WEBVTT

00:29.840 --> 00:35.280
(คลั่ง)

01:10.160 --> 01:11.400
ฉันขอสยบให้คุณ

01:41.120 --> 01:42.400
เมื่อกี้ที่คุณพูด

01:43.320 --> 01:44.280
เรื่องที่ยอมสยบให้ผม

01:47.440 --> 01:48.400
พูดจริงรึเปล่า

01:52.560 --> 01:53.400
จริง

02:02.080 --> 02:03.560
ขอไวน์สักแก้ว

02:29.720 --> 02:31.040
กฎเป็นอย่างนี้

02:32.880 --> 02:34.520
คุณต้องรอให้ฉันบอกเวลา

02:35.360 --> 02:36.680
ห้ามมาโดยไม่ได้รับเชิญ

02:36.760 --> 02:39.680
ห้ามมีอะไรเกินเลยจากผนังห้องนี้
นอกจากฉันจะอนุญาต

02:41.240 --> 02:43.080
การยอมสยบต่อคุณเป็นสิ่งที่ฉันเลือก

02:43.800 --> 02:45.160
เข้าใจรึเปล่า

02:48.720 --> 02:50.080
ฉันมอบอำนาจนั้นให้คุณ

02:51.240 --> 02:52.600
และถ้าคุณยอมรับ

02:54.320 --> 02:57.240
ในห้องนี้ เราจะเป็นใครก็ได้ตามใจเรา

03:02.320 --> 03:03.320
คุกเข่า

03:03.960 --> 03:05.640
แล้วฉันจะมอบตัวฉันให้คุณ

04:01.360 --> 04:02.200
ขอโทษ

04:08.440 --> 04:09.440
ในนี้มีอะไร

04:13.680 --> 04:16.040
ความคิด ความฝัน

04:17.800 --> 04:19.640
จังหวะที่ฉันไม่อยากลืม

04:22.360 --> 04:23.200
ผมขออ่านได้ไหม

04:25.560 --> 04:26.400
ไม่ได้

04:31.760 --> 04:32.600
ยังไม่ได้

04:35.040 --> 04:36.400
คุณยอมให้เจย์อ่านรึเปล่า

05:13.880 --> 05:15.440
จะไปหาแอนนากี่โมง

05:16.960 --> 05:17.960
อีกราวๆ ชั่วโมงนึงครับ

05:18.920 --> 05:21.000
ผมต้องอาบน้ำก่อนแล้วค่อยไปสถานี

05:21.680 --> 05:23.360
เริ่มคบกันจริงจังสินะ

05:24.040 --> 05:28.800
แน่นอน ผมอยากพาแอนนาไปปารีสจะแย่
มันสำคัญกับเรามาก

05:34.760 --> 05:35.600
ฮะ

05:36.680 --> 05:38.040
โอเค ไปแล้วนะครับ

05:44.960 --> 05:47.160
มามะ มาด้วยกัน

06:02.080 --> 06:02.920
สวัสดี

06:03.000 --> 06:04.960
มีคนที่ผมต้องพาคุณไปแนะนำอีก

06:05.760 --> 06:08.600
- เจมส์
- สวัสดี

06:08.680 --> 06:12.000
สมาชิกแพทยสภาสาขากุมารแพทย์
ลูกเขยผม วิลเลียม

06:12.080 --> 06:12.960
ยินดีที่ได้รู้จัก

06:13.040 --> 06:17.520
เขาจะทำหน้าที่ต่อกระทรวงได้ดีเยี่ยม

06:18.040 --> 06:19.120
ขอโทษ ขอตัวก่อน

06:23.960 --> 06:27.200
(หกโมงเย็น ห้องฉัน)

06:32.600 --> 06:34.840
ขอโทษนะครับ เอ็ดเวิร์ด
เรื่องฉุกเฉินที่โรงพยาบาล

06:44.160 --> 06:46.120
(ไม่ต้องมา)

