WEBVTT

00:20.145 --> 00:21.438
ฉันตัดสินใจแล้ว

00:21.521 --> 00:25.066
ถ้าเทอมนี้ทำยอดไม่ถึงเป้า
เหล้าสักหยดฉันก็จะไม่แตะ

00:26.026 --> 00:29.529
โอ้โฮแฮะ มุ่งมั่นสุดๆ
เล่นเอาซะน้ำตาไหลเลยครับ

00:29.612 --> 00:33.450
คราวนี้ต้องทำให้ถึงโควตาให้ได้
เราจะทำให้หัวหน้าภูมิใจครับ

00:33.533 --> 00:35.702
- ต้องงั้นสิ
- ใช่

00:36.536 --> 00:39.789
แยกกันตรวจจุดที่วิญญาณน่าจะโผล่ไปกันนะ

00:40.331 --> 00:42.917
อย่างเช่น…

00:43.418 --> 00:46.087
- เอาเป็นว่าหาให้ทั่วแล้วกัน
- ค่ะ

00:47.172 --> 00:49.466
เราจะพลิกโลกเบื้องล่างหาให้ทั่ว

00:49.549 --> 00:53.219
ห้ามพัก ห้ามอู้ จัดไปให้สุดพลัง

00:53.303 --> 00:54.429
ครับ

00:56.056 --> 00:58.725
มาแอบดูอะไรของนายเนี่ย

00:58.808 --> 01:00.810
ไม่เห็นต้องเครียดขนาดนั้นเลย

01:00.894 --> 01:02.437
มาร่วมมือกันดีกว่า

01:02.520 --> 01:03.480
นะ

01:03.563 --> 01:07.192
ตอนนี้พวกเราไม่มีเวลาว่างมาดูแลกลุ่มอื่นแล้ว

01:08.777 --> 01:10.445
แล้วสาวๆ กลุ่มอุเมะล่ะ

01:12.322 --> 01:14.574
นายอยากไปที่ชอบๆ ขนาดนั้นเลยเหรอ

01:15.158 --> 01:17.077
อะไรเนี่ย

01:17.160 --> 01:19.662
ไหนล่ะที่ว่า
"ยามลำบากต้องช่วยเหลือเกื้อกูลกัน"

01:20.163 --> 01:22.248
ป้าบเข้าให้ เกะกะโว้ย

01:22.332 --> 01:23.792
พวกเราก็อย่าชักช้า

01:24.375 --> 01:26.294
ใจดำกันชะมัด

01:27.879 --> 01:30.590
หัวหน้า เห็นไหมครับเมื่อกี้

01:30.673 --> 01:33.176
ทีมเวิร์กคือคติของแผนกรับส่งไม่ใช่เหรอ

01:33.259 --> 01:36.304
มีคำสั่งให้เปลี่ยนเป็นจ่ายเงินตามผลงานแล้ว

01:36.387 --> 01:38.723
ทุกคนเลยนั่งไม่ติดแล้ว

01:39.766 --> 01:43.978
กลุ่มไหนที่มีผลงานแย่ จะไม่ได้รับค่าจ้าง

01:45.480 --> 01:46.940
แบบนี้ไม่ดีแน่

01:47.023 --> 01:50.610
กลุ่มเล็กๆ อย่างพวกเรา
ถ้าถูกโดดเดี่ยวขึ้นมาละก็ไม่รอดแน่

