WEBVTT

00:13.221 --> 00:14.973
So what's with the change of heart?

00:15.932 --> 00:18.059
You're really letting me have this
spirit?

00:18.685 --> 00:19.519
Yep.

00:19.602 --> 00:21.771
But only if you're really able
to shoot it.

00:22.689 --> 00:23.523
Huh?

00:23.606 --> 00:25.150
SNACK MIKA

00:25.233 --> 00:26.067
Here we are.

00:28.236 --> 00:29.112
That one there?

00:29.988 --> 00:30.947
Alright then!

00:31.990 --> 00:32.824
Hey!

00:33.450 --> 00:36.077
Just stay calm, ma'am.
It'll all be over soon.

00:42.083 --> 00:43.710
Oh. Why, hello there.

00:45.211 --> 00:46.337
I can't shoot her.

00:47.422 --> 00:48.548
No! I refuse!

00:50.467 --> 00:51.634
SHI 90-15

00:51.718 --> 00:52.802
Please don't shoot me!

00:52.886 --> 00:53.970
I… can't do it!

00:54.471 --> 00:56.556
Right!? Do you see what I mean!?

00:57.056 --> 01:00.977
A woman this beautiful! Yeah… I mean no!
But still…

01:01.728 --> 01:04.439
She's hot! She's totally hot!

01:04.522 --> 01:07.984
Exactly! She drives me crazy with her
feminine wiles!

01:08.568 --> 01:11.071
Very pleased to meet you. I'm… Jun.

01:11.821 --> 01:13.364
My favorite month!

01:13.448 --> 01:14.991
The sexiest of the year!

01:21.206 --> 01:25.210
Right… let's say… this is Masaki Kyoga.
He'll be joining us here in the Send-Off

01:25.293 --> 01:26.669
department.

01:28.088 --> 01:29.130
Mr. Masaki to you.

01:29.714 --> 01:33.384
He's the son of Daigoto Kyoga and
as he's a member of the Kyoga family… I

01:33.468 --> 01:36.054
expect you to treat him with the
respect he commands.

01:36.137 --> 01:37.347
Hold on. A transfer?

01:38.056 --> 01:40.809
Yes… The higher-ups ordered it today.

01:41.518 --> 01:44.687
Is it Research and Development?!
I've been wanting to join that

01:44.771 --> 01:45.814
team for a long time!

01:45.897 --> 01:48.316
You know, the Navigation AI that I've
developed has become more and more

01:48.399 --> 01:51.402
accurate! If we can put it to actual use,
then I know our numbers will multiply

01:51.486 --> 01:53.988
-and…
-No… Masaki, that's not it.

01:55.115 --> 01:57.450
They want you to join the Send-Off
Department.

01:57.992 --> 01:59.911
Really? Uh, Send-Off?

02:00.411 --> 02:02.330
In particular, the Dandelion Squad.

02:02.831 --> 02:06.167
Your job is to oversee Tetsuo Tanba
and Misaki Kurogane.

02:06.251 --> 02:07.752
What? That pair of losers?

02:08.503 --> 02:09.337
But why?

02:09.420 --> 02:12.715
You will then report their problematic
behavior to the higher-ups.

02:12.799 --> 02:14.134
And get them fired.

02:14.217 --> 02:15.593
You want me to spy on them?

02:16.386 --> 02:18.429
Even if I'm not acting overly suspicious,

02:18.513 --> 02:19.681
It's only a matter of time--

02:19.764 --> 02:22.058
Enough… I need you to do what
you're told.

02:22.559 --> 02:24.435
Uh- but… but this is…

02:24.519 --> 02:28.773
If I tell you that this is what Father
wants… will you still talk back to me?

02:30.024 --> 02:30.859
Father's asking?

02:31.776 --> 02:32.652
For me?

02:34.571 --> 02:35.697
Listen Masaki.

02:36.197 --> 02:38.700
This is your chance to finally
prove Father wrong.

02:39.659 --> 02:40.785
Don't let me down.

02:41.995 --> 02:43.204
Um… and so…

02:43.705 --> 02:46.791
Masaki will do us the honor of
overseeing the Dandelion Squad

02:46.875 --> 02:50.170
who, right now, are all alone at the
bottom of the quota race.

02:50.253 --> 02:51.671
He'll whip them into shape and--

02:51.754 --> 02:54.674
It doesn't matter who you are or how
effectively you work.

02:54.757 --> 02:57.468
If you don't follow the boards
directives, you'll be taken out

02:57.552 --> 02:59.971
Keep that in mind… That's it.

03:00.054 --> 03:00.889
Of the field.

03:00.972 --> 03:03.600
Well, you gentlemen from the
Kyoga bloodline really do have

03:03.683 --> 03:04.893
a unique way with words.

03:04.976 --> 03:08.813
It feels like the dignity of the Send-Off
department has been elevated by

03:08.897 --> 03:09.731
your presence!

03:10.523 --> 03:12.191
Tetsuo! Come and say hello!

