning!

24:37.601 --> 24:38.602
How are you guys?

24:39.394 --> 24:41.980
Look at you!
You're in an awfully good mood.

24:42.063 --> 24:46.234
Well, I ate some yummy food and got a
good chance to relax.

24:47.819 --> 24:50.947
Oh, right. I found something interesting.

24:52.699 --> 24:55.327
The hell is this? A butt-shaped keychain?

24:55.994 --> 24:57.829
It's not a butt, it's a peach!

25:08.798 --> 25:10.050
A success…

25:13.303 --> 25:16.556
The Spirit-Body Separator is complete.
n?