01:51.694 --> 01:54.114
ยังไงก็ต้องหาวิญญาณให้ได้

01:54.739 --> 01:55.615
เท็ตสึ

01:55.698 --> 01:57.325
เจอแล้วเหรอ

01:57.408 --> 02:01.371
- ดูสิ ได้เบสต์สกอร์เลย
- ช่วยทำงานจริงๆ บ้างได้ไหม

02:01.996 --> 02:04.874
อย่าหัวร้อนสิ เท็ตสึ

02:05.458 --> 02:07.210
ตกลงจะมาดูด้วยกันไหม

02:13.133 --> 02:15.135
ตู้มเข้าให้ เดสติโน่

02:15.218 --> 02:17.137
เปิดด้วยท่าเล่นใหญ่ไฟกะพริบ

02:17.220 --> 02:20.140
อะดรีนาลีน นอร์อะดรีนาลีน

02:20.223 --> 02:23.518
เซโรโทนิน เซโรโทนิน โดพามีน

02:26.479 --> 02:28.898
มวยปล้ำอาชีพนี่มันเร่าร้อนจริงๆ

02:28.982 --> 02:32.610
วันนี้ก็มีแข่งอีกแมตช์นะที่สนามคันราคุเอ็น

02:32.694 --> 02:33.820
อยากไปดูไหม

02:35.363 --> 02:37.490
นายนี่ไม่เคยเปลี่ยนเลย

02:37.991 --> 02:40.910
เปล่าหรอก แค่คิดว่าทั้งโลกมนุษย์ ทั้งยมโลก

02:40.994 --> 02:43.621
ชักจะอยู่ยากขึ้นทุกวันแล้ว

02:44.873 --> 02:46.624
สมัยก่อน มันง่ายกว่านี้เยอะ

02:47.625 --> 02:49.377
ทุกคนดิ้นรนใช้ชีวิต

02:49.878 --> 02:53.131
พอตายปุ๊บ ก็ไปโลกหน้า
แบบหมดจดไร้เรื่องค้างคา

02:54.424 --> 02:56.593
แต่ตอนนี้อะไรๆ มันซับซ้อนไปหมด

02:56.676 --> 02:59.804
ตายแล้วยังอิดออด
เป็นวิญญาณอาลัยอาวรณ์เต็มไปหมด

03:00.972 --> 03:03.808
หัวหน้ากลุ่มเราก็ดันยึดคติขี้เสือกให้สุด

03:03.892 --> 03:05.768
ปล่อยผ่านไม่ได้เลย

03:07.395 --> 03:09.063
ก็ดีออกนี่นา

03:09.147 --> 03:11.900
ที่พวกนายเป็นแบบนั้น ฉันชอบออก

03:11.983 --> 03:14.068
จริงเหรอ นายเข้าใจพวกเราเหรอ

03:14.152 --> 03:16.446
สุดท้ายแล้ว การมีเพื่อนนี่แหละดีที่สุดละมั้ง

03:21.117 --> 03:22.327
อือ ฉันเอง

03:24.078 --> 03:25.997
ว่าไงนะ วิญญาณเหรอ

03:26.080 --> 03:27.790
เข้าใจแล้ว จะไปเดี๋ยวนี้

03:30.585 --> 03:32.045
เจอวิญญาณแล้วเหรอ

03:32.754 --> 03:33.838
อือ

03:33.922 --> 03:36.299
ดีละ ไปกันเลย คู่หู

03:36.841 --> 03:38.551
ไม่มีทางซะหรอก

03:38.635 --> 03:39.469
หา

03:40.595 --> 03:42.472
ไม่เอาน่า เราเป็นเพื่อนกันไม่ใช่เหรอ

03:42.555 --> 03:45.475
นั่นก็ส่วนนั่น นี่ก็ส่วนนี่

03:46.309 --> 03:48.853
นายอำฉันเล่นแหงๆ ไม่เอาน่า

03:48.937 --> 03:50.521
อย่าถือโทษโกรธกันนะ

03:50.605 --> 03:52.815
พวกเราก็ต้องทำให้ถึงเป้าเหมือนกัน

03:52.899 --> 03:55.902
ไว้คืนนี้เจอกันที่คันราคุเอ็น

03:57.403 --> 03:58.821
ใครจะไปฟะ

03:58.905 --> 04:01.491
ไอ้คนสองหน้า ไอ้นักต้มตุ๋นผู้ดีตีนแดง

04:02.784 --> 04:05.995
เฮ้อ พอๆ ไม่เอาแล้ว

04:07.288 --> 04:10.708
อะไรๆ มันชวนรำคาญไปหมดเลย

04:10.792 --> 04:12.001
เท็ตสึ

04:12.085 --> 04:13.211
หืม

04:13.294 --> 04:17.215
ถ้าถอดใจยอมแพ้ การแข่งขันก็เป็นอันจบน่ะสิ

04:17.298 --> 04:21.719
พูดได้ไร้ความศักดิ์สิทธิ์สุดๆ
อย่างน้อยก็เลิกเล่นเกมก่อนแล้วค่อยมาพูด

04:24.555 --> 04:26.975
ให้ตายสิ ไม่ว่าหน้าไหนๆ…

04:31.062 --> 04:32.397
แล้วนี่ตัวอะไร

04:34.065 --> 04:35.400
ตุ๊กตาเหรอ

04:38.152 --> 04:39.112
สัมผัสดีจังแฮะ

04:42.073 --> 04:44.617
จริงด้วย เหมือนมาร์ชเมลโลว์เลย

04:49.414 --> 04:50.331
โดนซะ

04:52.000 --> 04:54.002
อย่ามาจับส่งเดชนะ

04:54.085 --> 04:55.712
พูดได้ด้วย

04:55.795 --> 04:57.005
ตุ๊กตาเนี่ยนะ

04:57.088 --> 04:58.923
ไม่ใช่ตุ๊กตาสักหน่อย

04:59.007 --> 05:03.011
ฉันคือเอไอนำทาง รุ่นโปรโตไทป์มินิ

05:03.094 --> 05:03.928
หา

05:04.012 --> 05:08.641
- ให้ตายสิ โง่สมคำร่ำลือจริงๆ
- ว่าไงนะ

05:08.725 --> 05:10.685
จะพูดให้เข้าใจง่ายๆ แล้วกัน

05:10.768 --> 05:14.397
ฉันเป็นหุ่นเทวดารุ่นต้นแบบขนาดจิ๋ว

05:14.480 --> 05:17.650
เพราะงั้นเรียกฉันว่ามินิโปรโต โอเคไหม

05:17.734 --> 05:21.779
หุ่นเทวดา ไฮโซสุดๆ อะ

05:22.905 --> 05:26.993
จะหุ่นยนต์หรือฮอบบิทอะไรก็ช่าง
แล้วนายมีธุระอะไร

05:27.076 --> 05:31.289
ฉันถูกส่งมาคุมพฤติกรรม
เทวดาจอมขี้เกียจอย่างพวกนาย

05:31.372 --> 05:35.376
และสอนพื้นฐานการช่วยส่งวิญญาณ
ให้ไปเกิดใหม่ยังไงล่ะ

05:35.460 --> 05:37.253
สอนเรางั้นเหรอ

05:38.004 --> 05:40.840
พูดจาวางกล้ามน่าดูเลยนี่ ไอ้หัวซาลาเปา

05:41.632 --> 05:42.550
หยาบคายจริงๆ

05:42.633 --> 05:45.928
- นี่แน่ะๆ
- เดี๋ยวก็ชกถึง อีกนิดเดียว

05:48.222 --> 05:50.141
แขนสั้นไปปะ

05:51.893 --> 05:52.894
ไม่ยุ่งด้วยแล้ว

05:52.977 --> 05:54.187
อ้าว งอนซะงั้น

05:54.270 --> 05:56.439
พวกนายคงไม่รับความช่วยเหลือจากฉันสินะ

05:56.522 --> 05:58.816
เออ ไม่ต้องอะ กลับบ้านไปเลยไป

06:00.234 --> 06:01.778
น่าเสียดาย

06:01.861 --> 06:05.698
อุตส่าห์เอาข่าววิญญาณเด็ดๆ มาบอกแท้ๆ

06:05.782 --> 06:09.369
วิญญาณ อยู่ไหน บอกมานะ อยู่ที่ไหน

06:09.452 --> 06:12.955
นึกว่าไม่ต้องการให้ฉันช่วยซะอีก

06:13.039 --> 06:17.418
ต้องการสิ ต้องการสุดๆ เลย
พูดแบบนี้ตั้งแต่แรกก็สิ้นเรื่องแล้ว

