WEBVTT

00:20.061 --> 00:21.438
Buo na ang desisyon ko!

00:21.521 --> 00:25.066
Hindi ako iinom ng alak
hangga't di natin nahi-hit ang quota.

00:26.026 --> 00:28.361
Grabeng paninindigan 'yan! Nakakaiyak.

00:29.612 --> 00:33.450
Lalampasuhin namin 'yong quota
para maging proud ka, Boss!

00:33.533 --> 00:35.702
-Oo!
-Oo!

00:36.536 --> 00:39.789
Hiwa-hiwalay nating i-check ang mga lugar
na posibleng may mga espiritu.

00:40.331 --> 00:42.917
Halimbawa…

00:43.418 --> 00:46.087
-Basta i-check natin lahat!
-Opo!

00:47.172 --> 00:49.466
Hahalughugin natin ang mundo sa ibaba!

00:49.549 --> 00:53.219
Walang pahinga, walang daldalan.
Ibubuhos natin lahat!

00:53.303 --> 00:54.429
Yes, sir!

00:56.056 --> 00:58.725
Ano'ng sinisilip mo diyan?

00:58.808 --> 01:00.894
Masyado ka namang seryoso.

01:00.977 --> 01:02.437
Magtulungan tayo.

01:02.520 --> 01:03.480
Okay?

01:03.563 --> 01:07.192
Wala kaming oras
para isipin pa ang ibang clan.

01:08.777 --> 01:10.445
E, ang Ume Clan kaya?

01:12.280 --> 01:14.574
Sabik na sabik ka na bang mamayapa?

01:15.158 --> 01:17.077
Uy, ano ba?

01:17.160 --> 01:20.080
Akala ko, "tulungan sa oras
ng pangangailangan"?

01:20.163 --> 01:22.248
Bam! Tabi diyan!

01:22.332 --> 01:23.792
Wag tayong magpahuli!

01:24.375 --> 01:26.294
Ang titigas ng puso n'yo!

01:27.879 --> 01:30.590
Chief, nakita mo ba 'yon?

01:30.673 --> 01:33.176
Teamwork dapat ang motto
ng Kagawaran ng Paghahatid!

01:33.259 --> 01:36.179
Ginawa nilang performance-based
ang sahod natin.

01:36.262 --> 01:38.765
Wala nang panahong huminga ang kahit sino.

01:39.265 --> 01:43.978
Walang matatanggap na sahod ang mga clan
na pangit ang performance.

01:45.480 --> 01:46.940
Masama 'to.

01:47.023 --> 01:50.610
Di tatagal ang gaya naming maliit na clan
pag naiwan kaming mag-isa.

01:51.694 --> 01:54.113
Dapat makakita kami ng mga kaluluwa.

01:54.739 --> 01:55.615
Tetsu!

01:55.698 --> 01:56.950
May nakita ka?

01:57.450 --> 02:01.371
-Tingnan mo! Naka-high score ako!
-Magtrabaho ka naman kahit konti!

02:01.996 --> 02:04.874
Huwag kang masyadong mag-alala, Tetsu.

02:05.458 --> 02:07.627
Gusto mong panoorin natin 'to?

02:13.132 --> 02:15.135
Boom! Destino!

02:15.218 --> 02:17.137
Pangmalakasang tira agad!

02:17.220 --> 02:20.140
Adrenaline! Noradrenaline!

02:20.223 --> 02:23.518
Serotonin. Serotonin. Dopamine!

02:26.479 --> 02:28.898
Grabe, ang tindi pa rin ng pro wrestling!

02:28.982 --> 02:32.610
May live match ulit sila mamayang gabi
sa Kanrakuen.

02:32.694 --> 02:33.820
Punta tayo?

02:35.363 --> 02:37.490
Di ka pa rin nagbabago.

02:37.991 --> 02:40.910
Hindi, naisip ko lang,
ang lupit na masyado

02:40.994 --> 02:43.621
sa Underworld saka sa mundo ng mga mortal.

02:44.873 --> 02:46.624
Mas simple noong araw.

02:47.625 --> 02:49.377
Mahirap ang buhay ng mga tao.

02:49.878 --> 02:53.131
Pag namatay sila,
umaalis sila nang walang kahirap-hirap.

02:54.424 --> 02:56.593
Ngayon, komplikado ang lahat.

02:56.676 --> 02:59.804
Kahit patay na,
ang daming kaluluwang nagmumukmok pa.

03:00.972 --> 03:03.808
Ang motto ng kapitan namin,
maging pakialamera.

03:03.892 --> 03:05.768
Di niya kayang magsawalang-bahala.

03:07.395 --> 03:09.063
Ano'ng problema do'n?

