WEBVTT

00:00:13.221 --> 00:00:14.973 align:center
So what's with the change of heart?

00:00:15.932 --> 00:00:18.059 align:center
You're really letting me have this
spirit?

00:00:18.685 --> 00:00:19.519 align:center
Yep.

00:00:19.602 --> 00:00:21.771 align:center
But only if you're really able
to shoot it.

00:00:22.689 --> 00:00:23.523 align:center
Huh?

00:00:23.606 --> 00:00:25.150 align:center
SNACK MIKA

00:00:25.233 --> 00:00:26.067 align:center
Here we are.

00:00:28.236 --> 00:00:29.112 align:center
That one there?

00:00:29.988 --> 00:00:30.947 align:center
Alright then!

00:00:31.990 --> 00:00:32.824 align:center
Hey!

00:00:33.450 --> 00:00:36.077 align:center
Just stay calm, ma'am.
It'll all be over soon.

00:00:42.083 --> 00:00:43.710 align:center
Oh. Why, hello there.

00:00:45.211 --> 00:00:46.337 align:center
I can't shoot her.

00:00:47.422 --> 00:00:48.548 align:center
No! I refuse!

00:00:50.467 --> 00:00:51.634 align:center
SHI 90-15

00:00:51.718 --> 00:00:52.802 align:center
Please don't shoot me!

00:00:52.886 --> 00:00:53.970 align:center
I… can't do it!

00:00:54.471 --> 00:00:56.556 align:center
Right!? Do you see what I mean!?

00:00:57.056 --> 00:01:00.977 align:center
A woman this beautiful! Yeah… I mean no!
But still…

00:01:01.728 --> 00:01:04.439 align:center
She's hot! She's totally hot!

00:01:04.522 --> 00:01:07.984 align:center
Exactly! She drives me crazy with her
feminine wiles!

00:01:08.568 --> 00:01:11.071 align:center
Very pleased to meet you. I'm… Jun.

00:01:11.821 --> 00:01:13.364 align:center
My favorite month!

00:01:13.448 --> 00:01:14.991 align:center
The sexiest of the year!

00:01:21.206 --> 00:01:25.210 align:center
Right… let's say… this is Masaki Kyoga.
He'll be joining us here in the Send-Off

00:01:25.293 --> 00:01:26.669 align:center
department.

00:01:28.088 --> 00:01:29.130 align:center
Mr. Masaki to you.

00:01:29.714 --> 00:01:33.384 align:center
He's the son of Daigoto Kyoga and
as he's a member of the Kyoga family… I

00:01:33.468 --> 00:01:36.054 align:center
expect you to treat him with the
respect he commands.

00:01:36.137 --> 00:01:37.347 align:center
Hold on. A transfer?

00:01:38.056 --> 00:01:40.809 align:center
Yes… The higher-ups ordered it today.

00:01:41.518 --> 00:01:44.687 align:center
Is it Research and Development?!
I've been wanting to join that

00:01:44.771 --> 00:01:45.814 align:center
team for a long time!

00:01:45.897 --> 00:01:48.316 align:center
You know, the Navigation AI that I've
developed has become more and more

00:01:48.399 --> 00:01:51.402 align:center
accurate! If we can put it to actual use,
then I know our numbers will multiply

00:01:51.486 --> 00:01:53.988 align:center
-and…
-No… Masaki, that's not it.

00:01:55.115 --> 00:01:57.450 align:center
They want you to join the Send-Off
Department.

00:01:57.992 --> 00:01:59.911 align:center
Really? Uh, Send-Off?

00:02:00.411 --> 00:02:02.330 align:center
In particular, the Dandelion Squad.

00:02:02.831 --> 00:02:06.167 align:center
Your job is to oversee Tetsuo Tanba
and Misaki Kurogane.

00:02:06.251 --> 00:02:07.752 align:center
What? That pair of losers?

00:02:08.503 --> 00:02:09.337 align:center
But why?

00:02:09.420 --> 00:02:12.715 align:center
You will then report their problematic
behavior to the higher-ups.

00:02:12.799 --> 00:02:14.134 align:center
And get them fired.

00:02:14.217 --> 00:02:15.593 align:center
You want me to spy on them?

00:02:16.386 --> 00:02:18.429 align:center
Even if I'm not acting overly suspicious,

00:02:18.513 --> 00:02:19.681 align:center
It's only a matter of time--

00:02:19.764 --> 00:02:22.058 align:center
Enough… I need you to do what
you're told.

00:02:22.559 --> 00:02:24.435 align:center
Uh- but… but this is…

00:02:24.519 --> 00:02:28.773 align:center
If I tell you that this is what Father
wants… will you still talk back to me?

00:02:30.024 --> 00:02:30.859 align:center
Father's asking?

00:02:31.776 --> 00:02:32.652 align:center
For me?

00:02:34.571 --> 00:02:35.697 align:center
Listen Masaki.

00:02:36.197 --> 00:02:38.700 align:center
This is your chance to finally
prove Father wrong.

00:02:39.659 --> 00:02:40.785 align:center
Don't let me down.

00:02:41.995 --> 00:02:43.204 align:center
Um… and so…

00:02:43.705 --> 00:02:46.791 align:center
Masaki will do us the honor of
overseeing the Dandelion Squad

00:02:46.875 --> 00:02:50.170 align:center
who, right now, are all alone at the
bottom of the quota race.

00:02:50.253 --> 00:02:51.671 align:center
He'll whip them into shape and--

00:02:51.754 --> 00:02:54.674 align:center
It doesn't matter who you are or how
effectively you work.

00:02:54.757 --> 00:02:57.468 align:center
If you don't follow the boards
directives, you'll be taken out

00:02:57.552 --> 00:02:59.971 align:center
Keep that in mind… That's it.

00:03:00.054 --> 00:03:00.889 align:center
Of the field.

00:03:00.972 --> 00:03:03.600 align:center
Well, you gentlemen from the
Kyoga bloodline really do have

00:03:03.683 --> 00:03:04.893 align:center
a unique way with words.

00:03:04.976 --> 00:03:08.813 align:center
It feels like the dignity of the Send-Off
department has been elevated by

00:03:08.897 --> 00:03:09.731 align:center
your presence!