06:17.502 --> 06:19.379
เอ้า เดี๋ยวนวดหัวให้

06:19.462 --> 06:20.838
ฉันด้วย

06:22.090 --> 06:25.885
เลิกจับนู่นจับนี่เล่นได้แล้ว

06:28.971 --> 06:32.016
งั้นจากนี้ไปต้องทำตามคำสั่งฉัน เข้าใจไหม

06:32.100 --> 06:34.102
ตื่นตัวเต็มที่ ไซบะ เรียว รับทราบ

06:34.185 --> 06:35.520
โรเจอร์คอง รับทราบ

06:36.229 --> 06:38.272
พูดแบบนี้ไม่ติดลิขสิทธิ์ใช่ไหม

06:39.107 --> 06:41.275
เอาละ งั้นก็เริ่มระบุตำแหน่งวิญญาณ

06:42.527 --> 06:45.780
พิกัดเอ็กซ์ 11,573 เมตร

06:45.863 --> 06:48.991
พิกัดวาย 22,694 เมตร

06:49.075 --> 06:51.786
เคลื่อนที่ขึ้นเหนือด้วยความเร็ว
หกกิโลเมตรต่อชั่วโมง

06:53.454 --> 06:54.664
โอเค รีบไปกันเลย

06:54.747 --> 06:56.082
หา อะไร ที่ไหนนะ

06:56.165 --> 06:58.626
อะไร นายอ่านพิกัดไม่เป็นเหรอ

06:58.709 --> 07:02.296
ข่าวลือที่ว่าเป็นเจ้าโง่ไม่มีวัวผสมนี่ท่าจะจริงสินะ

07:07.135 --> 07:09.679
งั้นก็ตามฉันมาเลย

07:12.682 --> 07:15.560
เร็วเข้า ออกแรงปั่นอีก

07:16.144 --> 07:17.812
นานๆ ทีมาสลับกันปั่นบ้างสิ

07:18.396 --> 07:21.399
นานๆ ทีน่ะได้ แต่ไม่ใช่ตอนนี้

07:21.482 --> 07:24.610
ว่าแต่นายน่ะ บินเอาแบบนี้ไม่แฟร์นี่หว่า

07:24.694 --> 07:27.447
เร็วเข้าเถอะน่า เดี๋ยวพระอาทิตย์ก็ตกก่อนหรอก

07:29.157 --> 07:31.409
โธ่เว้ย รอด้วย

07:39.834 --> 07:41.544
น่าจะอยู่แถวนี้แหละ

07:43.087 --> 07:44.755
นั่นไง เจอแล้ว

07:45.798 --> 07:50.470
มอ 97-03 ไนโตะ ทาเมะสุเกะ

07:50.553 --> 07:53.764
รูปพรรณตรงเป๊ะ ประทับใจนะเนี่ย

07:55.475 --> 07:58.853
อย่าดูถูกเทคโนโลยีสวรรค์รุ่นล่าสุดเชียว

07:58.936 --> 08:01.439
เอาละ เข้าล้อมจับจากสามทิศเลย

08:01.522 --> 08:06.027
อย่าให้มันรู้ตัวนะ ล้อมแล้วก็บุกพร้อมกัน…

08:06.110 --> 08:07.111
หา…

08:09.447 --> 08:10.740
เจ้าพวกทึ่ม

08:14.577 --> 08:15.995
พวกนายเป็นใครกัน

08:16.078 --> 08:19.081
ใจเย็นๆ เราไม่ใช่คนน่าสงสัยหรอก

08:19.165 --> 08:22.001
พวกเราคือผู้นำทางสู่โลกหน้า

08:22.084 --> 08:25.505
อยู่นิ่งๆ ไว้ เดี๋ยวเดียวก็จบแล้ว

08:26.380 --> 08:29.008
ขอเตือนด้วยความหวังดีนะ ไสหัวไปซะ

08:29.592 --> 08:31.761
โอ้ อยากบวกงั้นเหรอ

08:31.844 --> 08:32.762
แบบนี้ก็สวยสิ

08:37.600 --> 08:39.644
เป็นอะไรไหม เท็ตสึ

08:41.562 --> 08:43.064
หมัดหนักไม่เลวนี่หว่า

08:43.564 --> 08:46.150
ตอนมีชีวิต คงเป็นนักมวยอาชีพสิท่า

08:46.234 --> 08:48.528
แต่ไม่หนักเท่าที่เห็นหรอก

08:49.028 --> 08:50.738
ถ้าเทียบกับฝ่ามือของอิโนกิแล้ว

08:51.531 --> 08:52.740
แค่นี้น่ะ…

08:54.700 --> 08:56.035
แปร๊งๆๆ

08:56.118 --> 08:59.163
ทัมบะโดนน็อกสลบไปแล้ว

09:02.500 --> 09:04.919
โอ๊ย เจ็บชะมัด

09:05.002 --> 09:07.463
บอกแล้วใช่ไหมว่าอย่าทำอะไรโดยพลการ

09:08.172 --> 09:11.259
ถ้าทำตามที่ฉันสั่ง
แล้วทำงานให้มันมีประสิทธิภาพกว่านี้

09:11.342 --> 09:14.470
วิญญาณนั่นคงไปสู่สุคติแล้ว

09:14.554 --> 09:17.974
ถ้ามัวแต่สนใจละเอียดหยุมหยิมแบบนั้น
แล้วจะเอาเวลาที่ไหนไปทำงาน