03:09.147 --> 03:11.900
'Yon nga ang gusto ko sa inyo, e.

03:11.983 --> 03:14.068
Talaga? Naiintindihan mo kami?

03:14.152 --> 03:16.446
Wala talagang tatalo sa kaibigan.

03:21.117 --> 03:22.327
Oo, ako nga.

03:24.078 --> 03:25.997
Ano? Kaluluwa?

03:26.080 --> 03:27.790
Sige, papunta na 'ko.

03:30.501 --> 03:32.045
Nakahanap kayo ng kaluluwa?

03:32.754 --> 03:33.838
Oo.

03:33.922 --> 03:36.299
Okay. Tara na, partner!

03:36.841 --> 03:38.551
Hindi 'yan mangyayari.

03:38.635 --> 03:39.469
Ha?

03:40.595 --> 03:42.472
Magkaibigan naman tayo, di ba?

03:42.555 --> 03:45.475
Ibang bagay 'yon at ibang bagay 'to.

03:46.309 --> 03:48.853
Seryoso ka ba? Sige na, o!

03:48.937 --> 03:50.521
Walang samaan ng loob.

03:50.605 --> 03:52.815
Desperado din kaming ma-hit
ang quota namin.

03:52.899 --> 03:55.902
Okay, kita tayo sa Kanrakuen
mamayang gabi.

03:57.403 --> 03:58.821
Kaya pa ako pumunta!

03:58.905 --> 04:01.491
Plastik ka, ang galing mong con artist!

04:02.784 --> 04:05.995
Hay, di bale na nga. Ayoko na.

04:07.288 --> 04:10.708
Sobrang sakit sa ulo ng lahat ng 'to.

04:10.792 --> 04:11.626
Tetsu.

04:13.294 --> 04:17.215
Hindi pa tapos ang laro
hangga't hindi ka pa sumusuko.

04:17.298 --> 04:19.592
Wala kang kredibilidad.

04:19.676 --> 04:21.719
Itigil mo muna 'yang game
bago ka magsalita.

04:24.555 --> 04:26.891
Hay, kayong lahat…

04:31.062 --> 04:32.355
Ano naman 'to?

04:34.065 --> 04:35.400
Stuffed toy?

04:38.152 --> 04:39.696
Ang sarap pisilin.

04:42.073 --> 04:44.617
Oo nga, parang marshmallow.

04:49.414 --> 04:50.331
Eto'ng sa 'yo!

04:52.000 --> 04:54.002
Wag n'yo akong hawakan basta.

04:54.085 --> 04:55.712
Nagsalita siya!

04:55.795 --> 04:57.005
'Yang stuffed toy?

04:57.088 --> 04:58.923
Di ako stuffed toy.

04:59.007 --> 05:03.011
Navigation AI ako, Prototype Mini.

05:03.094 --> 05:03.928
Ha?

05:04.012 --> 05:07.640
Hay, naku. Bobo ka nga gaya ng sabi nila.

05:07.724 --> 05:08.641
Ano'ng sabi mo?

05:08.725 --> 05:10.685
Sisimplehan ko lang para sa 'yo.

05:10.768 --> 05:14.397
Miniature prototype ako
ng isang angel robot,

05:14.480 --> 05:17.650
kaya tawagin n'yo na lang akong
Mini Proto, okay?

05:17.734 --> 05:21.779
Angel robot! Sosyal!

05:22.905 --> 05:26.993
Robot, hobbit, basta.
Ano ba'ng kailangan mo?

05:27.076 --> 05:31.289
Andito ako para samahan
ang mga tamad na anghel na gaya n'yo

05:31.372 --> 05:35.376
at i-train kayo sa basics
ng pagtulong sa mga kaluluwa na makatawid.

05:35.460 --> 05:37.003
I-train kami?

05:37.503 --> 05:40.840
Ang yabang magsalita ng siopao na 'to.

05:41.632 --> 05:42.550
Bastos ka!

05:42.633 --> 05:45.928
-Eto'ng sa 'yo! Eto pa!
-Kaya mo 'yan! Malapit na!

05:48.222 --> 05:50.058
Masyadong maikli ang kamay mo!

05:51.893 --> 05:52.894
Ayoko na nga!

05:52.977 --> 05:54.187
Naku, nagtampo na.

05:54.270 --> 05:56.439
Mukhang di n'yo naman kailangan
ang tulong ko.

05:56.522 --> 05:58.816
Oo. Di namin kailangan. Sibat na.

06:00.234 --> 06:01.861
Sayang naman.

06:01.944 --> 06:05.698
Nagpunta pa naman ako
kasi may intel ako tungkol sa kaluluwa.

06:05.782 --> 06:09.369
Kaluluwa? Saan? Sabihin mo, asan?