00:03:10.523 --> 00:03:12.191 align:center
Tetsuo! Come and say hello!

00:03:12.692 --> 00:03:14.861 align:center
Huh? Hey! Tetsuo!

00:03:16.279 --> 00:03:18.531 align:center
He's not here. Maybe he's on patrol
somewhere.

00:03:18.615 --> 00:03:21.117 align:center
Not a problem… I'll locate him,
right away.

00:03:23.036 --> 00:03:23.870 align:center
Oh!

00:03:25.914 --> 00:03:27.916 align:center
Show me where Tetsuo Tanba is right now.

00:03:33.171 --> 00:03:34.130 align:center
So, you're there?

00:03:38.301 --> 00:03:39.802 align:center
He's somewhere around here.

00:03:39.886 --> 00:03:41.179 align:center
We should split up and…

00:03:42.305 --> 00:03:45.350 align:center
What the… But… how did? She was
right here!

00:03:45.433 --> 00:03:47.852 align:center
Heh, oh boy, this chick is hot!

00:03:48.686 --> 00:03:49.520 align:center
Don't push!

00:03:51.439 --> 00:03:53.524 align:center
Hey there. What are you all looking at?

00:03:53.608 --> 00:03:56.069 align:center
Huh? Where'd this brat come from?

00:03:56.152 --> 00:03:58.321 align:center
Get outta here! Or I'm gonna mess you up!

00:04:02.784 --> 00:04:04.327 align:center
Oh shit! Let's go!

00:04:05.453 --> 00:04:08.581 align:center
Oh? I see you have some skill with a gun.

00:04:10.458 --> 00:04:13.378 align:center
I guess if I had to pick, it would be
Bruiser Brody.

00:04:13.461 --> 00:04:16.547 align:center
Ooh, "King Kong Brody"! Hey you know your
stuff!

00:04:17.048 --> 00:04:20.093 align:center
And that huge chain he wore and swung
around was so cool.

00:04:20.176 --> 00:04:22.387 align:center
Wow. Pretty and a fan of pro wrestling.

00:04:22.887 --> 00:04:24.389 align:center
You know, you're a real catch!

00:04:24.889 --> 00:04:26.683 align:center
Tetsu's enjoying himself. That's nice.

00:04:26.766 --> 00:04:29.435 align:center
Hey… so… y'know… I'm a big fan of
Antonio, too. Such a great wrestler.

00:04:29.519 --> 00:04:32.021 align:center
How is he so lazy when he's supposed to
be working?

00:04:32.105 --> 00:04:35.775 align:center
Article nine of the Underworld Code. I
send you… to the afterl--

00:04:40.113 --> 00:04:41.072 align:center
Pleased to meet you.

00:04:41.155 --> 00:04:43.032 align:center
Are you a friend of Tetsu's too?

00:04:43.116 --> 00:04:45.910 align:center
What? Don't be stupid! As if a loser like
that would---

00:04:45.994 --> 00:04:47.870 align:center
Such a cool and intelligent man.

00:04:48.788 --> 00:04:50.373 align:center
You know, you're just my type.

00:04:51.708 --> 00:04:55.628 align:center
You see… there's just one thing I left
unfinished in this world… If it's okay,

00:04:55.712 --> 00:04:58.548 align:center
I would really like your advice…

00:05:00.383 --> 00:05:02.635 align:center
Will you let me tell you my wish?

00:05:03.886 --> 00:05:05.513 align:center
You can tell me anything you like.

00:05:05.596 --> 00:05:06.764 align:center
You're breaking character!

00:05:06.848 --> 00:05:08.641 align:center
Is she carrying two Yubari melons?

00:05:10.518 --> 00:05:13.855 align:center
What's the matter? Look… There's
nobody over there!

00:05:13.938 --> 00:05:14.897 align:center
Let's go.

00:05:15.440 --> 00:05:19.193 align:center
The advice I seek… You see it's got
something to do with my husband.

00:05:19.694 --> 00:05:21.112 align:center
Your husband?

00:05:21.195 --> 00:05:23.281 align:center
Does that mean that you were married?!

00:05:23.906 --> 00:05:24.782 align:center
Oh… um…

00:05:25.491 --> 00:05:26.325 align:center
Hirokawa…

00:05:26.826 --> 00:05:28.453 align:center
That was my husband's last name.

00:05:29.203 --> 00:05:31.748 align:center
You see… he was a very well
known comedian.

00:05:32.790 --> 00:05:35.710 align:center
Hospitals, huh? What's the deal with
them, anyway?

00:05:36.377 --> 00:05:39.380 align:center
I ain't once seen a doctor at my
scheduled appointment time.

00:05:40.089 --> 00:05:41.674 align:center
Doctors are supposed to be smart.

00:05:41.758 --> 00:05:44.469 align:center
They're supposed to think ahead
and multi-task. But put a calendar in

00:05:44.552 --> 00:05:45.762 align:center
front of them, they crumble.

00:05:45.845 --> 00:05:48.598 align:center
Well what do you expect from them?
They deal with emergencies every day.

00:05:48.681 --> 00:05:51.017 align:center
There's no way they can prepare
for everything.

00:05:51.100 --> 00:05:52.060 align:center
They're all morons!

00:05:52.143 --> 00:05:53.353 align:center
That's rude!

00:05:53.436 --> 00:05:56.272 align:center
-They should all just die!
-That's going too far!

00:05:56.356 --> 00:06:00.193 align:center
He was the chaos half of their manzai
comedy duo act "Laughter Researchers"…

00:06:00.276 --> 00:06:03.237 align:center
They were quite popular.

00:06:05.031 --> 00:06:05.865 align:center
But then…

00:06:06.532 --> 00:06:10.411 align:center
One day, Hirokawa broke up their act
and left without any notice or warning.

00:06:10.495 --> 00:06:12.747 align:center
He then quit being an entertainer
altogether.

00:06:13.623 --> 00:06:15.625 align:center
Did he ever tell you why he quit?

00:06:15.708 --> 00:06:18.586 align:center
No he never did. I still don't know
the reason why.

00:06:19.087 --> 00:06:22.256 align:center
I'm just… so worried about him I really
don't know what to do.

00:06:23.007 --> 00:06:26.260 align:center
If only there was a way for him
to take to the stage once more.

