WEBVTT

00:29.160 --> 00:34.080
ÁM ẢNH, YÊU VÀ ĐỐ KỴ

01:17.000 --> 01:18.400
- Mẹ.
<i>- Chào con yêu.</i>

01:18.480 --> 01:20.400
Mẹ biết tối nay bố ở đâu không?

01:59.520 --> 02:00.560
<i>Con ổn chứ?</i>

02:04.440 --> 02:05.320
<i>Jay, con yêu?</i>

02:08.080 --> 02:09.040
<i>Sao thế?</i>

02:15.280 --> 02:16.240
<i>Jay?</i>

03:14.960 --> 03:15.920
Jay.

03:18.120 --> 03:20.360
Jay. Jay!

03:34.960 --> 03:36.520
Ôi không. Jay!

04:17.040 --> 04:18.520
Để tôi gọi người.

05:00.440 --> 05:02.120
Hôn thê của con trai ông?

05:20.840 --> 05:21.680
Làm ơn đi mẹ.

05:25.520 --> 05:29.120
Không. Làm ơn, dừng lại đi. Dừng lại đi!

05:30.400 --> 05:32.440
Làm ơn, mẹ. Dừng lại!

05:33.640 --> 05:34.480
Dừng lại!

05:38.720 --> 05:39.560
Bố.

05:50.560 --> 05:51.400
Có thật không?

06:01.000 --> 06:02.560
Việc bố đã làm với cả nhà?

06:04.200 --> 06:06.480
- Bố đã làm gì thế?
- Sally, thôi đi.

06:08.000 --> 06:10.280
Thôi đi. Để bố mẹ nói chuyện.

06:20.880 --> 06:21.720
Ingrid.

06:29.280 --> 06:30.200
Nó gọi tôi.

06:34.600 --> 06:36.440
Nó gọi tôi, ngay trước lúc đó.

06:39.720 --> 06:42.160
Chắc nó biết nó sắp phát hiện ra điều gì.

06:44.640 --> 06:45.760
Anh rất xin lỗi.

06:49.000 --> 06:50.560
Không, anh có hối lỗi đâu.

06:56.240 --> 06:57.560
Anh nghĩ đó là gì?

06:59.000 --> 07:00.280
Một kiểu tình yêu à?

07:04.800 --> 07:06.440
Con trai chúng ta đấy!

07:08.480 --> 07:10.720
Hãy xem anh đã lấy gì của nó.

07:11.760 --> 07:13.200
Và của tôi!

07:13.800 --> 07:16.440
Anh đã lấy mất nó khỏi tôi!

07:20.080 --> 07:22.320
Ingrid! Không! Dừng lại!

07:22.960 --> 07:24.440
Làm ơn, dừng lại đi.

07:24.520 --> 07:26.520
Anh đã lấy mất con trai tôi!

08:07.480 --> 08:09.680
Khi anh biết anh đã bị nó hút hồn…

08:13.400 --> 08:14.880
lẽ ra anh nên tự tử.

08:19.640 --> 08:21.760
Tôi đã có thể chôn anh và sống tiếp.

08:45.600 --> 08:49.880
Con trai anh đã dành cả đời mình
để noi gương anh, trong khi…

08:53.440 --> 08:59.120
trong khi phẩm chất tốt đẹp nhất của nó
lại là không hề giống anh chút nào.

09:00.840 --> 09:03.240
Nhưng hôm nay anh sẽ ngồi với chúng tôi.

10:03.040 --> 10:05.640
Cảm ơn mọi người. Tôi xin nói vài lời.

10:07.520 --> 10:09.600
<i>Cái chết chẳng là gì cả</i>

10:10.720 --> 10:12.160
<i>Nó không quan trọng</i>

10:12.800 --> 10:15.280
<i>Tôi chỉ lánh sang</i>
<i>Căn phòng kế bên</i>

10:15.960 --> 10:17.320
<i>Không có gì xảy ra</i>

10:18.560 --> 10:21.240
<i>Mọi thứ vẫn y như cũ</i>

10:22.000 --> 10:24.520
<i>Tôi là tôi, và bạn là bạn</i>

10:25.040 --> 10:30.880
<i>Và cuộc đời cũ ta đã sống</i>
<i>Vui vẻ cùng nhau vẫn giữ nguyên, không đổi</i>

10:31.960 --> 10:35.400
<i>Dù ta là gì với nhau</i>
<i>Ta vẫn</i>

10:51.960 --> 10:53.480
Tôi rất lấy làm tiếc.

10:59.400 --> 11:01.400
Tôi từng ở hoàn cảnh anh bây giờ.

11:02.760 --> 11:04.320
Khi Aston kết liễu đời nó.