06:09.452 --> 06:12.955
Akala ko, di n'yo kailangan ang tulong ko?

06:13.039 --> 06:17.377
Hindi, kailangan namin. Seryoso.
Dapat kasi sinabi mo agad.

06:17.460 --> 06:19.378
Ayan, mamasahihin ko ang ulo mo.

06:19.462 --> 06:20.838
Ako rin.

06:22.090 --> 06:25.885
Wag n'yo ngang paglaruan ang katawan ko!

06:28.971 --> 06:32.016
Susundin n'yo ang mga utos ko, maliwanag?

06:32.100 --> 06:34.102
Mokkori! Saeba Ryo-gers that!

06:34.185 --> 06:35.520
Roger Kong!

06:36.229 --> 06:38.272
Pwede ba naming sabihin 'yon?

06:39.107 --> 06:41.859
Ngayon, ilo-locate ko na 'yong kaluluwa.

06:42.527 --> 06:45.780
X-coordinate, 11,573 meters.

06:45.863 --> 06:48.991
Y-coordinate, 22,694 meters.

06:49.075 --> 06:51.786
Papuntang north
nang six kilometers per hour.

06:53.454 --> 06:54.664
Okay, tara na.

06:54.747 --> 06:56.040
Ha? Ano? Saan?

06:56.124 --> 06:58.626
Ano? Di ka marunong magbasa
ng coordinates?

06:58.709 --> 07:02.296
Totoo pala ang tsismis.
Isa ka ngang malaking bobo.

07:07.135 --> 07:09.679
Sumunod kayo sa 'kin!

07:12.682 --> 07:15.560
Ano ba? Lakasan mo pa ang padyak!

07:16.144 --> 07:17.812
Palit naman tayo minsan!

07:18.396 --> 07:21.399
Paminsan-minsan lang. Pero hindi ngayon.

07:21.482 --> 07:24.610
Basta, hindi patas na nakakalipad ka!

07:24.694 --> 07:27.363
Bilisan n'yo. Baka abutin tayo ng gabi.

07:29.157 --> 07:31.409
Ugh, hintay lang!

07:40.084 --> 07:41.544
Andito lang dapat 'yon.

07:43.087 --> 07:44.755
Ayun! Kita ko na!

07:45.798 --> 07:50.469
M 97-03. Naito Tamesuke.

07:50.553 --> 07:53.764
Sakto. Napahanga mo ako.

07:55.474 --> 07:58.853
Wag n'yong mamaliitin
ang makabagong teknolohiya ng langit.

07:58.936 --> 08:01.439
Okay, manggagaling tayo sa tatlong side.

08:01.522 --> 08:06.027
Di niya dapat mapansin na papalapit tayo.
Palibutan natin, tapos sabay-sabay—

08:06.110 --> 08:07.028
Ano'ng…

08:09.447 --> 08:10.740
Mga tanga!

08:14.577 --> 08:15.995
Sino kayo?

08:16.078 --> 08:18.998
Easy lang. Wala kaming gagawing masama.

08:19.081 --> 08:22.001
Mga gabay mo kami
papunta sa kabilang buhay.

08:22.084 --> 08:23.961
Kumalma ka lang.

08:24.045 --> 08:25.505
Mabilis lang 'to.

08:26.380 --> 08:29.008
Payong kaibigan lang. Lumayas kayo.

08:29.592 --> 08:31.761
Aba, gusto mo ng laban?

08:31.844 --> 08:32.762
Masaya 'yan.

08:37.600 --> 08:39.644
Ayos ka lang ba, Tetsu?

08:41.562 --> 08:43.064
Di na masama 'yong suntok mo.

08:43.564 --> 08:46.150
Pro boxer ka siguro no'ng buhay ka pa.

08:46.234 --> 08:48.528
Pero di naman gano'n kalakas.

08:49.028 --> 08:50.738
Kumpara sa sampal ni Inoki,

08:51.531 --> 08:52.740
wala 'tong…

08:54.700 --> 08:56.035
Ding-ding-ding!

08:56.118 --> 08:59.163
Knock out si Tanba!

09:02.500 --> 09:04.502
Aray, ang sakit.

09:05.002 --> 09:07.463
Sabi ko, wag kayong kikilos mag-isa!

09:08.172 --> 09:11.259
Kung sinunod n'yo lang sana ako
at naging efficient kayo,

09:11.342 --> 09:14.470
nakatawid na sana ngayon
'yong kaluluwang 'yon.

09:14.554 --> 09:17.974
Wala tayong matatapos
kung hihimayin natin lahat ng detalye.

09:18.057 --> 09:21.978
Mas nangingibabaw ang pakiramdam natin
kesa sa isip.