00:06:26.344 --> 00:06:28.388 align:center
Then I would be okay. To go.

00:06:28.471 --> 00:06:30.264 align:center
Well then, this should be easy!

00:06:32.266 --> 00:06:35.103 align:center
We just have to convince this Hirokawa
guy, and that's it?

00:06:35.186 --> 00:06:37.188 align:center
Don't worry, you can leave it to us!

00:06:37.688 --> 00:06:38.523 align:center
Now, wait!

00:06:41.400 --> 00:06:42.777 align:center
Ah… never mind.

00:06:46.447 --> 00:06:50.409 align:center
Hey everyone! It's me! The king of weeds!
The Dandy Lion!

00:06:50.910 --> 00:06:53.996 align:center
My energy's in full bloom! You could
say it's "High-biscus"!

00:07:02.046 --> 00:07:03.756 align:center
So, he drank himself to sleep.

00:07:03.840 --> 00:07:05.758 align:center
He's got laziness down to a fine art.

00:07:06.259 --> 00:07:09.846 align:center
I doubt that he'd want to hear
any of that from the likes of you two.

00:07:10.555 --> 00:07:12.265 align:center
Antariwon, sokumetsusoku,

00:07:12.807 --> 00:07:16.018 align:center
birariya birari, aunsetsumei, sokusetsuun,

00:07:16.686 --> 00:07:17.770 align:center
zanzandari, zandari,

00:07:18.312 --> 00:07:19.147 align:center
han!

00:07:24.026 --> 00:07:24.861 align:center
What the…

00:07:25.570 --> 00:07:27.447 align:center
-Uh…
-Listen up.

00:07:28.030 --> 00:07:29.574 align:center
Jun has something to say to you.

00:07:29.657 --> 00:07:32.201 align:center
She says… she wants you to get back on
stage--

00:07:32.285 --> 00:07:33.953 align:center
Hey wake up I'm talking to you!

00:07:35.121 --> 00:07:36.539 align:center
Who are you, you're so loud.

00:07:38.791 --> 00:07:39.625 align:center
What?!

00:07:40.168 --> 00:07:41.752 align:center
J-Jun!? How are you here?!

00:07:42.253 --> 00:07:44.922 align:center
It's a long story so I'll skip to
the important stuff.

00:07:45.006 --> 00:07:46.174 align:center
It's about your manzai act…

00:07:46.257 --> 00:07:49.469 align:center
Oh, my Jun! I missed you so much!

00:07:49.552 --> 00:07:51.345 align:center
Have you been eating your vegetables?

00:07:51.429 --> 00:07:52.388 align:center
Hell no.

00:07:52.930 --> 00:07:55.141 align:center
Aww You're going to ruin your health.

00:07:55.641 --> 00:07:58.519 align:center
I really miss how you cooked your liver
and chives.

00:07:58.603 --> 00:07:59.562 align:center
Stop!

00:07:59.645 --> 00:08:01.105 align:center
Enough chit-chat ok… focus!

00:08:01.189 --> 00:08:02.106 align:center
Focus!

00:08:02.190 --> 00:08:04.025 align:center
Your wife is really worried about you.

00:08:04.108 --> 00:08:06.110 align:center
She wants you to do manzai again!

00:08:06.694 --> 00:08:09.864 align:center
Oh my… your beard is so overgrown.

00:08:10.698 --> 00:08:11.574 align:center
Do you like it?

00:08:13.701 --> 00:08:14.702 align:center
You look so wild.

00:08:15.328 --> 00:08:18.122 align:center
Will you knock it off and listen!?

00:08:19.207 --> 00:08:20.458 align:center
Back to Manzai?

00:08:21.334 --> 00:08:24.170 align:center
Will you please?
I really want you to get back into it.

00:08:24.253 --> 00:08:25.880 align:center
Jun's concerned about you.

00:08:25.963 --> 00:08:29.175 align:center
If you don't do this one thing for
her, then she can't pass on.

00:08:29.258 --> 00:08:30.718 align:center
I like the sound of that.

00:08:31.344 --> 00:08:35.097 align:center
You don't have to pass on at all, you can
just stay like this with me forever!

00:08:35.181 --> 00:08:38.142 align:center
That's what I want, too! More than
anything!

00:08:39.477 --> 00:08:41.771 align:center
-Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
-I'm afraid that's not how this

00:08:41.854 --> 00:08:44.315 align:center
thing works.
Let's just say it's complicated.

00:08:44.398 --> 00:08:46.901 align:center
There's only one thing you can do for
her right now.

00:08:46.984 --> 00:08:50.863 align:center
And that's to send Miss Melons off to the
afterlife with a smile on her face.

00:08:52.406 --> 00:08:54.534 align:center
-Not happening.
-Huh?

00:08:54.617 --> 00:08:56.953 align:center
I'm done with manzai comedy… never again.

00:08:57.745 --> 00:08:59.080 align:center
Why the hell is that?

00:09:00.122 --> 00:09:02.208 align:center
I'm sure the reason isn't that important.

00:09:02.959 --> 00:09:04.877 align:center
So quit being stubborn and just do it!

00:09:06.504 --> 00:09:07.713 align:center
No so shut up!

00:09:10.007 --> 00:09:13.094 align:center
You know you're really beginning to
test my patience, you bastard!

00:09:13.177 --> 00:09:14.262 align:center
Leave it, Tetsu.

00:09:14.762 --> 00:09:15.763 align:center
What? Why's that?

00:09:16.472 --> 00:09:18.266 align:center
Maybe this could be the reason?

00:09:22.270 --> 00:09:23.563 align:center
"Death manzai?"

00:09:24.814 --> 00:09:27.900 align:center
Hospitals… electric companies… ad
agencies…

00:09:28.776 --> 00:09:31.279 align:center
Every place mentioned by the "Laughter
Researchers"

00:09:31.362 --> 00:09:32.738 align:center
Has met with disaster.

00:09:34.073 --> 00:09:37.660 align:center
It became an urban legend… one that
trended online for a while.

00:09:38.369 --> 00:09:41.497 align:center
Electric companies! What's the deal with
them anyway, huh!?

00:09:41.581 --> 00:09:43.040 align:center
What's your problem this time?