11:07.080 --> 11:07.920
Không.

11:09.920 --> 11:11.040
Đó là tai nạn.

11:12.880 --> 11:14.360
Con trai tôi không tự tử.

11:16.560 --> 11:18.600
Tôi nghĩ là thế thì khác.

11:20.200 --> 11:22.480
Biết rằng con trai mình muốn chết,

11:24.240 --> 11:28.400
đó là điều khó khăn nhất.
Tôi chưa bao giờ vượt qua nổi.

11:31.080 --> 11:34.320
Anh đã ở bên nó nhỉ? Anh nhìn thấy nó?

11:46.120 --> 11:47.080
Anna đâu?

11:51.520 --> 11:52.440
Tôi không biết.

11:56.200 --> 11:57.040
Chắc chắn

11:58.640 --> 12:01.880
cô ấy đã để lại lời nhắn hay gì đó?

12:03.320 --> 12:04.680
Tất nhiên là không rồi.

12:06.320 --> 12:08.000
Tôi e là nó hay làm như thế.

12:09.560 --> 12:10.400
Làm gì?

12:12.200 --> 12:13.040
Trốn chạy.

12:31.400 --> 12:33.240
Anh đang đợi cô ta, đúng không?

12:45.760 --> 12:48.960
Tôi thấy tôi đã hoàn toàn
trở nên vô nghĩa với anh.

12:55.160 --> 12:58.000
Và tôi nên lấy
sức mạnh đáng kể từ việc đó.

13:07.760 --> 13:09.800
Đây là lần cuối ta gặp nhau.

13:20.960 --> 13:21.840
Anh hiểu.

13:28.080 --> 13:29.560
Hãy biến đi!

14:16.640 --> 14:17.480
Anna.

14:19.720 --> 14:22.480
Hãy cho anh biết là em ổn.
Anh chỉ đòi hỏi thế.

14:29.120 --> 14:29.960
Anh cần em.

14:33.160 --> 14:34.240
Em đã đi đâu?

14:40.920 --> 14:41.880
Anna!

14:45.680 --> 14:47.600
Tôi có hẹn với Peggy Graham.

14:47.680 --> 14:48.920
- Tầng năm.
- Cảm ơn.

14:49.000 --> 14:50.800
- Tôi phải gọi lên trước.
- Tôi tự tìm.

14:53.560 --> 14:56.320
- Peggy. Cô ấy đâu?
- Không tự tiện vào được.

14:56.400 --> 14:58.720
- Anna đâu?
- Anh đến làm gì? Mất trí rồi à?

14:58.800 --> 14:59.640
Nói cho tôi!

15:03.080 --> 15:03.920
Làm ơn.

15:27.840 --> 15:30.200
Con có chắc là nên đi làm sớm vậy không?

15:31.120 --> 15:33.680
Họ sẽ hiểu nếu con cần thêm thời gian mà.

15:35.880 --> 15:40.120
Thêm thời gian cũng chả thay đổi gì.
Con phải đi làm.

15:48.480 --> 15:49.320
Anna.

15:51.200 --> 15:52.040
Con ổn chứ?

15:57.320 --> 15:58.160
Vâng.

16:07.520 --> 16:10.160
Con có thể ở lại đây đến khi nào con muốn.

16:11.400 --> 16:12.920
Mẹ thích có con ở bên.

16:16.160 --> 16:17.000
Cảm ơn.

16:26.760 --> 16:28.840
Chỉ cần hứa với mẹ đây là lần cuối.

16:33.160 --> 16:34.160
Ý mẹ là sao?

16:36.360 --> 16:39.720
Con đã có thể có
một cuộc sống tươi đẹp với Jay.

16:45.480 --> 16:47.440
Mẹ nói "lần cuối" là sao?

16:52.520 --> 16:54.920
Những chàng trai tội nghiệp

16:55.880 --> 16:58.400
đã yêu con say đắm.

17:00.720 --> 17:02.560
Cậu ta không có cơ hội, nhỉ?

17:08.000 --> 17:09.480
Anh trai con cũng thế.

17:11.520 --> 17:14.480
Aston yêu con nhiều lắm.

17:18.960 --> 17:19.800
Mẹ biết à?

17:22.240 --> 17:23.760
Tất nhiên là mẹ biết.

17:25.760 --> 17:27.440
Hai đứa dính lấy nhau mà.

17:29.600 --> 17:32.040
Mẹ biết, mà mẹ không làm gì.

17:33.600 --> 17:34.880
Mẹ có thể làm gì chứ?

17:37.680 --> 17:40.240
Mẹ thấy con có vẻ hạnh phúc mà.

17:42.880 --> 17:45.040
Và nó bị con mê hoặc.