09:22.061 --> 09:25.815
Mag-reflect kayo sa mga kilos n'yo!
Kung mas efficient lang kayo—

09:25.898 --> 09:29.277
Ano ka ba? Saka na 'yang sermon.

09:29.360 --> 09:31.988
Hanapin muna natin 'yong kaluluwa.

09:32.071 --> 09:35.783
Oo nga, "efficient", tama?

09:36.951 --> 09:38.411
Buwisit!

09:39.453 --> 09:42.123
Tama nga ang nabalitaan ko,
mga engot sila.

09:42.748 --> 09:46.502
Pero bakit kaya tumatakas
'yong kaluluwang 'yon?

09:47.003 --> 09:49.213
Wala nang point para magpakahirap pa.

09:54.427 --> 09:55.469
Nakita mo?

09:56.512 --> 09:57.638
Ha?

09:58.222 --> 09:59.390
Zoo?

10:00.516 --> 10:03.894
Andun ngayon 'yong kaluluwa
malapit sa kulungan ng elepante.

10:04.770 --> 10:07.148
Ganito. Maghiwalay kayo.

10:07.940 --> 10:09.066
Roger that.

10:09.150 --> 10:11.485
-Kapitan, 'yong pincer move.
-Sige.

10:15.698 --> 10:17.158
Huli ka.

10:17.742 --> 10:19.410
Ikaw na naman?

10:21.954 --> 10:22.913
Uy, muntik na!

10:23.789 --> 10:25.708
"Basa ko na lahat ng suntok mo."

10:26.292 --> 10:27.418
Basta gano'n.

10:30.254 --> 10:33.591
Wag ka nang tumakbo!
Kapitan, papunta sa 'yo!

10:34.258 --> 10:35.259
Ha?

10:36.844 --> 10:37.678
Ano?

10:43.768 --> 10:47.688
Isang suntok sa mukha,
tapos sunggab sa nguso habang tuliro pa—

10:47.772 --> 10:49.940
Putik, maling target!

10:51.776 --> 10:53.152
Nakatakas tuloy!

10:53.235 --> 10:55.446
Ano'ng ginagawa mo?

10:57.031 --> 11:00.368
Tingnan n'yo. 'Yong tae ng elepante,
ele-phant-astic.

11:00.451 --> 11:03.162
-E, kung isaksak ko sa bibig mo?
-Wag mong sabihing "tae".

11:03.245 --> 11:04.997
-Oo, wag tae.
-Tae…

11:06.540 --> 11:09.043
Buwisit, ayaw akong tigilan ng mga 'yon.

11:09.126 --> 11:10.544
Ano'ng gagawin ko?

11:16.425 --> 11:17.885
Wala na siya.

11:19.512 --> 11:21.138
Roo Takeshiba.

11:21.222 --> 11:23.349
Ginawa mo ang makakaya mo, buddy.

11:27.937 --> 11:29.980
Nawala 'yong signal ng kaluluwa.

11:30.064 --> 11:32.358
Ano'ng ginagawa mong lata ka?

11:32.441 --> 11:35.319
'Yong tipong tumitiklop
kung kailan kailangan siya.

11:35.403 --> 11:38.698
Sa inyo pa talaga nanggaling 'yan, ha!

11:39.824 --> 11:42.243
Nabuhay ulit si Roo Takeshiba!

11:43.828 --> 11:46.747
Ang galing! Ang gaan ng katawan ko!

11:50.084 --> 11:52.002
Roo Takeshiba!

11:52.086 --> 11:53.713
Nabuhay ulit?

11:53.796 --> 11:56.924
Wag mong sabihing sumapi siya
sa patay na hayop?

11:57.425 --> 11:59.635
Masama 'to. Habulin natin siya!

12:00.845 --> 12:02.096
Grabeng lundag 'yon.

12:02.179 --> 12:04.390
-Kailangan nating…
-Hindi bababa sa walong metro.

12:04.473 --> 12:07.143
Ang ganda ng katawan niya.
Parang si Mirko.

12:07.226 --> 12:09.895
Tama na ang satsat. Kilos na!

12:09.979 --> 12:11.689
Kahit sabihin mo 'yan,

12:11.772 --> 12:14.608
hindi namin mahahawakan
ang pisikal na katawan.

12:14.692 --> 12:16.652
Ano ba'ng gagawin sa kaluluwang may sapi?

12:17.570 --> 12:19.321
Uminom kayo ng isa nito.

12:19.405 --> 12:21.949
Tatlong oras kayong magkakaroon
ng pisikal na katawan.

12:22.032 --> 12:24.452
Mahahawakan n'yo ang mga bagay
sa mundo ng mga buhay.

12:24.952 --> 12:27.288
Kaya 'yon ng isang tableta? Seryoso?