03:12.692 --> 03:14.861
Huh? Hey! Tetsuo!

03:16.279 --> 03:18.531
He's not here. Maybe he's on patrol
somewhere.

03:18.615 --> 03:21.117
Not a problem… I'll locate him,
right away.

03:23.036 --> 03:23.870
Oh!

03:25.914 --> 03:27.916
Show me where Tetsuo Tanba is right now.

03:33.171 --> 03:34.130
So, you're there?

03:38.301 --> 03:39.802
He's somewhere around here.

03:39.886 --> 03:41.179
We should split up and…

03:42.305 --> 03:45.350
What the… But… how did? She was
right here!

03:45.433 --> 03:47.852
Heh, oh boy, this chick is hot!

03:48.686 --> 03:49.520
Don't push!

03:51.439 --> 03:53.524
Hey there. What are you all looking at?

03:53.608 --> 03:56.069
Huh? Where'd this brat come from?

03:56.152 --> 03:58.321
Get outta here! Or I'm gonna mess you up!

04:02.784 --> 04:04.327
Oh shit! Let's go!

04:05.453 --> 04:08.581
Oh? I see you have some skill with a gun.

04:10.458 --> 04:13.378
I guess if I had to pick, it would be
Bruiser Brody.

04:13.461 --> 04:16.547
Ooh, "King Kong Brody"! Hey you know your
stuff!

04:17.048 --> 04:20.093
And that huge chain he wore and swung
around was so cool.

04:20.176 --> 04:22.387
Wow. Pretty and a fan of pro wrestling.

04:22.887 --> 04:24.389
You know, you're a real catch!

04:24.889 --> 04:26.683
Tetsu's enjoying himself. That's nice.

04:26.766 --> 04:29.435
Hey… so… y'know… I'm a big fan of
Antonio, too. Such a great wrestler.

04:29.519 --> 04:32.021
How is he so lazy when he's supposed to
be working?

04:32.105 --> 04:35.775
Article nine of the Underworld Code. I
send you… to the afterl--

04:40.113 --> 04:41.072
Pleased to meet you.

04:41.155 --> 04:43.032
Are you a friend of Tetsu's too?

04:43.116 --> 04:45.910
What? Don't be stupid! As if a loser like
that would---

04:45.994 --> 04:47.870
Such a cool and intelligent man.

04:48.788 --> 04:50.373
You know, you're just my type.

04:51.708 --> 04:55.628
You see… there's just one thing I left
unfinished in this world… If it's okay,

04:55.712 --> 04:58.548
I would really like your advice…

05:00.383 --> 05:02.635
Will you let me tell you my wish?

05:03.886 --> 05:05.513
You can tell me anything you like.

05:05.596 --> 05:06.764
You're breaking character!

05:06.848 --> 05:08.641
Is she carrying two Yubari melons?

05:10.518 --> 05:13.855
What's the matter? Look… There's
nobody over there!

05:13.938 --> 05:14.897
Let's go.

05:15.440 --> 05:19.193
The advice I seek… You see it's got
something to do with my husband.

05:19.694 --> 05:21.112
Your husband?

05:21.195 --> 05:23.281
Does that mean that you were married?!

05:23.906 --> 05:24.782
Oh… um…

05:25.491 --> 05:26.325
Hirokawa…

05:26.826 --> 05:28.453
That was my husband's last name.

05:29.203 --> 05:31.748
You see… he was a very well
known comedian.

05:32.790 --> 05:35.710
Hospitals, huh? What's the deal with
them, anyway?

05:36.377 --> 05:39.380
I ain't once seen a doctor at my
scheduled appointment time.

05:40.089 --> 05:41.674
Doctors are supposed to be smart.

05:41.758 --> 05:44.469
They're supposed to think ahead
and multi-task. But put a calendar in

05:44.552 --> 05:45.762
front of them, they crumble.

05:45.845 --> 05:48.598
Well what do you expect from them?
They deal with emergencies every day.

05:48.681 --> 05:51.017
There's no way they can prepare
for everything.

05:51.100 --> 05:52.060
They're all morons!

05:52.143 --> 05:53.353
That's rude!

05:53.436 --> 05:56.272
-They should all just die!
-That's going too far!

05:56.356 --> 06:00.193
He was the chaos half of their manzai
comedy duo act "Laughter Researchers"…

06:00.276 --> 06:03.237
They were quite popular.

06:05.031 --> 06:05.865
But then…

06:06.532 --> 06:10.411
One day, Hirokawa broke up their act
and left without any notice or warning.

06:10.495 --> 06:12.747
He then quit being an entertainer
altogether.

06:13.623 --> 06:15.625
Did he ever tell you why he quit?

06:15.708 --> 06:18.586
No he never did. I still don't know
the reason why.

06:19.087 --> 06:22.256
I'm just… so worried about him I really
don't know what to do.

06:23.007 --> 06:26.260
If only there was a way for him
to take to the stage once more.