07:04.720 --> 07:06.000
ผมเป็นเพื่อนแอนนา

07:06.720 --> 07:08.760
ไม่เห็นบอกเลยว่าจะมีใครมา

07:10.640 --> 07:11.480
ขอโทษครับ

07:12.360 --> 07:13.960
- แล้วคุณคือ
- ฉันชื่อเพ็กกี้

07:15.480 --> 07:16.480
นี่ห้องของฉัน

07:19.520 --> 07:21.840
- ฉันจะไปเรียกแอนนามาให้นะ
- ไม่ต้อง ไม่เป็นไร…

07:21.920 --> 07:25.920
แอนนา เพื่อนมาแล้ว
เขาอยากทักทายหน่อย ดีไหมล่ะ

07:30.520 --> 07:31.760
ผมเห็นแล้วว่าคุณยุ่งอยู่

07:31.840 --> 07:34.800
ฉันจะเปิดไวน์สักขวด อยู่ดื่มด้วยกันหน่อยดีไหมล่ะ

07:41.120 --> 07:42.480
ฉันบอกแล้วว่าไม่ต้องมา

07:43.760 --> 07:45.320
ผมเพิ่งได้ข้อความตอนมาถึง

07:47.200 --> 07:48.040
คนนั้นเป็นใคร

07:49.560 --> 07:53.240
เพื่อนเก่า มาอยู่เฉพาะเวลาค้างในเมืองนี้

07:53.320 --> 07:55.400
ฉันเฝ้าบ้านให้เธอ

07:57.960 --> 07:58.840
แล้วถ้าเธอ…

08:00.720 --> 08:02.240
คุณไม่ได้บอกนี่ว่าคุณเป็นใคร

08:03.600 --> 08:04.440
ไม่ได้บอก

08:05.760 --> 08:07.440
งั้นก็ไม่มีอะไรต้องห่วง

08:45.040 --> 08:47.160
ฉันว่าเราสองคนมีอะไรกันสักอย่าง

08:56.960 --> 08:59.000
ฉันนึกภาพคุณนอกใจฉันไม่ออก

09:04.920 --> 09:05.760
ไม่ใช่

09:07.280 --> 09:08.160
การนอกใจ

09:15.640 --> 09:16.680
เราโอเคกันรึเปล่า

09:20.400 --> 09:21.480
ช่วงนี้ก็แค่…

09:23.120 --> 09:25.280
เป็นช่วงที่ยุ่งน่ะ คุณก็รู้

09:27.120 --> 09:27.960
ฉันรู้

09:31.160 --> 09:33.600
เจย์กำลังจะพาแอนนาไปปารีส

09:33.680 --> 09:35.560
พวกเราก็ทำอะไรดีๆ บ้างดีไหม

09:36.640 --> 09:39.440
ฉันจองที่พักริมทะเลแล้วเราไปกันก็ได้

09:40.440 --> 09:41.920
พระเจ้า ฟังแล้วดีจัง

09:46.720 --> 09:49.200
- เอาไว้ตอนที่เรื่องมัน…
- วุ่นน้อยกว่านี้

09:51.520 --> 09:52.360
ค่ะ ฉันเข้าใจ

10:39.680 --> 10:40.680
คุณเป็นใคร

10:49.800 --> 10:51.120
ให้ผมอ่านไดอารี่เถอะ

10:56.080 --> 10:56.920
ทำตัวให้คู่ควรก่อน

11:03.080 --> 11:03.920
นี่เรื่องของเรา

11:04.760 --> 11:06.400
ครั้งที่แล้วที่เราอยู่ด้วยกัน

11:14.920 --> 11:16.880
คุณเขียนเรื่องของเจย์ด้วยรึเปล่า

11:21.000 --> 11:22.720
ทำไมถึงจะอยากรู้

11:25.960 --> 11:26.800
ก็แค่

11:28.080 --> 11:29.480
พยายามทำความเข้าใจ

11:30.840 --> 11:31.680
สิ่งที่เรามีต่อกัน