12:27.997 --> 12:32.918
Makabagong imbensiyon 'yan
na pinaglaanan ng maraming pera at oras.

12:33.586 --> 12:36.839
Nabuo 'yan gamit ang lahat ng karunungan
sa Underworld…

12:36.922 --> 12:39.592
Bumalik ka rito, kangaroo!

12:40.634 --> 12:43.053
Mga tanga… Lagot sila sa 'kin.

12:43.846 --> 12:45.931
Sobrang lakas ng biceps mo.

12:46.432 --> 12:49.435
Poprotektahan kita sa kahit ano.

12:49.518 --> 12:51.395
Ang sweet mo naman.

12:51.479 --> 12:52.938
Eto na 'ko!

12:56.275 --> 12:58.694
Napakagandang araw.

12:58.778 --> 13:01.113
Itong break na 'to lang
ang kapayapaan ko sa buhay—

13:01.197 --> 13:02.948
Tapak!

13:05.659 --> 13:07.703
Ang saya nito!

13:10.372 --> 13:12.082
Di ka na makakatakas ngayon.

13:13.292 --> 13:16.962
Tama na ang kapilyuhan mo.
Sumuko ka na nang matiwasay.

13:19.298 --> 13:20.216
Tabi diyan.

13:20.299 --> 13:21.383
Masasaktan kayo.

13:21.884 --> 13:23.093
Sige lang.

13:24.345 --> 13:26.096
Tawagin natin 'tong revenge match.

13:26.680 --> 13:27.681
Eto'ng sa 'yo!

13:35.731 --> 13:38.734
'Yon pala ang sikat na kangaroo kick.

13:38.818 --> 13:41.737
Hindi ito ang oras para bumilib ka!

13:42.446 --> 13:45.032
Ang lakas ng sipang 'yon.

13:45.533 --> 13:48.118
Bilis, kumilos kayo!

13:48.619 --> 13:49.954
Nagpapatawa ka ba?

13:50.037 --> 13:51.872
Tingnan mo nga ako.

13:51.956 --> 13:53.707
Pag 'yong nakatakas na kaluluwa,

13:53.791 --> 13:56.627
nagdulot ng malaking pinsala
sa mundo ng mga tao,

13:56.710 --> 13:59.129
mabubuwag ang Dandelion Clan

13:59.213 --> 14:02.007
alinsunod sa Article 17
ng Underworld Code.

14:02.508 --> 14:03.634
Ha?

14:05.177 --> 14:08.389
Mukhang di na natin poproblemahin
ang mga quota, Tetsu.

14:08.472 --> 14:09.640
Di 'yan nakakatawa!

14:09.723 --> 14:11.767
Malaking problema 'to!

14:18.607 --> 14:19.984
Tiger Mask!

14:21.110 --> 14:23.112
Nag-iinit ka na ba?

14:23.612 --> 14:24.905
Wala akong panama.

14:25.406 --> 14:27.741
Ibang klase ang pisikal na lakas niya.

14:28.242 --> 14:30.536
Ano na'ng gagawin namin? Buwisit!

14:30.619 --> 14:32.705
Di kasi kayo nakikinig sa 'kin.

14:32.788 --> 14:35.541
Hindi efficient ang mga ginagawa n'yo.

14:35.624 --> 14:38.460
Katapusan n'yo nang dalawa.

14:39.336 --> 14:41.088
Hindi pa.

14:42.256 --> 14:45.175
Basang-basa ko na ang mga galaw niya.

14:45.759 --> 14:49.179
May isang bagay
na matagal ko nang gustong subukan.

14:52.641 --> 14:54.184
Kailangan kong bilisan.

14:55.227 --> 14:57.062
Dapat makarating ako agad do'n.

14:58.063 --> 14:58.939
Ha?

15:00.065 --> 15:01.817
Ano ba? Tabi!

15:08.782 --> 15:09.867
Ano, ha?

15:09.950 --> 15:12.453
Sabi na, e. Grabeng talon 'yan.

15:13.537 --> 15:14.788
Ano? Hoy!

15:14.872 --> 15:18.000
Matagal ko nang gustong sumakay
sa kangaroo.

15:18.500 --> 15:20.753
Wag mo nga akong pinaglololoko!

15:20.836 --> 15:22.254
Hoy, bumaba ka!

15:25.507 --> 15:27.426
Isa pa!

15:27.509 --> 15:29.470
E, kung gawin ko kaya 'to?

15:29.553 --> 15:31.430
Hindi pa rin sapat!

15:32.097 --> 15:35.434
Di 'to pwedeng matapos
nang ganito lang! Hindi…

15:35.517 --> 15:37.019
Hindi…

15:48.989 --> 15:50.115
Nahuli ba natin?