17:46.480 --> 17:48.040
Lúc đó con còn bé.

17:50.280 --> 17:54.480
Mẹ nghĩ chẳng ai biết
cách xử lý như thế nào đâu.

17:56.000 --> 17:58.360
Lẽ ra mẹ nên ngăn anh ấy.

17:59.880 --> 18:03.680
Những đêm anh ấy mò vào phòng con,
lẽ ra mẹ nên ngăn lại.

18:05.200 --> 18:08.160
Giá mà chúng ta có thể ngăn nó, nhưng…

18:08.960 --> 18:13.800
nhưng nó rất sợ hãi và bối rối…

18:13.880 --> 18:15.480
Con cũng thế!

18:16.160 --> 18:17.880
Không!

18:22.680 --> 18:23.880
Con đi đâu đấy?

18:25.000 --> 18:26.840
Không. Đừng bỏ mẹ.

18:27.640 --> 18:28.680
Mẹ cần con.

18:30.680 --> 18:31.840
Đừng đi.

20:14.320 --> 20:15.160
Tôi là Anna.

20:17.800 --> 20:18.640
David.

20:19.360 --> 20:20.360
Rất hân hạnh.

20:25.200 --> 20:26.040
Vậy…

20:30.320 --> 20:31.760
cô đi nghỉ vui vẻ chứ?

20:33.440 --> 20:35.040
- Anh đây rồi.
- Chào em.

20:40.720 --> 20:45.040
- Đây là Anna. Bọn anh quen ở bể bơi.
- Lynnette.

20:47.560 --> 20:48.880
Phòng cô thế nào?

20:50.440 --> 20:52.120
Phòng tôi nhìn ra bãi đỗ xe.

20:53.080 --> 20:54.600
Tôi đang định phàn nàn.

20:56.440 --> 20:59.640
Dễ thương lắm. Tôi ở phòng trăng mật.

21:00.160 --> 21:04.000
- Vậy chàng trai may mắn đó đâu rồi?
- Anh ấy không ở đây.

21:06.040 --> 21:09.480
Để cô một mình trong tuần trăng mật à?
Anh ấy bị sao thế?

21:11.120 --> 21:12.080
Anh ấy chết rồi.

21:17.800 --> 21:18.640
Có chuyện gì?

21:23.560 --> 21:27.040
Tôi ngoại tình với bố anh ấy.
Anh ấy phát hiện ra và bị ngã.

21:31.040 --> 21:32.280
Anh ấy bị ngã do tôi.

23:43.480 --> 23:44.320
Đợi đã.

23:45.640 --> 23:46.480
Hãy…

23:52.040 --> 23:53.040
Chậm lại đã.

23:54.040 --> 23:56.640
- Dừng lại!
- Sao?

23:59.000 --> 24:00.960
- Xin lỗi.
- Cô định đi đâu?

24:01.040 --> 24:03.400
- Lùi ra đi!
- Này, tôi nói với cô đấy.

24:55.040 --> 24:56.400
Em thích gây khó nhỉ?

25:02.520 --> 25:03.360
Anh phải đến.

25:06.920 --> 25:07.760
Em biết.

26:31.480 --> 26:33.080
"Quyết định rồi làm đi".

26:36.000 --> 26:38.080
Bố anh từng hay nói thế với anh.

26:40.640 --> 26:42.160
"Con muốn làm bác sĩ mổ?"

26:42.840 --> 26:43.680
"Tốt".

26:44.800 --> 26:45.760
"Hãy theo nó".

26:48.880 --> 26:50.480
"Con muốn cưới Ingrid?"

26:52.000 --> 26:52.840
"Tuyệt".

26:54.760 --> 26:56.160
"Nó là lựa chọn tốt".

27:05.000 --> 27:06.200
Rồi anh gặp em.

27:07.920 --> 27:08.760
Đúng.

27:10.960 --> 27:12.760
Anh đưa bất định vào đời mình.

27:17.200 --> 27:18.280
Và xem ra sao này.

27:32.840 --> 27:33.800
Em nghĩ…

27:40.080 --> 27:43.160
ta không thể tách riêng
bản chất mình khỏi những gì ta đã làm.

27:50.120 --> 27:50.960
Nhưng

27:52.120 --> 27:54.400
ta cũng không thể để nó xảy ra vô ích.

27:57.120 --> 27:58.680
Jay chết do chúng ta.

28:10.400 --> 28:14.920
- Dù vậy, anh vẫn không muốn thay đổi.
- Anh không hối tiếc à?

28:17.440 --> 28:18.520
Sao hối tiếc được?

28:24.040 --> 28:26.160
Ta đã gây ra quá nhiều đau khổ.