11:33.240 --> 11:34.840
และสิ่งที่คุณมีกับเขา

11:46.240 --> 11:47.960
เขารู้ไหมว่าคุณมาที่นี่

11:50.680 --> 11:52.840
เขารู้ดีว่าต้องไม่ถามอะไร

12:05.320 --> 12:07.160
แล้วถ้าเขารู้ความจริงล่ะ

12:10.760 --> 12:12.600
ความจริงมีหลายส่วนเหลือเกิน

12:14.800 --> 12:17.000
อย่างที่ฉันบอก เขายอมให้ฉันมีความลับ

12:20.120 --> 12:21.360
แล้วถ้าคุณคิดผิดล่ะ

12:22.120 --> 12:22.960
เลิกถาม

12:24.640 --> 12:25.760
เรามีกันและกัน

12:26.720 --> 12:28.800
อย่าคิดยุ่งกับคนอื่นๆ ในชีวิตฉัน

12:32.000 --> 12:33.320
เขาได้เวลาคุณไปเยอะมาก

12:36.360 --> 12:37.360
ผมอยากได้เพิ่ม

12:41.360 --> 12:43.640
ผมมีคำถามมากมายเลย

12:43.720 --> 12:46.920
แหม คุณต้องหัดปล่อยวางบ้างนะ

12:48.120 --> 12:49.520
คุณต้องการอะไรกันแน่

12:51.240 --> 12:52.200
ผมต้องการ

12:53.560 --> 12:54.480
อะไรสักอย่าง

12:56.400 --> 12:57.960
เรื่องที่เขาไม่รู้

13:06.960 --> 13:07.800
โอเค

13:11.720 --> 13:12.680
ฉันมีพี่ชาย

13:13.600 --> 13:14.440
แอสตัน

13:16.480 --> 13:17.880
เขาฆ่าตัวตาย

13:20.800 --> 13:22.480
ตอนนั้นไม่มีใครรู้เหตุผล

13:26.360 --> 13:27.920
แต่ฉันบอกคุณได้ ถ้าคุณอยากรู้

13:35.760 --> 13:37.120
พี่หลงรักฉัน

13:40.280 --> 13:41.120
อะไรนะ

13:41.640 --> 13:44.080
พี่หลงฉันสุดหัวใจ

13:46.560 --> 13:48.800
พี่ฆ่าตัวตายเพราะฉันไม่ยอมรับรักพี่

13:52.000 --> 13:53.920
พี่ฆ่าตัวตายเพราะฉัน

13:57.040 --> 13:58.440
เสียใจด้วย

13:59.920 --> 14:00.760
ไม่ต้อง

14:05.000 --> 14:05.920
แค่นั้นพอหรือยัง

14:08.760 --> 14:10.080
เจย์ไม่รู้เรื่องนี้เหรอ

14:13.000 --> 14:14.400
รู้แค่ว่าแอสตันตายไปแล้ว

14:18.600 --> 14:19.440
ขอบคุณ

14:25.760 --> 14:27.720
รู้แล้วมีอะไรเปลี่ยนไปไหม

14:32.040 --> 14:32.880
ไม่

14:35.360 --> 14:36.480
ควรจะเปลี่ยนบ้างนะ

14:39.360 --> 14:41.560
เพราะคนใจพังน่ะอันตราย

14:43.560 --> 14:45.160
คนอย่างนั้นรู้ว่าตัวเองจะรอด

15:45.920 --> 15:46.760
แซลลี่

15:48.000 --> 15:48.840
พ่อโอเครึเปล่า

15:49.360 --> 15:50.480
ฮื่อ แค่

15:51.160 --> 15:53.120
จมอยู่กับเสียงเพลง

15:54.520 --> 15:56.520
พ่อชอบฟังเพลงตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