15:50.741 --> 15:52.660
Teka, sandali.

15:52.743 --> 15:55.287
Bakit kangaroo din 'yong kaluluwa?

15:55.371 --> 15:57.873
Pag tugmang-tugma ang katawan at espiritu,

15:57.957 --> 16:00.959
nakukuha ng espiritu ang anyo ng katawan.

16:01.043 --> 16:02.795
Buwisit, bitawan mo 'ko.

16:02.878 --> 16:04.213
Wala ka nang magagawa.

16:04.296 --> 16:07.716
Natalo niya ang espiritu ni Mas Oyama
sa arm wrestling.

16:07.800 --> 16:11.804
Tama na 'yan! Patawirin n'yo na siya!

16:11.887 --> 16:13.389
Alam ko.

16:15.015 --> 16:16.684
Oras na para sumuko ka.

16:20.062 --> 16:22.523
Konting panahon lang ang hinihingi ko.

16:23.273 --> 16:26.485
Di ako matatahimik nang ganito.

16:27.736 --> 16:29.029
Ano'ng ginagawa mo?

16:29.113 --> 16:31.115
Wag ka nang mag-aksaya pa ng oras.

16:31.198 --> 16:32.574
Sandali naman.

16:33.158 --> 16:34.743
Nandito na rin lang tayo.

16:34.827 --> 16:37.079
Pakinggan man lang natin siya, Tetsu.

16:37.663 --> 16:40.457
Hay, sige na nga.

16:40.541 --> 16:42.835
Ha? Tanga ka ba?

16:42.918 --> 16:46.964
Pagkatapos ng gulong ginawa niya,
pagbibigyan mo pa rin siya?

16:47.047 --> 16:49.466
Hindi pwede!

16:49.550 --> 16:52.302
Kung gano'n, wala akong choice.

16:52.803 --> 16:56.015
Ako na mismo ang magpapatawid sa kanya.

16:58.058 --> 17:02.479
-Back hug.
-Ano'ng ginagawa mo? Pakawalan mo 'ko!

17:02.563 --> 17:03.897
Wag ka nang pumalag.

17:03.981 --> 17:07.234
Na-pin niya noon
ang espiritu ni Jumbo Tsuruta.

17:07.317 --> 17:08.444
Shuwatch!

17:08.944 --> 17:10.154
Okay, sige.

17:10.654 --> 17:13.949
Papakinggan namin ang huling kumpisal mo.

17:14.450 --> 17:17.244
Tinatanggap ko ang pagkakataong
ibinibigay n'yo.

17:19.246 --> 17:22.958
Mainit at maalinsangang hapon ng summer
nang ipanganak ako.

17:23.041 --> 17:24.168
Mula pagkapanganak?

17:26.879 --> 17:31.008
Gano'n ko tinalikuran
ang buhay ko bilang basagulero

17:31.091 --> 17:33.594
para maging professional boxer.

17:34.344 --> 17:37.556
Sa wakas, papunta na sa pinupunto niya.

17:37.639 --> 17:41.143
Sobrang nakakabagot.
Parang sasakabilang-buhay na rin ako.

17:41.226 --> 17:45.189
Pero hindi naging madali ang lahat.

17:46.440 --> 17:50.152
Matagal akong hindi nanalo
pagkatapos kong mag-debut.

17:51.236 --> 17:53.447
Pero sinipagan ko pa rin sa training.

17:54.239 --> 17:58.660
Inilaan ko ang buong buhay ko sa boxing.

17:59.620 --> 18:03.665
Pero no'ng nagkaroon na ako ng pagkakataon
na lumaban sa title match,

18:03.749 --> 18:05.250
naaksidente ako, tapos…

18:06.794 --> 18:10.422
Okay. Sapat na siguro ang sinabi mo.
Oras na para tumawid ka.

18:12.508 --> 18:16.428
Gets ko na! Sobrang nage-gets ko
ang nararamdaman mo, pare!

18:17.513 --> 18:18.889
Salamat siguro…

18:18.972 --> 18:20.265
So, ang sinasabi mo,

18:20.349 --> 18:25.479
nanghihinayang ka na hindi ka nakalaban
sa sagradong lugar ng mga tunay na lalaki.

18:25.562 --> 18:27.940
Di pa ako tapos magsalita—

18:29.233 --> 18:31.068
Sobrang passionate mo.

18:31.151 --> 18:32.569
Naantig talaga ako!

18:32.653 --> 18:34.238
Ang galing mo!

18:34.321 --> 18:35.572
Ibang klase ka, pare!

18:35.656 --> 18:38.826
Nag-aalab ang puso mo!