06:26.344 --> 06:28.388
Then I would be okay. To go.

06:28.471 --> 06:30.264
Well then, this should be easy!

06:32.266 --> 06:35.103
We just have to convince this Hirokawa
guy, and that's it?

06:35.186 --> 06:37.188
Don't worry, you can leave it to us!

06:37.688 --> 06:38.523
Now, wait!

06:41.400 --> 06:42.777
Ah… never mind.

06:46.447 --> 06:50.409
Hey everyone! It's me! The king of weeds!
The Dandy Lion!

06:50.910 --> 06:53.996
My energy's in full bloom! You could
say it's "High-biscus"!

07:02.046 --> 07:03.756
So, he drank himself to sleep.

07:03.840 --> 07:05.758
He's got laziness down to a fine art.

07:06.259 --> 07:09.846
I doubt that he'd want to hear
any of that from the likes of you two.

07:10.555 --> 07:12.265
Antariwon, sokumetsusoku,

07:12.807 --> 07:16.018
birariya birari, aunsetsumei, sokusetsuun,

07:16.686 --> 07:17.770
zanzandari, zandari,

07:18.312 --> 07:19.147
han!

07:24.026 --> 07:24.861
What the…

07:25.570 --> 07:27.447
-Uh…
-Listen up.

07:28.030 --> 07:29.574
Jun has something to say to you.

07:29.657 --> 07:32.201
She says… she wants you to get back on
stage--

07:32.285 --> 07:33.953
Hey wake up I'm talking to you!

07:35.121 --> 07:36.539
Who are you, you're so loud.

07:38.791 --> 07:39.625
What?!

07:40.168 --> 07:41.752
J-Jun!? How are you here?!

07:42.253 --> 07:44.922
It's a long story so I'll skip to
the important stuff.

07:45.006 --> 07:46.174
It's about your manzai act…

07:46.257 --> 07:49.469
Oh, my Jun! I missed you so much!

07:49.552 --> 07:51.345
Have you been eating your vegetables?

07:51.429 --> 07:52.388
Hell no.

07:52.930 --> 07:55.141
Aww You're going to ruin your health.

07:55.641 --> 07:58.519
I really miss how you cooked your liver
and chives.

07:58.603 --> 07:59.562
Stop!

07:59.645 --> 08:01.105
Enough chit-chat ok… focus!

08:01.189 --> 08:02.106
Focus!

08:02.190 --> 08:04.025
Your wife is really worried about you.

08:04.108 --> 08:06.110
She wants you to do manzai again!

08:06.694 --> 08:09.864
Oh my… your beard is so overgrown.

08:10.698 --> 08:11.574
Do you like it?

08:13.701 --> 08:14.702
You look so wild.

08:15.328 --> 08:18.122
Will you knock it off and listen!?

08:19.207 --> 08:20.458
Back to Manzai?

08:21.334 --> 08:24.170
Will you please?
I really want you to get back into it.

08:24.253 --> 08:25.880
Jun's concerned about you.

08:25.963 --> 08:29.175
If you don't do this one thing for
her, then she can't pass on.

08:29.258 --> 08:30.718
I like the sound of that.

08:31.344 --> 08:35.097
You don't have to pass on at all, you can
just stay like this with me forever!

08:35.181 --> 08:38.142
That's what I want, too! More than
anything!

08:39.477 --> 08:41.771
-Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
-I'm afraid that's not how this

08:41.854 --> 08:44.315
thing works.
Let's just say it's complicated.

08:44.398 --> 08:46.901
There's only one thing you can do for
her right now.

08:46.984 --> 08:50.863
And that's to send Miss Melons off to the
afterlife with a smile on her face.

08:52.406 --> 08:54.534
-Not happening.
-Huh?

08:54.617 --> 08:56.953
I'm done with manzai comedy… never again.

08:57.745 --> 08:59.080
Why the hell is that?

09:00.122 --> 09:02.208
I'm sure the reason isn't that important.

09:02.959 --> 09:04.877
So quit being stubborn and just do it!

09:06.504 --> 09:07.713
No so shut up!

09:10.007 --> 09:13.094
You know you're really beginning to
test my patience, you bastard!

09:13.177 --> 09:14.262
Leave it, Tetsu.

09:14.762 --> 09:15.763
What? Why's that?

09:16.472 --> 09:18.266
Maybe this could be the reason?

09:22.270 --> 09:23.563
"Death manzai?"

09:24.814 --> 09:27.900
Hospitals… electric companies… ad
agencies…

09:28.776 --> 09:31.279
Every place mentioned by the "Laughter
Researchers"

09:31.362 --> 09:32.738
Has met with disaster.

09:34.073 --> 09:37.660
It became an urban legend… one that
trended online for a while.

09:38.369 --> 09:41.497
Electric companies! What's the deal with
them anyway, huh!?

09:41.581 --> 09:43.040
What's your problem this time?

09:43.124 --> 09:45.710
Power went out for three hours
last month. Three hours! How about

09:45.793 --> 09:47.378
a three hour discount?!