16:13.000 --> 16:15.680
ฉันว่าเขาจะทำเรื่องงี่เง่าในปารีส

16:16.600 --> 16:18.360
- ว่าไงนะ
- เจย์น่ะ

16:19.080 --> 16:21.560
ฉันจะไม่ประหลาดใจถ้าลูกพกแหวนไปด้วย

16:25.200 --> 16:27.480
ไม่หรอก เรื่องแบบนั้นมันเร็วไปไม่ใช่เหรอ

16:28.560 --> 16:29.440
เขาหลงแฟนมาก

16:30.600 --> 16:31.640
หมกมุ่น

16:32.320 --> 16:34.840
แล้วสาวคนนั้นเป็นใคร เราแทบไม่รู้จักเลยนะ

16:35.720 --> 16:38.080
- ผู้หญิงอาจจะชอบแบบนั้น
- แต่ทำไมล่ะ

16:38.600 --> 16:40.920
เพราะคนเราควรต้องมีชีวิตส่วนตัว

16:41.000 --> 16:43.400
ให้ตาย คุณก็หมกมุ่นกับเธอเหมือนกัน

16:45.120 --> 16:46.120
อ้าว คุณไม่หมกมุ่นเหรอ

16:47.840 --> 16:50.200
ผมแทบไม่ได้คิดเรื่องของเธอเลย

16:53.640 --> 16:54.760
ก็น่าจะคิดบ้าง

16:58.560 --> 16:59.800
ลูกชายเรามีความรัก

17:01.240 --> 17:03.680
ผู้หญิงคนนี้อาจอยู่ในชีวิตเราไปตลอดกาล

17:12.400 --> 17:13.480
พวกเขาไปพักที่ไหนกันนะ

17:14.000 --> 17:17.920
ก็ที่ซึ่งแอนนาเลือก โรงแรมดูมาส์

17:19.400 --> 17:21.520
คุณไปที่ฮาร์ทลีย์ล่วงหน้าได้ใช่ไหม

17:26.640 --> 17:27.760
เอ่อ ไม่ได้แล้ว

17:29.880 --> 17:32.480
ผมอาจต้องไปบรัสเซลส์วันพฤหัส

17:32.560 --> 17:33.440
ไม่นะ

17:34.080 --> 17:38.120
ขอโทษนะ มีประชุมนโยบายสุขภาพยุโรป

17:38.960 --> 17:41.480
แอบนึกว่าจะได้อยู่กันเงียบๆ สักครั้ง

18:04.840 --> 18:09.400
รถไฟไปปารีสขบวนถัดไป
จะออกจากชานชาลาใน 20 นาที

18:09.480 --> 18:11.720
กรุณาไปที่ชานชาลาที่สาม

19:53.640 --> 19:57.440
ดื่มแชมเปญหน่อยไหมครับ มาดมัวแซลล์

19:57.520 --> 20:00.600
- อะไรนะ
- กำลังทำทุกอย่างที่เขาทำกันในปารีส

20:00.680 --> 20:01.960
ฉันก็ไม่บ่นหรอกนะ

20:02.560 --> 20:05.040
พวกนั้นคิดว่าผมจะดื่มทั้งหมดคนเดียว

20:08.080 --> 20:08.920
เฉียบมาก

20:26.440 --> 20:27.560
เรื่องสำคัญรึเปล่า

20:29.200 --> 20:30.040
ไม่

20:42.480 --> 20:45.520
สวัสดี รบกวนต่อคุณบาร์ตัน

20:45.600 --> 20:48.120
- สักครู่
- ผมคิดว่าเธออยู่ห้อง…

20:49.640 --> 20:50.880
ใช่ นั่นแหละ ห้องเบอร์สิบ

20:54.040 --> 20:55.040