18:38.909 --> 18:40.285
Ako'ng bahala!

18:40.369 --> 18:41.829
Gagawa ako ng paraan!

18:41.912 --> 18:43.038
'Yan si Tetsu!

18:43.121 --> 18:45.791
Sobrang laki ng puso niya!

18:46.458 --> 18:47.835
A, e…

18:48.418 --> 18:51.380
Matagal pa ba 'to?

18:52.631 --> 18:56.426
Tapos na ang lahat ng laban ngayong araw.

18:57.636 --> 19:00.848
Hindi dumating si Tetsu.

19:02.683 --> 19:05.227
Mukhang si Tetsu ang pinakanag-iinit.

19:05.310 --> 19:07.604
Bahala nga kayo.

19:09.273 --> 19:10.858
Nag-aapoy ang fighting spirit ko!

19:11.441 --> 19:13.193
Ano kasi…

19:13.277 --> 19:17.114
Di mo kailangang magpigil!
Ito 'yong ring na tutuntungan mo sana!

19:17.197 --> 19:18.907
Walang samaan ng loob.

19:19.616 --> 19:20.951
Basta ibuhos mo lahat!

19:23.162 --> 19:24.121
Eto'ng sa 'yo.

19:24.204 --> 19:26.498
Boomerang Telios!

19:30.669 --> 19:32.504
Di pa 'ko tapos!

19:32.588 --> 19:35.382
Kailangan ba talagang umabot sa ganito?

19:35.465 --> 19:37.467
Isang kaluluwa lang 'to.

19:37.551 --> 19:40.512
Tama ka. Isang kaluluwa lang.

19:41.096 --> 19:44.349
Puno ng kabiguan
ang nakakabagot na buhay niya noon.

19:44.850 --> 19:48.270
Hayaan nating gawin niya ang gusto niya
kahit sa huling sandali man lang.

19:48.353 --> 19:49.855
Wala namang masama do'n.

19:59.531 --> 20:01.909
Kita mo 'yon? Masayang mukha 'yon.

20:20.552 --> 20:22.179
Masaya ka na ba?

20:22.262 --> 20:25.224
Oo. Salamat, 'tol.

20:25.724 --> 20:28.769
Ito ang pinakamasayang laban ko.

20:29.519 --> 20:32.898
Di ako makapaniwalang
pinakamagandang laban ko 'to.

20:33.565 --> 20:34.942
Nakakatawang isipin.

20:35.525 --> 20:40.948
Kahit gaano ka kasipag mag-training,
wala kang binatbat sa totoong talent.

20:41.031 --> 20:45.035
Oo, pero makaka-move on ka na ngayon
nang walang pagsisisi.

20:45.118 --> 20:48.205
Ang totoo, sawa na ako sa boxing.

20:50.123 --> 20:50.958
Ano?

20:51.041 --> 20:53.627
Ba't di mo agad sinabi kanina?

20:53.710 --> 20:56.797
Pinipilit n'yo kasi 'yong narrative, e.

20:57.297 --> 21:01.176
Okay, nabugbog pala ako para sa wala.

21:02.261 --> 21:04.721
May isang lugar lang talaga

21:04.805 --> 21:07.724
na gusto kong puntahan.

21:07.808 --> 21:10.727
'Yong hotel na…

21:13.605 --> 21:14.523
Eto nga…

21:15.691 --> 21:16.900
Ang ganda.

21:17.693 --> 21:19.611
Sobrang ganda talaga!

21:19.695 --> 21:23.115
Itatatak ko 'to sa memorya ko habambuhay.

21:23.699 --> 21:26.159
Puro matinding training
ang ginawa ko buong buhay ko.

21:26.243 --> 21:27.869
Walang magandang nangyari.

21:28.537 --> 21:31.540
Gusto ko lang maging champion
nang isang beses

21:31.623 --> 21:34.042
at pagkaguluhan ng magagandang babae.

21:34.126 --> 21:36.962
'Yon lang ang pinagsisisihan ko.

21:37.045 --> 21:38.547
Manyakis lang pala siya.

21:39.172 --> 21:43.051
Magugulat ka kung gaano karami ang ganyan
sa mga katulad niyang disiplinado.

21:43.135 --> 21:44.636
Kalokohan 'to.

21:46.513 --> 21:48.056
Ito ang pinangarap ko.

21:48.140 --> 21:52.394
Kahit saan ka tumingin, puro magaganda!

21:56.398 --> 21:59.776
Mga babae!

22:02.529 --> 22:05.323
Gano'n talaga siguro ang mga tao.

22:05.824 --> 22:08.076
Dahil siguro sa laban n'yo,

22:08.160 --> 22:11.872
nalaglag ang brief ng kaluluwa niya.