09:47.461 --> 09:51.090
Stop being so tight… The power is usually
always stable. It was just a glitch.

09:51.173 --> 09:53.217
That's it, no bonuses for anyone!

09:53.301 --> 09:55.011
Your problem is you're too hard on
people!

09:55.094 --> 09:56.554
They should all just die!

09:56.637 --> 09:57.972
That's going too far!

09:58.055 --> 10:00.558
The day after you performed this skit on
Television

10:00.641 --> 10:02.810
A major incident happened at a power
plant.

10:03.311 --> 10:05.396
Wow, now that's what I call a super
power!

10:05.479 --> 10:06.355
Aw come on.

10:06.439 --> 10:07.565
It's a coincidence.

10:08.316 --> 10:10.776
Either way,
The public found it all amusing,

10:10.860 --> 10:12.987
and linked their material with the
incidents.

10:13.070 --> 10:14.864
EXPLOSION AT ELECTRIC COMPANY LEAVES
SEVERAL INJURED

10:14.947 --> 10:17.366
It seems that whenever they performed…
"death manzai" was always a trending

10:17.450 --> 10:18.868
topic the following day.

10:18.951 --> 10:21.495
Before long, The "Laughter Researchers"…

10:21.579 --> 10:23.622
Became synonymous with the grim reaper.

10:26.584 --> 10:28.669
Hey. Is this true?

10:31.339 --> 10:34.425
We worked our asses off for
that material. Just for all those

10:34.508 --> 10:35.885
idiots to attack us online.

10:36.761 --> 10:38.471
"Death Manzai" is disgusting!

10:38.554 --> 10:40.348
Do us all a favor and retire, already.

10:40.431 --> 10:43.351
Is doing manzai really worth sacrificing
lives for you?

10:43.434 --> 10:46.729
I wouldn't mind if they were actually
funny, but they're not.

10:46.812 --> 10:50.608
Whenever we tried to defend ourselves,
we just made things even worse.

10:50.691 --> 10:53.903
It wasn't long until the producers
started telling us to change

10:53.986 --> 10:54.987
our act too.

10:55.071 --> 10:58.407
All those morons getting worked up
about some stupid rumor, spreading

10:58.491 --> 11:01.494
lies about us… I got so sick of it all!

11:02.244 --> 11:04.580
You didn't have to listen to them, you
know.

11:04.664 --> 11:06.957
Why should you care what people
are saying?

11:07.041 --> 11:08.876
That's exactly the reason why I quit!

11:08.959 --> 11:11.045
I was sick of being in the public eye.

11:13.130 --> 11:15.841
Couldn't you give it one more try for
your wife's sake?

11:15.925 --> 11:16.759
For Miss Melons?

11:18.844 --> 11:20.012
Please, honey.

11:23.891 --> 11:24.725
For me?

11:26.060 --> 11:27.687
How could you say no to this face?

11:27.770 --> 11:31.023
Saying no would be a crime. Gotta do
it for her, not matter what.

11:31.107 --> 11:33.484
Who the hell is my wife to you guys?!
I won't!

11:33.567 --> 11:35.236
I don't care what anybody says!

11:36.320 --> 11:37.988
So you have no regrets, huh?

11:39.323 --> 11:40.157
None.

11:41.117 --> 11:42.201
Not a single one.

11:45.830 --> 11:49.500
If he doesn't wanna do it, then this
is gonna be tougher than we thought.

11:54.588 --> 11:56.298
Hey, what are you doing over here?

11:57.591 --> 12:00.010
Oh! Well this… is um…

12:00.594 --> 12:01.846
Come on… let's go.

12:04.098 --> 12:04.932
Go where?

12:05.850 --> 12:08.018
IDA-SAMA

12:08.519 --> 12:11.021
A commercial with a capybara and a hot
tub?

12:11.647 --> 12:12.773
What is this pitch?

12:17.611 --> 12:18.863
That about sums it up.

12:19.363 --> 12:20.448
No thanks, I'll pass.

12:21.115 --> 12:23.284
Please, can you just do this thing
for us?

12:23.367 --> 12:24.743
Just talk to Hirokawa.

12:24.827 --> 12:26.245
Convince him to do manzai.

12:26.328 --> 12:27.329
I said no!

12:27.872 --> 12:30.750
Maybe I would if he apologized,
but I ain't reachin' out.

12:31.375 --> 12:32.918
What happened between you two?

12:33.502 --> 12:37.590
We had everything scheduled, lots of new
gigs, but then one day he just walks out

12:37.673 --> 12:38.591
without telling me.

12:38.674 --> 12:41.469
Do you have any idea what kind of
position that put me in?

12:41.552 --> 12:43.596
It sounds like a lot happened
between you.

12:43.679 --> 12:47.600
-But you should forgive and forget.
-Hell no. I'm not forgiving him. Nope.