09:18.057 --> 09:21.978
พวกเราเป็นสายใช้ความรู้สึก
ไม่ใช่สายหัวคิดน่ะ

09:22.061 --> 09:25.815
ทบทวนการกระทำตัวเองได้แล้ว
ถ้าทำงานให้มีประสิทธิภาพกว่านี้…

09:25.898 --> 09:29.277
เอาน่า ไว้เทศน์ทีหลังเถอะ

09:29.360 --> 09:31.988
ตอนนี้ต้องหาวิญญาณเมื่อกี้ให้เจอก่อน

09:32.071 --> 09:35.866
ใช่เลย "แบบมีประสิทธิภาพ" ไง ถูกไหม

09:36.951 --> 09:38.411
บ้าเอ๊ย

09:39.453 --> 09:42.123
สมคำร่ำลือเลย เป็นพวกบ้องตื้นจริงๆ ด้วย

09:42.748 --> 09:46.877
ว่าแต่ทำไมเจ้าวิญญาณนั่นถึงหนีไปแบบนั้น

09:46.961 --> 09:49.213
จะมาดิ้นรนเอาป่านนี้ก็เปล่าประโยชน์แล้วแท้ๆ

09:54.427 --> 09:55.469
เจอแล้วเหรอ

09:56.512 --> 09:57.638
ว่าไงนะ

09:58.222 --> 09:59.390
สวนสัตว์เหรอ

10:00.516 --> 10:03.894
ตอนนี้วิญญาณนั่นอยู่แถวๆ กรงช้าง

10:04.770 --> 10:07.148
ฟังให้ดี เราจะแบ่งเป็นสองทีม

10:07.940 --> 10:09.066
รับทราบ

10:09.150 --> 10:10.651
หัวหน้า เข้าประกบเลย

10:10.735 --> 10:11.569
ได้

10:15.698 --> 10:17.158
เจอตัวแล้ว

10:17.742 --> 10:19.410
นายอีกแล้วเหรอ

10:21.954 --> 10:22.913
โว่ว หวุดหวิดไป

10:23.789 --> 10:27.418
"ฉันอ่านหมัดของนายออกหมดแล้ว"
น่าจะพูดแบบนั้นแหละ

10:30.254 --> 10:33.591
หนีไปก็เปล่าประโยชน์
หัวหน้า มันกำลังไปทางนั้น

10:34.258 --> 10:35.259
หา

10:36.844 --> 10:37.678
อ้าว

10:43.768 --> 10:47.688
ต้องซัดเข้าหน้าก่อน จากนั้นพอมึนก็คว้างวง…

10:47.772 --> 10:49.940
ผิดเป้าแล้ว

10:51.776 --> 10:53.152
หมอนั่นมันหนีไปแล้ว

10:53.235 --> 10:55.446
มัวทำอะไรอยู่เนี่ย

10:57.031 --> 11:00.368
ดูสิ ขี้ช้างใหญ่บักเอ้บเลย

11:00.451 --> 11:03.162
- อยากให้เอายัดปากไหมล่ะ
- อย่าพูดว่า "ขี้" สิ

11:03.245 --> 11:04.997
- พูดว่าขี้ไม่ได้นะ
- ขี้…

11:06.540 --> 11:08.918
ให้ตาย พวกนี้มันตามไม่เลิกจริงๆ

11:09.001 --> 11:10.544
ทำยังไงดีล่ะเนี่ย

11:16.425 --> 11:17.885
ดูเหมือนจะไปสบายแล้วละ

11:19.595 --> 11:23.432
รู ทาเคชิบะ แกสู้เต็มที่แล้วนะ เพื่อนยาก

11:27.937 --> 11:29.980
สัญญาณวิญญาณหายไปแล้ว

11:30.064 --> 11:32.358
ทำอะไรของนายน่ะ เจ้าเศษเหล็ก

11:32.441 --> 11:35.319
เป็นพวกหมูสนามจริงสิงห์สนามซ้อมสินะ

11:35.403 --> 11:38.781
ฉันไม่อยากถูกพวกเธอว่าเอาหรอก

11:39.824 --> 11:42.243
รู ทาเคชิบะฟื้นคืนชีพแล้ว

11:43.828 --> 11:46.747
สุดยอด ร่างกายเบาหวิวไปหมด

11:50.084 --> 11:52.002
รู ทาเคชิบะ

11:52.086 --> 11:53.713
ฟื้นคืนชีพงั้นเหรอ

11:53.796 --> 11:57.341
อย่าบอกนะว่าเจ้าหมอนั่นไปสิงสัตว์ที่ตายแล้ว

11:57.425 --> 11:59.635
แย่แล้ว รีบตามไปเร็ว

12:00.845 --> 12:01.971
โดดดึ๋งจริงอะไรจริง

12:02.054 --> 12:04.390
- เราต้อง…
- เมื่อกี้โดดตั้งแปดเมตรได้มั้ง

12:04.473 --> 12:07.143
ล่ำบึกสุดๆ อย่างกับเมียร์โคเลย

12:07.226 --> 12:09.895
เลิกพล่ามแล้วรีบไปได้แล้ว

12:09.979 --> 12:11.731
ถึงจะพูดแบบนั้นก็เถอะ

12:11.814 --> 12:14.525
แต่เราแตะต้องร่างกายที่มีชีวิตได้ที่ไหนล่ะ

12:14.608 --> 12:16.652
จะให้จัดการวิญญาณที่เข้าสิงร่างยังไง

12:17.486 --> 12:21.949
ถ้ากินยานี่เข้าไป
จะทำให้ร่างกายนายอยู่ได้สามชั่วโมง

12:22.032 --> 12:24.452
ทีนี้พวกนายก็จะสัมผัสสิ่งต่างๆ บนโลกมนุษย์ได้

12:24.952 --> 12:27.288
กินเม็ดเดียวได้ขนาดนั้นเลยเหรอ ถามจริง