ฉันรับเอง

21:00.080 --> 21:03.240
ออกจากโรงแรม เดินไปให้สุดถนน

21:11.160 --> 21:13.200
- ใครโทรมา
- ฟรอนท์ของโรงแรม

21:14.360 --> 21:16.240
ถามว่าเราพอใจกับห้องรึเปล่า

21:21.680 --> 21:22.880
ถ้าโกนหนวดก่อนจะทันไหม

21:23.600 --> 21:24.440
ทันสิ

21:29.320 --> 21:30.160
ที่จริง

21:31.600 --> 21:34.240
ระหว่างคุณโกนหนวด
ฉันว่าจะออกไปเดินเล่นหน่อย

21:34.320 --> 21:36.560
- ถ้ารอได้ ผมไปด้วยได้นะ
- ไม่ต้อง

21:37.160 --> 21:38.080
ค่อยๆ โกนไป

21:38.640 --> 21:40.200
ได้ อย่าไปนานแล้วกัน

22:00.320 --> 22:01.840
คุณทำบ้าอะไรของคุณ

22:50.440 --> 22:51.960
คุณทำผิดกฎที่ตามมาถึงนี่

22:53.760 --> 22:55.880
อย่าได้คิดจะตามเราอีก

23:11.920 --> 23:13.280
นึกว่าเดินหลงทางไปแล้ว

23:14.880 --> 23:16.760
- ยังไปทันที่จองไว้
- ขอโทษ

23:19.200 --> 23:20.800
ฉันปวดหัวไมเกรนหนัก

23:23.120 --> 23:24.840
จริงเหรอ ไม่ยักรู้ว่าคุณเป็นไมเกรน

23:25.360 --> 23:27.840
เป็นไม่บ่อย แต่เป็นทีไรก็ปวดหนักมาก

23:28.360 --> 23:29.760
- พระเจ้า โอเครึเปล่า
- ค่ะ

23:37.000 --> 23:39.440
- คิดว่าแค่นอนพักก็พอ
- โอเค

23:39.520 --> 23:40.360
ขอโทษนะ

23:57.000 --> 23:59.920
นี่ แน่ใจนะว่าไม่มีเรื่องอื่น

24:04.520 --> 24:06.480
คุณต้องหัดปล่อยวางบ้างนะเจย์

24:53.440 --> 24:55.080
สวัสดี พูดอังกฤษได้รึเปล่า

24:56.400 --> 24:59.040
ได้ครับเมอซิเยอร์ มีอะไรให้รับใช้

25:00.120 --> 25:02.800
รบกวนถามหน่อยว่าห้องสิบว่างอยู่รึเปล่า

25:03.320 --> 25:05.040
ได้ครับ รอสักครู่

25:07.400 --> 25:09.000
ห้องสิบครับ เมอซิเยอร์

28:01.920 --> 28:05.160
สัมภาระที่ไม่มีเจ้าของจะถูกเก็บ
และอาจถูกทำลาย

28:08.320 --> 28:09.160
คุณไปก่อนเลย

28:10.400 --> 28:11.960
ตอนนี้ฉันอยู่ด้วยแล้วไม่สนุก

28:12.040 --> 28:15.720
- ผมไม่ทิ้งคุณไว้คนเดียวหรอก
- ฉันแค่จะกลับบ้าน

28:16.600 --> 28:19.280
ได้ โอเค งั้นถ้าอยากเรียกโทรมานะ

28:30.280 --> 28:31.120
บาย

28:54.200 --> 28:55.960
เดินดีๆ นะ ขอบคุณ

29:37.120 --> 29:37.960
แม่คะ

30:04.760 --> 30:08.040
(เพ็กกี้ - กลับมาแล้วเหรอ)