12:47.683 --> 12:51.145
I am absolutely one-hundred percent done
with him… I don't even wanna

12:51.228 --> 12:52.062
see his face.

12:52.146 --> 12:55.149
Anyway, even if he did come up to me all
apologetic like, a comeback

12:55.232 --> 12:57.610
ain't happening because everyone hates
him.

12:59.278 --> 13:02.364
Are we done here?
I've gotta get to a shoot down in Kyushu.

13:02.448 --> 13:03.449
Hang on,

13:03.532 --> 13:05.576
Can't you just hear us out a
little longer?

13:05.659 --> 13:07.870
Hey, Ida? It's time to go we have--

13:09.455 --> 13:13.209
Ida, no! Someone! Someone come quick!
Ida needs a doctor! I need help right

13:13.292 --> 13:14.126
away!

13:15.294 --> 13:16.212
Should we give up?

13:16.754 --> 13:17.588
Yep.

13:22.927 --> 13:26.347
Why does alcohol taste better
the more you drink it? It's magic!

13:28.307 --> 13:30.017
That's what this guy dreams about?

13:30.935 --> 13:32.603
He's even drunk when he's asleep.

13:33.187 --> 13:35.773
What's the point in us entering his
dreams again?

13:35.856 --> 13:38.651
We're going to try to appeal to his
subconscious mind.

13:38.734 --> 13:39.777
He's a comedian.

13:40.319 --> 13:43.781
So if we show him some funny
routines while he's dreaming, it's bound

13:43.864 --> 13:47.034
to awaken that deep, supressed urge
to want to do comedy again.

13:47.701 --> 13:49.870
And who's going to perform these "funny
routines"?

13:49.954 --> 13:51.038
Don't worry about it.

13:51.831 --> 13:53.123
I've taken care of that.

13:53.874 --> 13:54.708
Huh?

13:55.209 --> 13:58.838
Bun-Bada bun… Bun, bun, ba, bun, sticky
bun…

13:58.921 --> 14:00.798
Roll up, roll up, come one, come all!

14:01.340 --> 14:03.926
The comedy show of the century is
about to begin!

14:06.136 --> 14:07.012
IZUMO NO OKUNI

14:07.513 --> 14:09.348
Um… who's that?

14:10.432 --> 14:13.769
Kidnapped from the Neatherworld… Izumo no
Okuni!

14:14.436 --> 14:17.898
A long time ago… Okuni's performances
captivated audiences… It's said

14:17.982 --> 14:21.360
her kabuki dances were the foundation
for all folk performing arts!

14:21.861 --> 14:22.903
Okay.

14:22.987 --> 14:23.946
Now dance…

14:24.488 --> 14:25.781
Your legendary dance!

14:29.368 --> 14:30.202
And this is…?

14:31.245 --> 14:33.247
Kabuki dance. It's legendary.

14:36.584 --> 14:38.043
Maybe too legendary. Next!

14:39.503 --> 14:42.673
Alright, here we go! Next up,
an acclaimed duo… who crossed the

14:42.756 --> 14:44.800
span of time to be here!

14:45.384 --> 14:46.844
It's Nobu and Hide!

14:47.344 --> 14:49.388
Huh?! They're in their underwear!

14:50.139 --> 14:52.641
Monkey man.
It appears that my sandals are warm.

14:53.142 --> 14:55.436
You spread them under your behind,
didn't you?

14:55.519 --> 14:57.146
I wouldn't dream of doing that!

14:57.229 --> 15:01.150
But I did stop them from getting cold by
holding them against the warmth of

15:01.233 --> 15:02.067
my bosom, My Lord.

15:02.151 --> 15:03.652
You held my sandals against your bosom?

15:03.736 --> 15:04.570
Yes!

15:06.405 --> 15:07.823
That's more disgusting!

15:07.906 --> 15:09.033
But why?!

15:10.159 --> 15:12.661
You can never go wrong with some
slapstick comedy!

15:15.039 --> 15:15.873
Yes, you can.

15:16.415 --> 15:17.458
Meh. Wrong year.

15:18.834 --> 15:21.712
Next up… Japan's famous Yuru-Kyara
mascot!

15:22.463 --> 15:23.339
SEGODON

15:23.422 --> 15:25.382
Tendon! Undadon!

15:25.466 --> 15:27.343
Ate so much food,

15:27.426 --> 15:29.345
my belly goes "Don, don, don"

15:29.428 --> 15:30.846
"Yeah! Don, don, don!"

15:31.347 --> 15:32.640
Don do that!

15:32.723 --> 15:34.683
This is the end da-don!

15:35.434 --> 15:38.145
There's no way you can't laugh at that.
Comedy gold.

15:40.439 --> 15:41.273
Next!

15:41.815 --> 15:43.567
Looks like there's no-one left.

15:45.944 --> 15:47.821
Then you go! Be funny!

15:48.572 --> 15:49.782
Huh? Wait a--

15:50.282 --> 15:51.659
MASAKI KYOGA

15:54.954 --> 15:55.788
Now you see me…

15:57.081 --> 15:57.915
Now you don't!