12:27.997 --> 12:32.918
เป็นนวัตกรรมสุดล้ำที่ผลาญเงินและเวลามหาศาล
ในการคิดค้นพัฒนา

12:33.586 --> 12:36.839
อัดแน่นด้วยทุกภูมิปัญญาของยมโลก
เพื่อทำออกมาเป็นเจ้าสิ่งนี้…

12:36.922 --> 12:39.592
กลับมานี่นะ เจ้าจิงโจ้

12:40.634 --> 12:43.053
เจ้าพวกบ้านี่ เดี๋ยวพ่ออัดซะหรอก

12:43.846 --> 12:45.931
วงแขนกล้ามเป็นมัดๆ เลย

12:46.432 --> 12:49.435
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ฉันจะปกป้องเธอเองนะ

12:49.518 --> 12:51.395
ปาก หวาน จัง

12:51.479 --> 12:52.938
ฉันมาแล้ว

12:56.275 --> 12:58.694
วันนี้อากาศดีจังเลย

12:58.778 --> 13:01.113
ช่วงพักสั้นๆ แบบนี้แหละ
คือความสงบเดียวในชีวิตฉัน…

13:01.197 --> 13:02.948
ตื้บซะ

13:05.659 --> 13:07.703
ร่างนี้เจ๋งสุดๆ ไปเลย

13:10.372 --> 13:12.082
คราวนี้นายหนีไม่รอดแน่

13:13.292 --> 13:16.962
เลิกเล่นซนได้แล้ว ยอมจำนนซะดีๆ

13:19.298 --> 13:21.300
หลีกไปซะ ไม่งั้นเจ็บตัวแน่

13:21.884 --> 13:23.093
ก็มาสิวะ

13:24.345 --> 13:26.096
ถือว่าเป็นแมตช์ล้างตาแล้วกัน

13:26.680 --> 13:27.681
เอาไปกินซะ

13:35.731 --> 13:38.734
นี่สินะลูกเตะจิงโจ้ในตำนาน

13:38.818 --> 13:41.779
ไม่ใช่เวลามายืนทึ่งนะ

13:42.446 --> 13:45.407
เล่นเตะมาซะได้

13:45.491 --> 13:48.118
รีบทำอะไรสักอย่างสิ

13:48.619 --> 13:49.954
อย่าพูดบ้าๆ นะ

13:50.037 --> 13:51.872
ไม่เห็นสภาพฉันหรือไง

13:51.956 --> 13:56.627
ถ้าวิญญาณที่หนีไปได้
ก่อความเสียหายร้ายแรงบนโลกมนุษย์

13:56.710 --> 14:02.007
ตามกฎหมายยมโลกมาตรา 17
กลุ่มแดนดิไลออนจะถูกยุบทิ้ง

14:02.508 --> 14:03.634
หา

14:05.261 --> 14:08.389
แบบนั้นก็ไม่ต้องห่วง
เรื่องโควตาอีกแล้วเนอะ เท็ตสึ

14:08.472 --> 14:09.640
ไม่ตลกเลยนะ

14:09.723 --> 14:11.767
แบบนี้เข้าขั้นวิกฤตแล้ว

14:18.607 --> 14:19.984
หน้ากากเสือ

14:21.110 --> 14:23.112
สบายดีหรือเปล่า

14:23.612 --> 14:25.239
ไม่ไหว

14:25.322 --> 14:28.158
แค่สมรรถภาพร่างกายก็คนละระดับกันเลย

14:28.242 --> 14:30.536
ทำยังไงดีล่ะเนี่ย

14:30.619 --> 14:35.541
นี่แหละผลของการไม่เชื่อฟัง
แล้วก็ทำอะไรไร้ประสิทธิภาพ

14:36.125 --> 14:38.460
พวกนายสองคนจบเห่แล้ว

14:39.336 --> 14:41.088
ยังไม่จบหรอก

14:42.256 --> 14:45.175
ฉันพออ่านทางการเคลื่อนไหวของหมอนั่นได้แล้ว

14:45.759 --> 14:49.263
มีบางอย่างที่ฉันอยากลองมานานแล้ว

14:52.641 --> 14:54.184
ต้องรีบแล้ว

14:55.227 --> 14:57.062
ต้องรีบไปที่นั่น

14:58.063 --> 14:58.939
หา

15:00.065 --> 15:01.817
อะไรวะ หลีกไปเลย

15:08.782 --> 15:09.867
เป็นไงล่ะ

15:09.950 --> 15:12.453
นึกแล้ว กระโดดได้สุดยอดจริงๆ

15:13.537 --> 15:14.788
หา อะไรของเธอเนี่ย

15:14.872 --> 15:18.000
อยากลองขี่จิงโจ้ดูมานานแล้ว

15:18.500 --> 15:20.753
อย่ามายุ่งกับฉันนะ

15:20.836 --> 15:22.254
เฮ้ย ลงไปเลย

15:25.507 --> 15:27.426
เอาอีกๆ

15:27.509 --> 15:29.470
เจอแบบนี้เป็นไง

15:29.553 --> 15:31.430
แค่นี้สบายมาก

15:32.097 --> 15:34.391
ฉันจะมาจบแค่นี้ไม่ได้

15:34.475 --> 15:37.019
ฉัน…

15:48.989 --> 15:50.115
ได้ตัวแล้วเหรอ

15:50.741 --> 15:52.660
เฮ้ย เดี๋ยวสิ

15:52.743 --> 15:55.287
ทำไมวิญญาณถึงกลายเป็นจิงโจ้ไปแล้ว

15:55.371 --> 16:00.960
ถ้าร่างกายกับวิญญาณเข้ากันได้ดีเกินไป
วิญญาณจะเปลี่ยนรูปลักษณ์ตามไปด้วย