22:14.374 --> 22:16.293
At naging masaya siya magpakailanman.

22:16.376 --> 22:18.795
Utot n'yo!

22:18.879 --> 22:21.381
Muda!

22:21.465 --> 22:24.301
Kaya hindi n'yo ma-hit ang quota n'yo, e!

22:24.384 --> 22:26.470
Ora!

22:26.553 --> 22:29.556
Wag ka ngang istrikto!
Naging maayos din naman, e!

22:32.142 --> 22:32.976
-Oops.
-Oops.

22:50.118 --> 22:52.537
Sino ka?

22:52.621 --> 22:54.164
Kyoga Masaki.

22:54.873 --> 22:57.793
Na-assign ako sa Kagawaran ng Paghahatid
mula sa araw na ito.

22:57.876 --> 23:01.254
May isa pa?
May clearance sale ba ng mga Kyoga?

23:01.338 --> 23:04.674
Kamag-anak ulit ni Chairman Enema?

23:04.758 --> 23:06.968
Chairman of the Board siya!

23:07.511 --> 23:09.471
Ama ko si Kyoga Daigoro.

23:09.554 --> 23:12.057
Bunso ako sa tatlong lalaking anak niya.

23:12.641 --> 23:15.685
Galing sa kilalang angkan na gaya mo
sa field?

23:16.269 --> 23:19.022
Teka, 'yong bunsong anak
ang utusan ng pamilya?

23:19.106 --> 23:21.441
Ikaw pala ang pinakamahinang Kyoga.

23:21.525 --> 23:23.193
Tumahimik kayo!

23:23.276 --> 23:27.697
Pero bakit nakasiksik ka
sa masikip at maliit na bagay na 'yan?

23:27.781 --> 23:31.159
Gusto kong makita
kung gaano kayo kagaling,

23:31.243 --> 23:34.538
kaya nagbalatkayo ako
para obserbahan kayo.

23:34.621 --> 23:36.123
Ang lungkot ng taong 'to.

23:36.206 --> 23:38.208
Pati pagsasalita mo, binago mo.

23:38.291 --> 23:40.919
Makinig kayo nang mabuti!

23:42.295 --> 23:45.674
Sukdulan ang pag-aaksaya n'yo ng oras.

23:46.216 --> 23:49.177
Marami kayong ginagawang di kailangan
kaya wala kayong natatapos.

23:49.261 --> 23:51.471
Excuse me lang,
Mr. Mataas ang Tingin sa Sarili.

23:51.555 --> 23:56.977
Mula ngayon, babantayan ko kayo
at titiyakin kong kikilos kayo nang tama.

23:57.561 --> 23:59.604
Ha? Nakakainis naman.

23:59.688 --> 24:03.608
Tuturuan ko kayo
ng tamang paggabay sa kaluluwa,

24:03.692 --> 24:05.360
kaya humanda kayo.

24:05.444 --> 24:06.987
Oo na, bahala ka.

24:07.070 --> 24:08.405
Sige na.

24:09.072 --> 24:10.282
Sandali.

24:10.782 --> 24:12.576
Hindi pa tapos ang trabaho.

24:13.326 --> 24:16.496
Magde-debriefing pa tayo.

24:16.580 --> 24:17.831
-Ha?
-Ha?

24:19.499 --> 24:23.295
Sobrang lala n'yong mag-aksaya ng oras.

24:23.795 --> 24:26.965
Ang una nating dapat bawasan…

24:27.048 --> 24:29.092
Pagod na pagod na 'ko.

24:29.176 --> 24:31.970
Pwede siguro tayong tumakas
nang di niya napapansin.

24:32.053 --> 24:33.013
Oo, tama ka.

24:33.096 --> 24:35.223
-Okay, tayo na.
-Di pa tayo tapos!

24:35.307 --> 24:38.393
-Oops, huli.
-Ang mahalaga sa paghahatid ng espiritu…

24:38.476 --> 24:39.686
-Kung gaano…
-"Gaano…"

24:39.769 --> 24:40.604
Gaano ka kalapit…

24:40.687 --> 24:43.398
-"Gaano kalapit…"
-Sa target mo.

24:45.984 --> 24:46.985
Wag kang gagalaw!

24:47.986 --> 24:50.197
Wag ka nang lumaban. Mamahinga ka na.

24:52.282 --> 24:55.577
Ngayon pa lang tayo nagkita,
goodbye na agad?

25:02.751 --> 25:04.503
Ayoko ng rough.

25:05.128 --> 25:06.922
Gusto ko, dahan-dahan lang.

25:10.008 --> 25:12.427
SNACK MIKA

26:31.339 --> 26:33.591
Nagsalin ng Subtitle:
Moonnette Maranan
agad?