16:03.671 --> 16:05.255
This is your fault, Kyoga.

16:05.339 --> 16:06.840
Yeah, you ruined everything.

16:07.341 --> 16:10.844
It was because of your stupid,
harebrained schemes! You said you had a

16:10.928 --> 16:13.722
great idea… but no… it was nothing but
nonsense!

16:13.806 --> 16:15.391
Take it back, it wasn't nonsense!

16:15.474 --> 16:17.017
No I will not take it back.

16:17.643 --> 16:18.477
Additionally…

16:18.560 --> 16:21.689
We seriously don't need to waste
this much time on one spirit.

16:21.772 --> 16:24.942
-It's pointless.
-Humph. That's it, run away.

16:27.111 --> 16:28.862
The hell's that guy's problem?

16:28.946 --> 16:31.573
Well… I guess I should give up.

16:32.366 --> 16:35.077
If he honestly doesn't want to go back
on the stage,

16:35.160 --> 16:37.121
Then maybe I should just let him be.

16:37.621 --> 16:39.707
Are you certain you're okay with that?

16:44.086 --> 16:45.379
I have to be.

16:47.506 --> 16:50.467
After all, the most important thing
is for him to be happy.

16:52.886 --> 16:56.056
Captain! Let's try to convince him one
more time!

16:59.143 --> 17:02.187
Listen to me guys… give it up. No!

17:02.688 --> 17:04.148
You're making your wife cry.

17:09.153 --> 17:11.905
I need to hear,
exactly how you really feel.

17:15.159 --> 17:18.454
Are you telling the truth? I bet you
still wanna do comedy.

17:18.537 --> 17:20.539
Will you just cut it out, already?!

17:20.622 --> 17:21.582
Huh?

17:21.665 --> 17:23.333
Enough… leave me alone! Please!

17:24.168 --> 17:26.295
Why the hell are you being so stubborn?

17:26.378 --> 17:29.006
Is there something that you're trying to
hide from us?

17:29.089 --> 17:31.091
I said leave me alone, damnit!

17:32.301 --> 17:33.594
Come on, let it out!

17:33.677 --> 17:35.095
Tell us what's the matter!

17:39.975 --> 17:40.809
Hey! Wait!

17:41.602 --> 17:42.436
This ain't good.

17:47.733 --> 17:51.487
This is bad. He's not here. If he's
mistaken for a spirit and shot with the

17:51.570 --> 17:54.740
-Tamakin…
-Oh yeah, you'll be fired for sure, Tetsu.

17:54.823 --> 17:56.116
The same goes for you!

17:56.617 --> 18:00.287
Yep, the rumors are true… The Dandelion
Squad is nothing but trouble.

18:02.414 --> 18:05.876
What's this? Did you come all the
way back here just to mock us both?

18:18.639 --> 18:19.473
Huh?

18:29.316 --> 18:32.444
I decided to investigate… and look
closer into "Death Manzai."

18:32.528 --> 18:35.656
Specifically, posts that were added
online.

18:36.740 --> 18:39.618
The day after the two of you
performed your routine about

18:39.701 --> 18:42.830
the hospitals, A hospital was attacked
by a random assailant.

18:42.913 --> 18:45.124
MAJOR HOSPITAL ATTACKED BY
RANDOM ASSAILANT

18:45.207 --> 18:47.376
A man with a knife rampaged the
front desk… Although several doctors

18:47.459 --> 18:50.671
and nurses were hurt in the attack,
all the injuries were minor.

18:51.255 --> 18:52.631
Luckily, no-one was killed.

18:53.382 --> 18:55.843
It was the same hospital where Jun was
a patient.

18:56.760 --> 18:58.679
And the night the attack happened,

18:58.762 --> 19:00.264
Was the same night Jun died.

19:01.014 --> 19:02.182
So, does that mean…

19:03.267 --> 19:05.936
There wasn't any correlation between the
two events.

19:06.520 --> 19:08.147
Did you say none at all?

19:09.022 --> 19:09.857
Don't be dumb.

19:10.399 --> 19:14.194
Truth is, if there were no doctors or
nurses who were injured on that day,

19:14.278 --> 19:16.697
Then there would have been enough
staff on duty.

19:16.780 --> 19:17.739
In that case…

19:17.823 --> 19:21.285
One of the doctors or nurses would
have noticed Jun's condition sooner.

19:21.368 --> 19:22.619
Whenever I think about that…

19:22.703 --> 19:25.414
I… feel overcome with regret.

19:26.832 --> 19:29.710
Maybe words… are magical…

19:31.169 --> 19:34.882
The thought that my words… could
bring misery like that terrifies me.

19:35.382 --> 19:38.844
And so I… decided not to speak anymore…

19:39.511 --> 19:40.679
Wow, you're dumb.

19:41.179 --> 19:43.265
Magical words? Death Manzai?