16:01.043 --> 16:02.795
ให้ตายสิ ปล่อยฉันนะ

16:02.878 --> 16:04.213
เปล่าประโยชน์

16:04.296 --> 16:07.716
ยัยนี่เคยงัดข้อชนะ
วิญญาณของมาส โอยามะมาแล้ว

16:07.800 --> 16:11.804
พอได้แล้ว รีบๆ ส่งหมอนี่ไปสู่สุคติได้แล้ว

16:11.887 --> 16:13.389
รู้แล้ว

16:15.015 --> 16:16.684
ได้เวลายอมแพ้แล้ว

16:20.062 --> 16:22.523
ขอเวลาอีกนิดเถอะนะ

16:23.273 --> 16:26.485
แบบนี้ฉันตายตาไม่หลับหรอก

16:27.736 --> 16:29.029
มัวทำอะไรอยู่

16:29.113 --> 16:31.115
อย่ามาเสียเวลาอีกเลย

16:31.198 --> 16:32.574
น่าๆ

16:33.200 --> 16:34.660
มาถึงขนาดนี้แล้ว

16:34.743 --> 16:37.079
อย่างน้อยก็ฟังเขาหน่อยเถอะ เท็ตสึ

16:37.663 --> 16:40.457
เฮ้อ งั้นก็ช่วยไม่ได้

16:40.541 --> 16:42.835
หา บ้าไปแล้วเหรอ

16:42.918 --> 16:46.964
ก่อเรื่องซะขนาดนี้ ยังจะตามใจมันอีกเหรอ

16:47.047 --> 16:49.466
ไม่ได้เด็ดขาด

16:49.550 --> 16:52.302
ถ้าเป็นแบบนี้ ก็ไม่มีทางเลือก

16:52.803 --> 16:56.098
ฉันจะส่งไปสู่สุคติเอง

16:58.058 --> 16:59.351
แบ็กฮักกันหน่อย

16:59.435 --> 17:02.479
คิดจะทำอะไรน่ะ ปล่อยฉันเดี๋ยวนี้

17:02.563 --> 17:07.234
ดิ้นไปก็เหนื่อยเปล่า
ยัยนี่เคยจับกดวิญญาณของจัมโบ้ ซึรุตะมาแล้ว

17:07.317 --> 17:08.444
ชูวอตช์

17:08.944 --> 17:10.529
งั้นก็ได้

17:10.612 --> 17:13.949
ขอฟังคำสารภาพสุดท้ายหน่อย

17:14.450 --> 17:17.244
งั้นฉันขอรับน้ำใจนี้ไว้

17:19.246 --> 17:22.916
ฉันเกิดในช่วงบ่ายวันหนึ่งของฤดูร้อนที่อบอ้าว

17:23.000 --> 17:24.168
ย้อนตั้งแต่เกิดเลยเหรอ

17:26.879 --> 17:31.008
แล้วฉันก็ทิ้งชีวิตนักเลงต่อยตี

17:31.091 --> 17:33.594
จนผันตัวมาเป็นนักมวยอาชีพ

17:34.344 --> 17:37.556
ในที่สุดก็เข้าเรื่องซะที

17:37.639 --> 17:41.143
น่าเบื่อชะมัด ฉันจะไปสู่สุคติเองแล้วเนี่ย

17:41.226 --> 17:45.189
แต่ทุกอย่างก็ไม่ง่ายเลย

17:46.440 --> 17:50.152
หลังแมตช์เปิดตัว ฉันก็แพ้ติดกันอยู่นาน

17:51.278 --> 17:53.363
ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังฝึกหนัก

17:54.239 --> 17:58.660
ฉันอุทิศทั้งชีวิตให้กับมวย

17:59.620 --> 18:03.248
แล้วพอได้โอกาสขึ้นชกชิงแชมป์ในที่สุด

18:03.749 --> 18:05.292
ฉันก็ดันประสบอุบัติเหตุ แล้วก็…

18:06.794 --> 18:10.422
โอเค เล่าจนพอใจแล้วสินะ งั้นก็ได้เวลาส่งตัว

18:12.508 --> 18:16.428
เข้าใจเลย ฉันเข้าใจความรู้สึกนายโคตรๆ

18:17.012 --> 18:18.889
ขอบใจ มั้งนะ

18:18.972 --> 18:20.057
นายจะบอกว่า

18:20.140 --> 18:23.102
เพราะไม่ได้ขึ้นสังเวียนศักดิ์สิทธิ์
ของลูกผู้ชายตัวจริง

18:23.185 --> 18:25.479
นายเลยยังค้างคาใจอยู่สินะ

18:25.562 --> 18:27.940
เปล่า ฉันยังเล่าไม่จบ…

18:29.233 --> 18:30.859
ช่างเป็นผู้ชายที่ไฟแรงจริงๆ

18:30.943 --> 18:32.569
ฉันประทับใจสุดๆ เลย

18:32.653 --> 18:35.572
สุดยอดมาก โคตรเท่เลย

18:35.656 --> 18:38.826
นายทำให้ไฟในใจฉันลุกโชนเลย

18:38.909 --> 18:41.829
เชื่อมือได้ ฉันจะสานต่อให้เอง

18:41.912 --> 18:45.791
สมเป็นเท็ตสึของพวกเรา ใจกว้างจริงๆ

18:46.458 --> 18:47.835
คือว่า…

18:48.418 --> 18:51.380
นี่มันจะยืดไปอีกนานไหมเนี่ย

18:52.631 --> 18:56.426
การแข่งขันในวันนี้จบลงแล้วค่ะ

18:57.636 --> 19:00.848
สุดท้ายเท็ตสึก็ไม่มาจริงๆ ด้วย

19:02.683 --> 19:05.227
ดูเหมือนเท็ตสึจะไฟลุกสุดๆ เลยแฮะ

19:05.310 --> 19:07.604
อยากทำอะไรก็เชิญ

19:09.273 --> 19:10.858
จิตวิญญาณนักสู้ลุกโชนแล้ว

19:11.441 --> 19:13.235
เอ่อ คือว่า…

19:13.318 --> 19:17.114
ไม่ต้องยั้งมือ นี่คือสังเวียนที่นายควรได้ยืน

19:17.197 --> 19:18.907
ไม่มีการผูกใจเจ็บ

19:19.616 --> 19:20.868
ลุยให้เต็มที่ไปเลย

19:23.162 --> 19:24.121
เอาไปกินซะ

19:24.204 --> 19:26.498
บูมเมอแรง เทลิออส

19:30.669 --> 19:32.504
ยังน็อกฉันไม่ได้หรอก

19:32.588 --> 19:35.382
ต้องลงทุนทำถึงขนาดนี้เลยเหรอ

19:35.465 --> 19:37.342
กะอีแค่วิญญาณดวงเดียว

19:37.426 --> 19:40.512
ถูกต้อง แค่วิญญาณดวงเดียว

19:41.096 --> 19:44.349
ชีวิตน่าเบื่อที่มีแต่ความล้มเหลว

19:44.850 --> 19:48.270
ปล่อยให้ทำตามใจ อย่างน้อยในช่วงเวลาสุดท้าย

19:48.353 --> 19:49.980
ก็ไม่เห็นจะเสียหายเลย

19:59.531 --> 20:01.909
เห็นไหม สีหน้าดูดีเชียว

20:20.552 --> 20:22.179
พอใจแล้วใช่ไหม

20:22.262 --> 20:25.224
อืม ขอบใจนะ พี่ชาย

20:25.724 --> 20:29.019
นี่เป็นการชกที่สนุกที่สุดในชีวิตฉันเลย

20:29.519 --> 20:32.940
ไม่อยากเชื่อเลยว่า
นี่เป็นแมตช์ที่ดีที่สุดในชีวิตฉันแล้ว

20:33.565 --> 20:34.942
พูดแล้วก็น่าขำ

20:35.525 --> 20:40.948
ต่อให้ฝึกหนักแค่ไหน
ก็สู้พรสวรรค์แท้ๆ ไม่ได้ละมั้ง

20:41.031 --> 20:45.035
แต่ตอนนี้นายก็ไปสู่สุคติได้แบบไม่ค้างคาใจแล้ว

20:45.118 --> 20:48.580
ความจริงคือฉันเบื่อชกมวยแล้วละ

20:49.915 --> 20:50.958
หา

20:51.041 --> 20:53.627
แล้วทำไมไม่บอกตั้งแต่แรก

20:53.710 --> 20:56.797
ก็พวกนายพากันตีความไปเองนี่นา

20:57.297 --> 21:01.176
เยี่ยมเลย ฉันโดนอัดฟรีสิเนี่ย

21:02.261 --> 21:07.724
ที่จริงฉันมีที่ที่หนึ่งที่อยากไปให้ได้

21:07.808 --> 21:10.727
มันคือโรงแรม…

21:13.605 --> 21:14.523
โอ้ ดีจัง

21:15.691 --> 21:16.900
ดีงาม

21:17.693 --> 21:19.611
ดีงามสุดๆ

21:19.695 --> 21:23.115
ต้องดูให้ติดตาตรึงใจไปตลอดกาล

21:23.699 --> 21:27.869
ทั้งชีวิตฉันมีแต่การฝึกโหดๆ
ไม่เคยเจออะไรดีๆ แบบนี้เลย

21:28.537 --> 21:34.042
ฉันแค่อยากเป็นแชมป์สักครั้ง
จะได้มีสาวๆ สวยๆ มารุมล้อม

21:34.126 --> 21:36.962
นี่แหละเรื่องค้างคาใจเดียวของฉัน

21:37.045 --> 21:38.672
ก็คือเป็นไอ้โรคจิตสินะ

21:39.172 --> 21:43.093
ไม่แปลกหรอก
พวกเคร่งวินัยจัดๆ แบบนี้น่ะเป็นกันเยอะจะตาย

21:43.176 --> 21:44.636