28:28.440 --> 28:29.560
Nhưng kết thúc rồi.

28:32.200 --> 28:33.480
Em rất tiếc

28:34.400 --> 28:35.600
vì chuyện đã xảy ra.

28:40.720 --> 28:42.520
Nhưng em ước ta chưa từng gặp.

28:57.680 --> 28:59.360
Đừng cố tìm em nữa.

29:22.440 --> 29:24.160
Chúc mừng đám cưới.

29:43.080 --> 29:44.680
Cậu về London rồi à?

29:47.160 --> 29:48.000
Được.

29:51.080 --> 29:51.920
Tớ cần cậu.

29:53.800 --> 29:55.320
Gặp tớ ở căn hộ nhé?

29:57.840 --> 29:58.680
Cảm ơn.

31:34.840 --> 31:36.280
William, nhỉ?

31:36.920 --> 31:37.760
Vâng.

31:41.000 --> 31:43.200
Cầu thang đó đẹp quá nhỉ?

31:46.480 --> 31:49.840
Đây là cơ hội hiếm hoi
để mua một trong những căn hộ này.

31:49.920 --> 31:53.280
Căn này vừa được rao bán thôi.
Một ngủ, một vệ sinh,

31:53.360 --> 31:57.320
nhưng với không gian chung rộng thế này,
cảm giác lớn hơn nhỉ?

32:16.960 --> 32:18.480
Tớ không chịu nổi nữa.

32:20.600 --> 32:24.000
- Tớ không thể quay lại nhà mẹ.
- Cậu không cần quay lại.

32:25.280 --> 32:28.880
Cậu phải thôi trừng phạt bản thân đi. Nào.

32:53.680 --> 32:55.600
Tôi sẽ đưa ông vào phòng ngủ.

33:12.880 --> 33:16.840
<i>Em viết đoạn này trong lúc</i>
<i>anh đang đi trong đêm đến với em.</i>

33:17.520 --> 33:19.160
<i>Em sẽ kiên nhẫn chờ đợi,</i>

33:20.680 --> 33:22.640
<i>nghĩ về những năm tháng sau này.</i>

33:23.840 --> 33:26.520
- Cậu ổn chứ?
<i>- Sớm thôi, em sẽ kết hôn.</i>

33:27.760 --> 33:30.600
<i>Và một trật tự mới</i>
<i>sẽ định hình phần đời còn lại.</i>

33:31.680 --> 33:33.400
<i>Mọi thứ sẽ khác.</i>

33:34.240 --> 33:35.560
<i>Mọi thứ sẽ như cũ.</i>

33:37.720 --> 33:42.400
<i>Từ lâu lắm rồi, em đã thu hút</i>
<i>những tác động làm định hình đời em.</i>

33:43.760 --> 33:45.480
<i>Và em để nó tự tung tự tác.</i>

33:47.200 --> 33:49.920
<i>Đôi khi, nó giày vò em như một cơn bão.</i>

33:52.000 --> 33:55.040
<i>Và đôi khi, nó chỉ đơn giản</i>
<i>làm dịch chuyển mặt đất dưới chân em,</i>

33:56.080 --> 33:58.120
<i>khiến em đứng ở vị trí khác,</i>

33:59.640 --> 34:02.240
<i>và thứ gì đó, hoặc ai đó đã bị nuốt chửng.</i>

34:04.320 --> 34:07.000
<i>Vậy mà em luôn sống sót.</i>

34:09.440 --> 34:13.720
<i>Nên dù giữa chúng ta có chuyện gì,</i>
<i>em biết anh cũng sẽ sống sót.</i>

34:15.600 --> 34:17.480
<i>Vì đó là điều ta đã học được.</i>

34:20.200 --> 34:21.440
<i>Và anh sẽ có em.</i>

34:22.960 --> 34:23.880
<i>Vĩnh viễn.</i>

34:25.960 --> 34:27.440
<i>Mọi thứ, mãi mãi.</i>

34:34.880 --> 34:36.920
Năm vừa qua rất khó khăn.

34:37.880 --> 34:40.240
Thật ra, còn lâu hơn thế.

34:43.040 --> 34:44.960
Tôi có nên bắt đầu từ đầu không?

34:45.760 --> 34:48.040
- Từ đâu cũng tốt cả.
- Được.

34:48.880 --> 34:52.200
Tôi chưa làm việc này bao giờ,
nên không biết quy tắc.

34:52.280 --> 34:53.800
Có quy tắc thì tốt hơn?

34:56.640 --> 35:00.160
- Xin lỗi?
- Cô có cảm thấy cần quy tắc không?

35:10.680 --> 35:11.640
Lạ thật.