00:09:43.124 --> 00:09:45.710 align:center
Power went out for three hours
last month. Three hours! How about

00:09:45.793 --> 00:09:47.378 align:center
a three hour discount?!

00:09:47.461 --> 00:09:51.090 align:center
Stop being so tight… The power is usually
always stable. It was just a glitch.

00:09:51.173 --> 00:09:53.217 align:center
That's it, no bonuses for anyone!

00:09:53.301 --> 00:09:55.011 align:center
Your problem is you're too hard on
people!

00:09:55.094 --> 00:09:56.554 align:center
They should all just die!

00:09:56.637 --> 00:09:57.972 align:center
That's going too far!

00:09:58.055 --> 00:10:00.558 align:center
The day after you performed this skit on
Television

00:10:00.641 --> 00:10:02.810 align:center
A major incident happened at a power
plant.

00:10:03.311 --> 00:10:05.396 align:center
Wow, now that's what I call a super
power!

00:10:05.479 --> 00:10:06.355 align:center
Aw come on.

00:10:06.439 --> 00:10:07.565 align:center
It's a coincidence.

00:10:08.316 --> 00:10:10.776 align:center
Either way,
The public found it all amusing,

00:10:10.860 --> 00:10:12.987 align:center
and linked their material with the
incidents.

00:10:13.070 --> 00:10:14.864 align:center
EXPLOSION AT ELECTRIC COMPANY LEAVES
SEVERAL INJURED

00:10:14.947 --> 00:10:17.366 align:center
It seems that whenever they performed…
"death manzai" was always a trending

00:10:17.450 --> 00:10:18.868 align:center
topic the following day.

00:10:18.951 --> 00:10:21.495 align:center
Before long, The "Laughter Researchers"…

00:10:21.579 --> 00:10:23.622 align:center
Became synonymous with the grim reaper.

00:10:26.584 --> 00:10:28.669 align:center
Hey. Is this true?

00:10:31.339 --> 00:10:34.425 align:center
We worked our asses off for
that material. Just for all those

00:10:34.508 --> 00:10:35.885 align:center
idiots to attack us online.

00:10:36.761 --> 00:10:38.471 align:center
"Death Manzai" is disgusting!

00:10:38.554 --> 00:10:40.348 align:center
Do us all a favor and retire, already.

00:10:40.431 --> 00:10:43.351 align:center
Is doing manzai really worth sacrificing
lives for you?

00:10:43.434 --> 00:10:46.729 align:center
I wouldn't mind if they were actually
funny, but they're not.

00:10:46.812 --> 00:10:50.608 align:center
Whenever we tried to defend ourselves,
we just made things even worse.

00:10:50.691 --> 00:10:53.903 align:center
It wasn't long until the producers
started telling us to change

00:10:53.986 --> 00:10:54.987 align:center
our act too.

00:10:55.071 --> 00:10:58.407 align:center
All those morons getting worked up
about some stupid rumor, spreading

00:10:58.491 --> 00:11:01.494 align:center
lies about us… I got so sick of it all!

00:11:02.244 --> 00:11:04.580 align:center
You didn't have to listen to them, you
know.

00:11:04.664 --> 00:11:06.957 align:center
Why should you care what people
are saying?

00:11:07.041 --> 00:11:08.876 align:center
That's exactly the reason why I quit!

00:11:08.959 --> 00:11:11.045 align:center
I was sick of being in the public eye.

00:11:13.130 --> 00:11:15.841 align:center
Couldn't you give it one more try for
your wife's sake?

00:11:15.925 --> 00:11:16.759 align:center
For Miss Melons?

00:11:18.844 --> 00:11:20.012 align:center
Please, honey.

00:11:23.891 --> 00:11:24.725 align:center
For me?

00:11:26.060 --> 00:11:27.687 align:center
How could you say no to this face?

00:11:27.770 --> 00:11:31.023 align:center
Saying no would be a crime. Gotta do
it for her, not matter what.

00:11:31.107 --> 00:11:33.484 align:center
Who the hell is my wife to you guys?!
I won't!

00:11:33.567 --> 00:11:35.236 align:center
I don't care what anybody says!

00:11:36.320 --> 00:11:37.988 align:center
So you have no regrets, huh?

00:11:39.323 --> 00:11:40.157 align:center
None.

00:11:41.117 --> 00:11:42.201 align:center
Not a single one.

00:11:45.830 --> 00:11:49.500 align:center
If he doesn't wanna do it, then this
is gonna be tougher than we thought.

00:11:54.588 --> 00:11:56.298 align:center
Hey, what are you doing over here?

00:11:57.591 --> 00:12:00.010 align:center
Oh! Well this… is um…

00:12:00.594 --> 00:12:01.846 align:center
Come on… let's go.

00:12:04.098 --> 00:12:04.932 align:center
Go where?

00:12:05.850 --> 00:12:08.018 align:center
IDA-SAMA

00:12:08.519 --> 00:12:11.021 align:center
A commercial with a capybara and a hot
tub?

00:12:11.647 --> 00:12:12.773 align:center
What is this pitch?

00:12:17.611 --> 00:12:18.863 align:center
That about sums it up.

00:12:19.363 --> 00:12:20.448 align:center
No thanks, I'll pass.

00:12:21.115 --> 00:12:23.284 align:center
Please, can you just do this thing
for us?

00:12:23.367 --> 00:12:24.743 align:center
Just talk to Hirokawa.

00:12:24.827 --> 00:12:26.245 align:center
Convince him to do manzai.

00:12:26.328 --> 00:12:27.329 align:center
I said no!

00:12:27.872 --> 00:12:30.750 align:center
Maybe I would if he apologized,
but I ain't reachin' out.

00:12:31.375 --> 00:12:32.918 align:center
What happened between you two?

00:12:33.502 --> 00:12:37.590 align:center
We had everything scheduled, lots of new
gigs, but then one day he just walks out

00:12:37.673 --> 00:12:38.591 align:center
without telling me.

00:12:38.674 --> 00:12:41.469 align:center
Do you have any idea what kind of
position that put me in?

00:12:41.552 --> 00:12:43.596 align:center
It sounds like a lot happened
between you.

00:12:43.679 --> 00:12:47.600 align:center
-But you should forgive and forget.
-Hell no. I'm not forgiving him. Nope.