19:43.765 --> 19:47.477
You're just a third-rate comedian,
you don't have that power at all.

19:47.561 --> 19:48.645
Hey, easy.

19:49.313 --> 19:50.772
Cut the pathetic excuses.

19:51.315 --> 19:54.401
Why don't you admit it you quit
because you're basically just

19:54.484 --> 19:55.485
a talentless hack.

19:55.569 --> 19:57.362
What the hell do you know, man?

19:58.322 --> 20:01.491
Well, actually I don't know a damn
thing about you.

20:02.159 --> 20:03.410
And I don't want to.

20:04.828 --> 20:08.498
Barging into my life with your big,
stupid talk. Who do you think you are?!

20:08.582 --> 20:10.334
I am an angel… Got a problem?

20:10.959 --> 20:13.462
What kinda angel wears black and smokes
cigarettes?!

20:13.545 --> 20:15.255
You're the grim reaper! That's what
you are!

20:15.339 --> 20:17.174
Go back to hell where you came from!

20:19.176 --> 20:21.553
-I knew you could do it.
-Huh?

20:22.095 --> 20:23.764
Look, you just insulted me.

20:24.556 --> 20:25.390
But, even so,

20:25.474 --> 20:29.519
I'll still keep doing my job… I'll keep
chasing stubborn spirits who refuse to

20:29.603 --> 20:32.898
pass on. Today, tomorrow, and the day
after.

20:33.607 --> 20:37.110
I'll prove the fact that you insulted me…
won't change a single thing.

20:38.737 --> 20:42.241
So don't go thinking you're so special…
Humans are tiny, insignificant

20:42.324 --> 20:43.867
little beings.

20:44.493 --> 20:47.537
You can't change the world, or manage a
functional society.

20:48.372 --> 20:51.625
And that's why… you should all
live as you please… because life's

20:51.708 --> 20:52.793
way too short.

20:55.629 --> 20:57.130
So just live your life.

21:03.136 --> 21:05.347
Oh… by the way, where's Jun?

21:06.264 --> 21:08.558
Huh? Oh I left her at the apartment.

21:10.018 --> 21:11.144
Well, she's not here.

21:11.895 --> 21:13.146
I wonder where she is?

21:14.147 --> 21:16.525
Mini Proto. What's Jun's location?

21:18.652 --> 21:21.655
She's on the move, one kilometer
from here… Oh no!

21:25.701 --> 21:28.245
-Please don't resist.
-Hold it right there!

21:28.745 --> 21:31.164
Wait! Stop! Hold your fire!

21:31.665 --> 21:33.250
Don't shoot just hear me out!

21:33.750 --> 21:35.627
Would you please not get in my way?

21:35.711 --> 21:37.421
Get out of my way!

21:39.006 --> 21:40.090
Pleased to meet you.

21:40.632 --> 21:41.758
My name's Jun.

21:42.509 --> 21:44.511
Oh wow, her eyes are so sparkly!

21:45.012 --> 21:47.014
Miss Melons' power… knows no limits.

21:47.514 --> 21:49.516
And her beauty… knows no gender.

21:50.267 --> 21:52.811
Okay! Now, let's go grab his partner!

21:53.770 --> 21:54.855
Where is his partner?

21:55.480 --> 21:57.482
I think… he's on his way to Kyushu.

21:58.525 --> 21:59.526
Damn, that's right!

22:00.319 --> 22:01.153
Not a problem.

22:02.029 --> 22:03.405
You can leave him to me.

22:10.245 --> 22:13.999
When we come back… Professor Kinpatsu
and the Dandy Lion will have a Hakata

22:14.082 --> 22:16.668
torimon speed-eating contest!

22:17.336 --> 22:18.253
And… cut!

22:18.754 --> 22:21.423
Great work, Ida… Ok that's thirty
minutes!

22:21.923 --> 22:22.758
Right…

22:23.884 --> 22:24.885
Aw shit…

22:32.934 --> 22:36.104
Order up! One serving of Ida!

22:36.938 --> 22:39.066
So wait Ida… was Dandy Lion?

22:45.739 --> 22:47.240
Ida… you've…

22:48.867 --> 22:50.744
You've… you've…

22:51.953 --> 22:53.455
Hit rock bottom… I see.

22:53.955 --> 22:56.792
-Huh?!
-You said "My energy's in full bloom"?!

22:57.292 --> 22:58.418
It's "High-biscus"?!

22:58.919 --> 23:00.879
I cringed so much, I pee'd my pants!

23:00.962 --> 23:02.214
You're a fine one to talk!

23:02.297 --> 23:05.717
Why should I listen to a loser like
you who gave up on comedy?!

23:05.801 --> 23:07.844
If anyone's a loser, it's you with that
terrible act!

23:07.928 --> 23:08.970
I'm not a loser!

23:09.471 --> 23:11.640
As long as I keep going, I will never
lose!

23:11.723 --> 23:14.976
Oh yeah, sure. 'Cause the act's gonna
win you all the awards.