ตลกสิ้นดี

21:46.513 --> 21:48.056
นี่แหละที่ฉันฝันถึง

21:48.140 --> 21:52.394
ไม่ว่ามองทางไหนก็มีแต่สาวสวย

21:56.398 --> 21:59.776
ผู้หญิง

22:02.529 --> 22:05.324
เอาเถอะ มนุษย์ก็เป็นแบบนี้แหละ

22:05.824 --> 22:08.118
ไม่แน่การที่ได้แลกหมัดกับนาย

22:08.201 --> 22:11.913
อาจเป็นการปลดล็อกกางเกงลิง
ให้วิญญาณของเขาก็ได้

22:14.166 --> 22:16.293
- ทุกอย่างจบลงด้วยดี
- ทุกอย่างจบลงด้วยดี

22:16.376 --> 22:18.795
จบด้วยดีกับผีน่ะสิ

22:18.879 --> 22:21.381
ไร้ประโยชน์ๆ

22:21.465 --> 22:24.301
ก็เป็นแบบนี้ไง พวกนายถึงไม่เคยทำได้ตามเป้า

22:24.384 --> 22:26.470
โอร่าๆ

22:26.553 --> 22:29.556
อย่าซีเรียสไปหน่อยเลย แค่จบสวยก็พอแล้ว

22:32.142 --> 22:33.060
- อุ๊ย
- อุ๊ย

22:50.118 --> 22:52.537
นายเป็นใครกัน

22:52.621 --> 22:54.373
เคียวงะ มาซากิ

22:54.873 --> 22:57.793
ได้รับมอบหมายให้มาประจำแผนกรับส่ง
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป

22:57.876 --> 23:01.254
อีกแล้วเหรอ
เทศกาลลดแลกแจกแถมตระกูลเคียวงะหรือไง

23:01.338 --> 23:04.674
ญาติของประธานสวนล้างลำไส้อะไรนั่น
อีกคนเหรอ

23:04.758 --> 23:06.968
ประธานคณะกรรมการต่างหาก

23:07.511 --> 23:09.471
เคียวงะ ไดโกโร่คือพ่อของฉันเอง

23:09.554 --> 23:12.057
ส่วนตัวฉันคือลูกคนเล็กในบรรดาพี่น้องสามคน

23:12.641 --> 23:15.268
ทำไมผู้ดีมีตระกูลแบบนายถึงมาลงสนามเองล่ะ

23:16.269 --> 23:19.022
เดี๋ยวนะ ลูกชายคนเล็กก็เบ๊ประจำบ้านใช่ไหม

23:19.106 --> 23:21.441
ไพ่กระจอกที่สุดของตระกูลเคียวงะสินะ

23:21.525 --> 23:23.193
เงียบไปเลย

23:23.276 --> 23:27.697
จะว่าไป ทำไมถึงยัดตัวเอง
เข้าไปในของแคบๆ แบบนั้น

23:27.781 --> 23:31.159
ฉันอยากเห็นศักยภาพของทั้งสองคน

23:31.243 --> 23:34.538
ก็เลยปลอมตัวมาคอยสังเกตการณ์

23:34.621 --> 23:36.123
เป็นคนอึมครึมชะมัด

23:36.206 --> 23:38.208
แถมตอนเป็นหุ่นยังแอ๊บเปลี่ยนเสียงพูดด้วย

23:38.291 --> 23:40.919
ตั้งใจฟังให้ดีๆ ด้วยครับ

23:42.295 --> 23:45.674
ทั้งสองคนน่ะไร้ประสิทธิภาพขั้นสุด

23:46.216 --> 23:49.177
มัวแต่ทำเรื่องเกินความจำเป็น
งานจริงๆ เลยไม่คืบหน้า

23:49.261 --> 23:51.471
แหม ประทานโทษด้วยแล้วกัน พ่อคุณชาย

23:51.555 --> 23:56.977
จากนี้ไป ฉันจะเป็นคนควบคุมและคอยดูแล
พฤติกรรมของทั้งสองคนอย่างใกล้ชิด

23:57.561 --> 23:59.604
หา น่ารำคาญชะมัด

23:59.688 --> 24:03.608
ฉันจะสอนการนำทางวิญญาณที่ถูกต้องให้

24:03.692 --> 24:05.360
เตรียมใจไว้ได้เลย

24:05.444 --> 24:08.405
เออๆ อะไรก็ช่าง ตามนั้นเลย

24:09.072 --> 24:12.659
เดี๋ยวสิ งานยังไม่จบนะ

24:13.326 --> 24:16.496
เราจะประชุมสรุปทบทวนกัน

24:16.580 --> 24:17.956
- หา
- หา

24:19.499 --> 24:23.295
ทั้งสองคนบริหารเวลาได้แย่มาก

24:23.879 --> 24:26.590
สิ่งที่ต้องตัดออกเป็นอย่างแรกเลยก็คือ…

24:26.673 --> 24:29.092
ฉันเหนื่อยแล้วอะ

24:29.176 --> 24:33.013
- หนีออกไปเงียบๆ ก็ได้มั้ง
- น่าจะได้แหละ

24:33.096 --> 24:35.265
- เอาละ ไปกันเถอะ
- ยังประชุมไม่จบนะครับ

24:35.348 --> 24:36.183
อุ๊ย โดนจับได้แล้ว

24:36.266 --> 24:39.644
- สิ่งสำคัญของการส่งวิญญาณก็คือ…
- ก็คือ…

24:39.728 --> 24:41.146
- ต้องเข้าใกล้…
- ต้องเข้าใกล้…

24:41.229 --> 24:42.981
เป้าหมายให้ได้มากที่สุด…

24:46.026 --> 24:46.985
หยุดเดี๋ยวนี้

24:48.028 --> 24:50.655
อย่าขัดขืน ยอมไปสู่สุคติซะดีๆ

24:52.282 --> 24:55.660
เพิ่งจะเจอกันแท้ๆ ต้องบอกลากันแล้วเหรอ

25:02.751 --> 25:04.586
ฉันไม่ชอบแบบดุดันหรอกนะ

25:05.128 --> 25:06.922
อ่อนโยนกับฉันหน่อยสิ

25:10.008 --> 25:12.427
(มิกะ สแน็คบาร์)