00:12:47.683 --> 00:12:51.145 align:center
I am absolutely one-hundred percent done
with him… I don't even wanna

00:12:51.228 --> 00:12:52.062 align:center
see his face.

00:12:52.146 --> 00:12:55.149 align:center
Anyway, even if he did come up to me all
apologetic like, a comeback

00:12:55.232 --> 00:12:57.610 align:center
ain't happening because everyone hates
him.

00:12:59.278 --> 00:13:02.364 align:center
Are we done here?
I've gotta get to a shoot down in Kyushu.

00:13:02.448 --> 00:13:03.449 align:center
Hang on,

00:13:03.532 --> 00:13:05.576 align:center
Can't you just hear us out a
little longer?

00:13:05.659 --> 00:13:07.870 align:center
Hey, Ida? It's time to go we have--

00:13:09.455 --> 00:13:13.209 align:center
Ida, no! Someone! Someone come quick!
Ida needs a doctor! I need help right

00:13:13.292 --> 00:13:14.126 align:center
away!

00:13:15.294 --> 00:13:16.212 align:center
Should we give up?

00:13:16.754 --> 00:13:17.588 align:center
Yep.

00:13:22.927 --> 00:13:26.347 align:center
Why does alcohol taste better
the more you drink it? It's magic!

00:13:28.307 --> 00:13:30.017 align:center
That's what this guy dreams about?

00:13:30.935 --> 00:13:32.603 align:center
He's even drunk when he's asleep.

00:13:33.187 --> 00:13:35.773 align:center
What's the point in us entering his
dreams again?

00:13:35.856 --> 00:13:38.651 align:center
We're going to try to appeal to his
subconscious mind.

00:13:38.734 --> 00:13:39.777 align:center
He's a comedian.

00:13:40.319 --> 00:13:43.781 align:center
So if we show him some funny
routines while he's dreaming, it's bound

00:13:43.864 --> 00:13:47.034 align:center
to awaken that deep, supressed urge
to want to do comedy again.

00:13:47.701 --> 00:13:49.870 align:center
And who's going to perform these "funny
routines"?

00:13:49.954 --> 00:13:51.038 align:center
Don't worry about it.

00:13:51.831 --> 00:13:53.123 align:center
I've taken care of that.

00:13:53.874 --> 00:13:54.708 align:center
Huh?

00:13:55.209 --> 00:13:58.838 align:center
Bun-Bada bun… Bun, bun, ba, bun, sticky
bun…

00:13:58.921 --> 00:14:00.798 align:center
Roll up, roll up, come one, come all!

00:14:01.340 --> 00:14:03.926 align:center
The comedy show of the century is
about to begin!

00:14:06.136 --> 00:14:07.012 align:center
IZUMO NO OKUNI

00:14:07.513 --> 00:14:09.348 align:center
Um… who's that?

00:14:10.432 --> 00:14:13.769 align:center
Kidnapped from the Neatherworld… Izumo no
Okuni!

00:14:14.436 --> 00:14:17.898 align:center
A long time ago… Okuni's performances
captivated audiences… It's said

00:14:17.982 --> 00:14:21.360 align:center
her kabuki dances were the foundation
for all folk performing arts!

00:14:21.861 --> 00:14:22.903 align:center
Okay.

00:14:22.987 --> 00:14:23.946 align:center
Now dance…

00:14:24.488 --> 00:14:25.781 align:center
Your legendary dance!

00:14:29.368 --> 00:14:30.202 align:center
And this is…?

00:14:31.245 --> 00:14:33.247 align:center
Kabuki dance. It's legendary.

00:14:36.584 --> 00:14:38.043 align:center
Maybe too legendary. Next!

00:14:39.503 --> 00:14:42.673 align:center
Alright, here we go! Next up,
an acclaimed duo… who crossed the

00:14:42.756 --> 00:14:44.800 align:center
span of time to be here!

00:14:45.384 --> 00:14:46.844 align:center
It's Nobu and Hide!

00:14:47.344 --> 00:14:49.388 align:center
Huh?! They're in their underwear!

00:14:50.139 --> 00:14:52.641 align:center
Monkey man.
It appears that my sandals are warm.

00:14:53.142 --> 00:14:55.436 align:center
You spread them under your behind,
didn't you?

00:14:55.519 --> 00:14:57.146 align:center
I wouldn't dream of doing that!

00:14:57.229 --> 00:15:01.150 align:center
But I did stop them from getting cold by
holding them against the warmth of

00:15:01.233 --> 00:15:02.067 align:center
my bosom, My Lord.

00:15:02.151 --> 00:15:03.652 align:center
You held my sandals against your bosom?

00:15:03.736 --> 00:15:04.570 align:center
Yes!

00:15:06.405 --> 00:15:07.823 align:center
That's more disgusting!

00:15:07.906 --> 00:15:09.033 align:center
But why?!

00:15:10.159 --> 00:15:12.661 align:center
You can never go wrong with some
slapstick comedy!

00:15:15.039 --> 00:15:15.873 align:center
Yes, you can.

00:15:16.415 --> 00:15:17.458 align:center
Meh. Wrong year.

00:15:18.834 --> 00:15:21.712 align:center
Next up… Japan's famous Yuru-Kyara
mascot!

00:15:22.463 --> 00:15:23.339 align:center
SEGODON

00:15:23.422 --> 00:15:25.382 align:center
Tendon! Undadon!

00:15:25.466 --> 00:15:27.343 align:center
Ate so much food,

00:15:27.426 --> 00:15:29.345 align:center
my belly goes "Don, don, don"

00:15:29.428 --> 00:15:30.846 align:center
"Yeah! Don, don, don!"

00:15:31.347 --> 00:15:32.640 align:center
Don do that!

00:15:32.723 --> 00:15:34.683 align:center
This is the end da-don!

00:15:35.434 --> 00:15:38.145 align:center
There's no way you can't laugh at that.
Comedy gold.

00:15:40.439 --> 00:15:41.273 align:center
Next!

00:15:41.815 --> 00:15:43.567 align:center
Looks like there's no-one left.

00:15:45.944 --> 00:15:47.821 align:center
Then you go! Be funny!

00:15:48.572 --> 00:15:49.782 align:center
Huh? Wait a--

00:15:50.282 --> 00:15:51.659 align:center
MASAKI KYOGA

00:15:54.954 --> 00:15:55.788 align:center
Now you see me…

00:15:57.081 --> 00:15:57.915 align:center
Now you don't!