23:15.060 --> 23:18.313
Shut your face… There ain't no winning
or losing in life.

23:18.397 --> 23:22.818
Ha! Spoken like a real loser! You should
open with that in your next act!

23:22.901 --> 23:23.735
Shut up, already!

23:23.819 --> 23:27.614
Oh wow… is that the best material you
can come up with on your own?

23:28.115 --> 23:30.075
And whose fault do you think that is?

23:30.158 --> 23:31.660
Your parents must be so proud of you.

23:31.743 --> 23:33.203
Mind your own business, old man!

23:33.286 --> 23:34.996
Really, how can you live with yourself?

23:35.080 --> 23:36.164
Pretty easily!

23:36.248 --> 23:38.375
Just go ahead and die!

23:38.458 --> 23:39.876
That's going too far!

23:59.813 --> 24:00.730
Thank you honey.

24:14.077 --> 24:14.911
Bye, Jun.

24:17.956 --> 24:19.958
This isn't the time to get sentimental!

24:20.041 --> 24:21.084
What do you mean?!

24:21.585 --> 24:23.420
The agency, studios and theaters.

24:23.962 --> 24:25.714
Tomorrow, we apologize to them all.

24:26.298 --> 24:27.382
Don't run away again.

24:27.966 --> 24:30.760
Yeah I won't… But you need to get better
jokes.

24:30.844 --> 24:31.720
Shut up.

24:32.554 --> 24:33.722
What a pain in the ass.

24:35.223 --> 24:37.267
Right. Shall we call it a day?

24:38.268 --> 24:40.979
Soon, I just have to take him back to
Kyushu, first.

24:41.730 --> 24:43.440
Alright… But make it quick, okay?

24:43.940 --> 24:45.817
-Yeah.
-As predicted

24:46.485 --> 24:48.945
You once again spent too much time on
one spirit.

24:49.738 --> 24:52.032
So at this rate, your quota is going
to be--

24:52.115 --> 24:53.867
Hello! Are you listening to me?!

24:54.743 --> 24:56.995
Let's… see… over there!

24:59.956 --> 25:01.625
Both of you, hold it right there.

25:02.125 --> 25:04.503
You're behind "death manzai"… isn't that
right?

25:06.171 --> 25:09.674
You haunted Hirokawa… and whenever
he mentioned a location in his act,

25:09.758 --> 25:12.010
you went on a rampage in possessed
bodies.

25:12.636 --> 25:14.846
Heh… No point in hiding anymore.

25:15.597 --> 25:16.473
Surrender now.

25:17.098 --> 25:18.808
-No way!
-Let's get him!

25:23.188 --> 25:25.190
Well then, how's that for a quota?

25:26.441 --> 25:27.651
You knew "death manzai"…

25:28.318 --> 25:29.694
was spirits, all along?

25:30.654 --> 25:32.197
I did some research.

25:33.073 --> 25:36.576
A while back, the term "death blog" was
trending, so I was curious.

25:36.660 --> 25:40.121
Apparently, there would always be
some sort of trouble at places and

25:40.205 --> 25:42.958
events that were written about by the
same blogger.

25:43.041 --> 25:46.586
That was also the case of spirits
possessing people and rampaging at

25:46.670 --> 25:48.338
places mentioned in the blog.

25:48.421 --> 25:51.800
I just figured that if Hirokawa
did manzai again… they'd definitely

25:51.883 --> 25:53.343
approach him sooner or later.

25:54.302 --> 25:56.221
Right then, well… I'm outta here.

26:03.228 --> 26:06.481
-Yes?
-Masaki… tell me… How'd it go?

26:07.232 --> 26:13.446
Well as expected… Tetsuo Tanba…
and Misaki Kurogane. They're both crazy.

26:13.530 --> 26:14.364
I'm back.

26:14.447 --> 26:16.366
Is that so? Did you see any problematic
behavior?

26:16.449 --> 26:18.034
Speedy! You know…

26:18.118 --> 26:18.952
Huh?

26:19.035 --> 26:22.205
Your attack is always way too strong when
you come back like that, surely you know

26:22.289 --> 26:24.541
-that?
-No… nothing problematic happened today.

26:24.624 --> 26:25.959
But it's you… who cares how I land?

26:26.042 --> 26:28.795
What I mean is you can go "shuwatch"
and land somewhere else so you just

26:28.878 --> 26:30.797
-You should be glad I came back at all.
-don't land on me all the time!

26:30.880 --> 26:32.716
--Yeah, that may be… but come on…
-Alright. I'm counting on you.

26:32.799 --> 26:32.966
Tetsuo Tanba.

26:33.049 --> 26:35.760
All I'm saying is you should think more
carefully about where you land!

26:35.844 --> 26:37.762
What? I don't think so.

26:37.846 --> 26:39.264
Oh, really!?

26:39.347 --> 26:40.390
Really.

26:47.606 --> 26:49.983
All right… I wonder how my mother is.
carefully about where you land!