00:16:03.671 --> 00:16:05.255 align:center
This is your fault, Kyoga.

00:16:05.339 --> 00:16:06.840 align:center
Yeah, you ruined everything.

00:16:07.341 --> 00:16:10.844 align:center
It was because of your stupid,
harebrained schemes! You said you had a

00:16:10.928 --> 00:16:13.722 align:center
great idea… but no… it was nothing but
nonsense!

00:16:13.806 --> 00:16:15.391 align:center
Take it back, it wasn't nonsense!

00:16:15.474 --> 00:16:17.017 align:center
No I will not take it back.

00:16:17.643 --> 00:16:18.477 align:center
Additionally…

00:16:18.560 --> 00:16:21.689 align:center
We seriously don't need to waste
this much time on one spirit.

00:16:21.772 --> 00:16:24.942 align:center
-It's pointless.
-Humph. That's it, run away.

00:16:27.111 --> 00:16:28.862 align:center
The hell's that guy's problem?

00:16:28.946 --> 00:16:31.573 align:center
Well… I guess I should give up.

00:16:32.366 --> 00:16:35.077 align:center
If he honestly doesn't want to go back
on the stage,

00:16:35.160 --> 00:16:37.121 align:center
Then maybe I should just let him be.

00:16:37.621 --> 00:16:39.707 align:center
Are you certain you're okay with that?

00:16:44.086 --> 00:16:45.379 align:center
I have to be.

00:16:47.506 --> 00:16:50.467 align:center
After all, the most important thing
is for him to be happy.

00:16:52.886 --> 00:16:56.056 align:center
Captain! Let's try to convince him one
more time!

00:16:59.143 --> 00:17:02.187 align:center
Listen to me guys… give it up. No!

00:17:02.688 --> 00:17:04.148 align:center
You're making your wife cry.

00:17:09.153 --> 00:17:11.905 align:center
I need to hear,
exactly how you really feel.

00:17:15.159 --> 00:17:18.454 align:center
Are you telling the truth? I bet you
still wanna do comedy.

00:17:18.537 --> 00:17:20.539 align:center
Will you just cut it out, already?!

00:17:20.622 --> 00:17:21.582 align:center
Huh?

00:17:21.665 --> 00:17:23.333 align:center
Enough… leave me alone! Please!

00:17:24.168 --> 00:17:26.295 align:center
Why the hell are you being so stubborn?

00:17:26.378 --> 00:17:29.006 align:center
Is there something that you're trying to
hide from us?

00:17:29.089 --> 00:17:31.091 align:center
I said leave me alone, damnit!

00:17:32.301 --> 00:17:33.594 align:center
Come on, let it out!

00:17:33.677 --> 00:17:35.095 align:center
Tell us what's the matter!

00:17:39.975 --> 00:17:40.809 align:center
Hey! Wait!

00:17:41.602 --> 00:17:42.436 align:center
This ain't good.

00:17:47.733 --> 00:17:51.487 align:center
This is bad. He's not here. If he's
mistaken for a spirit and shot with the

00:17:51.570 --> 00:17:54.740 align:center
-Tamakin…
-Oh yeah, you'll be fired for sure, Tetsu.

00:17:54.823 --> 00:17:56.116 align:center
The same goes for you!

00:17:56.617 --> 00:18:00.287 align:center
Yep, the rumors are true… The Dandelion
Squad is nothing but trouble.

00:18:02.414 --> 00:18:05.876 align:center
What's this? Did you come all the
way back here just to mock us both?

00:18:18.639 --> 00:18:19.473 align:center
Huh?

00:18:29.316 --> 00:18:32.444 align:center
I decided to investigate… and look
closer into "Death Manzai."

00:18:32.528 --> 00:18:35.656 align:center
Specifically, posts that were added
online.

00:18:36.740 --> 00:18:39.618 align:center
The day after the two of you
performed your routine about

00:18:39.701 --> 00:18:42.830 align:center
the hospitals, A hospital was attacked
by a random assailant.

00:18:42.913 --> 00:18:45.124 align:center
MAJOR HOSPITAL ATTACKED BY
RANDOM ASSAILANT

00:18:45.207 --> 00:18:47.376 align:center
A man with a knife rampaged the
front desk… Although several doctors

00:18:47.459 --> 00:18:50.671 align:center
and nurses were hurt in the attack,
all the injuries were minor.

00:18:51.255 --> 00:18:52.631 align:center
Luckily, no-one was killed.

00:18:53.382 --> 00:18:55.843 align:center
It was the same hospital where Jun was
a patient.

00:18:56.760 --> 00:18:58.679 align:center
And the night the attack happened,

00:18:58.762 --> 00:19:00.264 align:center
Was the same night Jun died.

00:19:01.014 --> 00:19:02.182 align:center
So, does that mean…

00:19:03.267 --> 00:19:05.936 align:center
There wasn't any correlation between the
two events.

00:19:06.520 --> 00:19:08.147 align:center
Did you say none at all?

00:19:09.022 --> 00:19:09.857 align:center
Don't be dumb.

00:19:10.399 --> 00:19:14.194 align:center
Truth is, if there were no doctors or
nurses who were injured on that day,

00:19:14.278 --> 00:19:16.697 align:center
Then there would have been enough
staff on duty.

00:19:16.780 --> 00:19:17.739 align:center
In that case…

00:19:17.823 --> 00:19:21.285 align:center
One of the doctors or nurses would
have noticed Jun's condition sooner.

00:19:21.368 --> 00:19:22.619 align:center
Whenever I think about that…

00:19:22.703 --> 00:19:25.414 align:center
I… feel overcome with regret.

00:19:26.832 --> 00:19:29.710 align:center
Maybe words… are magical…

00:19:31.169 --> 00:19:34.882 align:center
The thought that my words… could
bring misery like that terrifies me.

00:19:35.382 --> 00:19:38.844 align:center
And so I… decided not to speak anymore…

00:19:39.511 --> 00:19:40.679 align:center
Wow, you're dumb.

00:19:41.179 --> 00:19:43.265 align:center
Magical words? Death Manzai?

00:19:43.765 --> 00:19:47.477 align:center
You're just a third-rate comedian,
you don't have that power at all.

00:19:47.561 --> 00:19:48.645 align:center
Hey, easy.

00:19:49.313 --> 00:19:50.772 align:center
Cut the pathetic excuses.

00:19:51.315 --> 00:19:54.401 align:center
Why don't you admit it you quit
because you're basically just

00:19:54.484 --> 00:19:55.485 align:center
a talentless hack.

00:19:55.569 --> 00:19:57.362 align:center
What the hell do you know, man?

00:19:58.322 --> 00:20:01.491 align:center
Well, actually I don't know a damn
thing about you.

00:20:02.159 --> 00:20:03.410 align:center
And I don't want to.

00:20:04.828 --> 00:20:08.498 align:center
Barging into my life with your big,
stupid talk. Who do you think you are?!

00:20:08.582 --> 00:20:10.334 align:center
I am an angel… Got a problem?

00:20:10.959 --> 00:20:13.462 align:center
What kinda angel wears black and smokes
cigarettes?!

00:20:13.545 --> 00:20:15.255 align:center
You're the grim reaper! That's what
you are!

00:20:15.339 --> 00:20:17.174 align:center
Go back to hell where you came from!

00:20:19.176 --> 00:20:21.553 align:center
-I knew you could do it.
-Huh?

00:20:22.095 --> 00:20:23.764 align:center
Look, you just insulted me.

00:20:24.556 --> 00:20:25.390 align:center
But, even so,

00:20:25.474 --> 00:20:29.519 align:center
I'll still keep doing my job… I'll keep
chasing stubborn spirits who refuse to

00:20:29.603 --> 00:20:32.898 align:center
pass on. Today, tomorrow, and the day
after.

00:20:33.607 --> 00:20:37.110 align:center
I'll prove the fact that you insulted me…
won't change a single thing.

00:20:38.737 --> 00:20:42.241 align:center
So don't go thinking you're so special…
Humans are tiny, insignificant

00:20:42.324 --> 00:20:43.867 align:center
little beings.

00:20:44.493 --> 00:20:47.537 align:center
You can't change the world, or manage a
functional society.

00:20:48.372 --> 00:20:51.625 align:center
And that's why… you should all
live as you please… because life's

00:20:51.708 --> 00:20:52.793 align:center
way too short.

00:20:55.629 --> 00:20:57.130 align:center
So just live your life.

00:21:03.136 --> 00:21:05.347 align:center
Oh… by the way, where's Jun?

00:21:06.264 --> 00:21:08.558 align:center
Huh? Oh I left her at the apartment.

00:21:10.018 --> 00:21:11.144 align:center
Well, she's not here.

00:21:11.895 --> 00:21:13.146 align:center
I wonder where she is?

00:21:14.147 --> 00:21:16.525 align:center
Mini Proto. What's Jun's location?

00:21:18.652 --> 00:21:21.655 align:center
She's on the move, one kilometer
from here… Oh no!

00:21:25.701 --> 00:21:28.245 align:center
-Please don't resist.
-Hold it right there!

00:21:28.745 --> 00:21:31.164 align:center
Wait! Stop! Hold your fire!

00:21:31.665 --> 00:21:33.250 align:center
Don't shoot just hear me out!

00:21:33.750 --> 00:21:35.627 align:center
Would you please not get in my way?

00:21:35.711 --> 00:21:37.421 align:center
Get out of my way!

00:21:39.006 --> 00:21:40.090 align:center
Pleased to meet you.

00:21:40.632 --> 00:21:41.758 align:center
My name's Jun.

00:21:42.509 --> 00:21:44.511 align:center
Oh wow, her eyes are so sparkly!

00:21:45.012 --> 00:21:47.014 align:center
Miss Melons' power… knows no limits.

00:21:47.514 --> 00:21:49.516 align:center
And her beauty… knows no gender.

00:21:50.267 --> 00:21:52.811 align:center
Okay! Now, let's go grab his partner!

00:21:53.770 --> 00:21:54.855 align:center
Where is his partner?

00:21:55.480 --> 00:21:57.482 align:center
I think… he's on his way to Kyushu.

00:21:58.525 --> 00:21:59.526 align:center
Damn, that's right!

00:22:00.319 --> 00:22:01.153 align:center
Not a problem.

00:22:02.029 --> 00:22:03.405 align:center
You can leave him to me.

00:22:10.245 --> 00:22:13.999 align:center
When we come back… Professor Kinpatsu
and the Dandy Lion will have a Hakata

00:22:14.082 --> 00:22:16.668 align:center
torimon speed-eating contest!

00:22:17.336 --> 00:22:18.253 align:center
And… cut!

00:22:18.754 --> 00:22:21.423 align:center
Great work, Ida… Ok that's thirty
minutes!

00:22:21.923 --> 00:22:22.758 align:center
Right…

00:22:23.884 --> 00:22:24.885 align:center
Aw shit…

00:22:32.934 --> 00:22:36.104 align:center
Order up! One serving of Ida!

00:22:36.938 --> 00:22:39.066 align:center
So wait Ida… was Dandy Lion?

00:22:45.739 --> 00:22:47.240 align:center
Ida… you've…

00:22:48.867 --> 00:22:50.744 align:center
You've… you've…

00:22:51.953 --> 00:22:53.455 align:center
Hit rock bottom… I see.

00:22:53.955 --> 00:22:56.792 align:center
-Huh?!
-You said "My energy's in full bloom"?!

00:22:57.292 --> 00:22:58.418 align:center
It's "High-biscus"?!

00:22:58.919 --> 00:23:00.879 align:center
I cringed so much, I pee'd my pants!

00:23:00.962 --> 00:23:02.214 align:center
You're a fine one to talk!

00:23:02.297 --> 00:23:05.717 align:center
Why should I listen to a loser like
you who gave up on comedy?!

00:23:05.801 --> 00:23:07.844 align:center
If anyone's a loser, it's you with that
terrible act!

00:23:07.928 --> 00:23:08.970 align:center
I'm not a loser!

00:23:09.471 --> 00:23:11.640 align:center
As long as I keep going, I will never
lose!

00:23:11.723 --> 00:23:14.976 align:center
Oh yeah, sure. 'Cause the act's gonna
win you all the awards.

00:23:15.060 --> 00:23:18.313 align:center
Shut your face… There ain't no winning
or losing in life.

00:23:18.397 --> 00:23:22.818 align:center
Ha! Spoken like a real loser! You should
open with that in your next act!

00:23:22.901 --> 00:23:23.735 align:center
Shut up, already!

00:23:23.819 --> 00:23:27.614 align:center
Oh wow… is that the best material you
can come up with on your own?

00:23:28.115 --> 00:23:30.075 align:center
And whose fault do you think that is?

00:23:30.158 --> 00:23:31.660 align:center
Your parents must be so proud of you.

00:23:31.743 --> 00:23:33.203 align:center
Mind your own business, old man!

00:23:33.286 --> 00:23:34.996 align:center
Really, how can you live with yourself?

00:23:35.080 --> 00:23:36.164 align:center
Pretty easily!

00:23:36.248 --> 00:23:38.375 align:center
Just go ahead and die!

00:23:38.458 --> 00:23:39.876 align:center
That's going too far!

00:23:59.813 --> 00:24:00.730 align:center
Thank you honey.

00:24:14.077 --> 00:24:14.911 align:center
Bye, Jun.

00:24:17.956 --> 00:24:19.958 align:center
This isn't the time to get sentimental!

00:24:20.041 --> 00:24:21.084 align:center
What do you mean?!

00:24:21.585 --> 00:24:23.420 align:center
The agency, studios and theaters.

00:24:23.962 --> 00:24:25.714 align:center
Tomorrow, we apologize to them all.

00:24:26.298 --> 00:24:27.382 align:center
Don't run away again.

00:24:27.966 --> 00:24:30.760 align:center
Yeah I won't… But you need to get better
jokes.

00:24:30.844 --> 00:24:31.720 align:center
Shut up.

00:24:32.554 --> 00:24:33.722 align:center
What a pain in the ass.

00:24:35.223 --> 00:24:37.267 align:center
Right. Shall we call it a day?

00:24:38.268 --> 00:24:40.979 align:center
Soon, I just have to take him back to
Kyushu, first.

00:24:41.730 --> 00:24:43.440 align:center
Alright… But make it quick, okay?

00:24:43.940 --> 00:24:45.817 align:center
-Yeah.
-As predicted

00:24:46.485 --> 00:24:48.945 align:center
You once again spent too much time on
one spirit.

00:24:49.738 --> 00:24:52.032 align:center
So at this rate, your quota is going
to be--

00:24:52.115 --> 00:24:53.867 align:center
Hello! Are you listening to me?!

00:24:54.743 --> 00:24:56.995 align:center
Let's… see… over there!

00:24:59.956 --> 00:25:01.625 align:center
Both of you, hold it right there.

00:25:02.125 --> 00:25:04.503 align:center
You're behind "death manzai"… isn't that
right?

00:25:06.171 --> 00:25:09.674 align:center
You haunted Hirokawa… and whenever
he mentioned a location in his act,

00:25:09.758 --> 00:25:12.010 align:center
you went on a rampage in possessed
bodies.

00:25:12.636 --> 00:25:14.846 align:center
Heh… No point in hiding anymore.

00:25:15.597 --> 00:25:16.473 align:center
Surrender now.

00:25:17.098 --> 00:25:18.808 align:center
-No way!
-Let's get him!

00:25:23.188 --> 00:25:25.190 align:center
Well then, how's that for a quota?

00:25:26.441 --> 00:25:27.651 align:center
You knew "death manzai"…

00:25:28.318 --> 00:25:29.694 align:center
was spirits, all along?

00:25:30.654 --> 00:25:32.197 align:center
I did some research.

00:25:33.073 --> 00:25:36.576 align:center
A while back, the term "death blog" was
trending, so I was curious.

00:25:36.660 --> 00:25:40.121 align:center
Apparently, there would always be
some sort of trouble at places and

00:25:40.205 --> 00:25:42.958 align:center
events that were written about by the
same blogger.

00:25:43.041 --> 00:25:46.586 align:center
That was also the case of spirits
possessing people and rampaging at

00:25:46.670 --> 00:25:48.338 align:center
places mentioned in the blog.

00:25:48.421 --> 00:25:51.800 align:center
I just figured that if Hirokawa
did manzai again… they'd definitely

00:25:51.883 --> 00:25:53.343 align:center
approach him sooner or later.

00:25:54.302 --> 00:25:56.221 align:center
Right then, well… I'm outta here.

00:26:03.228 --> 00:26:06.481 align:center
-Yes?
-Masaki… tell me… How'd it go?

00:26:07.232 --> 00:26:13.446 align:center
Well as expected… Tetsuo Tanba…
and Misaki Kurogane. They're both crazy.

00:26:13.530 --> 00:26:14.364 align:center
I'm back.

00:26:14.447 --> 00:26:16.366 align:center
Is that so? Did you see any problematic
behavior?

00:26:16.449 --> 00:26:18.034 align:center
Speedy! You know…

00:26:18.118 --> 00:26:18.952 align:center
Huh?

00:26:19.035 --> 00:26:22.205 align:center
Your attack is always way too strong when
you come back like that, surely you know

00:26:22.289 --> 00:26:24.541 align:center
-that?
-No… nothing problematic happened today.

00:26:24.624 --> 00:26:25.959 align:center
But it's you… who cares how I land?

00:26:26.042 --> 00:26:28.795 align:center
What I mean is you can go "shuwatch"
and land somewhere else so you just

00:26:28.878 --> 00:26:30.797 align:center
-You should be glad I came back at all.
-don't land on me all the time!

00:26:30.880 --> 00:26:32.716 align:center
--Yeah, that may be… but come on…
-Alright. I'm counting on you.

00:26:32.799 --> 00:26:32.966 align:center
Tetsuo Tanba.

00:26:33.049 --> 00:26:35.760 align:center
All I'm saying is you should think more
carefully about where you land!

00:26:35.844 --> 00:26:37.762 align:center
What? I don't think so.

00:26:37.846 --> 00:26:39.264 align:center
Oh, really!?

00:26:39.347 --> 00:26:40.390 align:center
Really.

00:26:47.606 --> 00:26:49.983 align:center
All right… I wonder how my mother is.
carefully about where you land!