30:18.520 --> 30:19.600
ขอบคุณ

30:20.600 --> 30:21.440
ดื่ม

30:25.720 --> 30:27.400
- มาเต้นมะ
- เต้น

30:28.240 --> 30:29.080
มาเลย

30:34.640 --> 30:36.680
ทำไมถึงกลับจากปารีสเร็วจัง

30:38.600 --> 30:41.960
อ้าวกรรม เจย์ทำเสียเรื่องเหรอ

30:42.040 --> 30:45.160
เปล่า เขาน่ะเพอร์เฟกต์

30:45.240 --> 30:46.560
งั้นเธอล่ะไปทำอะไรเข้า

30:51.160 --> 30:54.040
- จำวิลเลียมได้ไหม ผู้ชายที่เธอเจอ
- คนที่มีเมียแล้ว

30:57.440 --> 30:59.280
เขาโผล่มาหน้าโรงแรมเรา

31:01.200 --> 31:03.560
เธอนี่นังตัวอันตรายชัดๆ

31:04.840 --> 31:07.000
ประเด็นคือ เขาไม่ได้แค่มีเมีย

31:10.720 --> 31:11.840
เขาคือพ่อของเจย์

31:18.280 --> 31:19.560
แอนนา นี่มันอะไรกัน

31:24.560 --> 31:27.360
- ฉันขอ… ฉันแค่จะ…
- ฉันไม่ต้องขอให้เธอเห็นชอบ

31:27.440 --> 31:29.560
- ถ้าครอบครัวเขารู้เข้าล่ะ
- ไม่รู้หรอก

31:29.640 --> 31:33.040
- มั่นใจขนาดนั้นได้ยังไง
- เพราะไม่มีใครรู้ และจะไม่มีใครรู้

31:33.120 --> 31:36.320
แต่นั่นไม่จริงแล้วนะ
เพราะตอนนี้ฉันรู้แล้วไง ไม่ใช่เหรอ

31:38.600 --> 31:40.720
แอนนา ฉันขอโทษ แอนนา อย่าเพิ่ง…

32:27.840 --> 32:29.040
แอนนา บาร์ตัน

32:32.240 --> 32:33.080
ค่ะ

32:44.840 --> 32:47.200
(กำลังหัดปล่อยวาง - เจย์)

33:00.920 --> 33:02.400
ค่อยยิ้มได้หน่อยมั้ย

33:04.000 --> 33:04.840
ขอบคุณค่ะ

33:05.480 --> 33:08.800
คืนนี้ว่างรึเปล่า ผมมีเรื่องลืมบอกที่ปารีส

33:10.040 --> 33:12.560
มีอะไรไหม้อยู่นะ ฉันได้กลิ่น

33:12.640 --> 33:14.840
ก็คุณมาเร็วเกินไปเลยเป็นแบบนี้

33:14.920 --> 33:16.600
เดินต่อไป

33:16.680 --> 33:19.800
- ฉันไม่ไว้ใจคุณ
- ไม่ ต้องไว้ใจ

33:19.880 --> 33:21.840
- ข้างหน้ามีโต๊ะ
- ฉันรู้

33:21.920 --> 33:23.760
เยี่ยม ต้องลองคลำทาง

33:24.520 --> 33:25.640
อ๋อ ได้ ผ่านละ

33:25.720 --> 33:28.480
หลับตาไว้ก่อน ในอีก 15 นาที
ที่นี่จะดูเหมือนวังแวร์ซาย

33:30.200 --> 33:32.120
ขาขวาก่อน แล้วขาซ้าย

33:32.200 --> 33:33.920
ทำไม เกิดอะไรขึ้น เจย์

33:34.680 --> 33:35.520
เดี๋ยวก็รู้

33:36.520 --> 33:37.360
นี่เบียร์

33:38.120 --> 33:39.640
- ขอบคุณ
- ดื่มให้อร่อย

33:40.280 --> 33:41.160
ห้ามแอบดูนะ

33:59.840 --> 34:01.960
ไปประชุมคุ้มที่ต้องเดินทางรึเปล่า

34:02.760 --> 34:04.200
คุ้ม

34:04.280 --> 34:05.320
ดีใจที่ไป

34:13.560 --> 34:14.720
น่าจะเรื่องงาน

34:21.440 --> 34:23.880
(รู้นะว่ากำลังทำอะไรอยู่)

34:27.960 --> 34:28.960
วิลเลียม

34:29.040 --> 34:31.360
(หยุดเดี๋ยวนี้ ไอ้บ้ากาม)

34:31.440 --> 34:32.480
วิลเลียม!

34:33.680 --> 34:34.760
เป็นอะไรไป

34:38.240 --> 34:39.640
ผมต้องออกไปโทรศัพท์

35:01.600 --> 35:02.480
ทำอะไรของคุณ

35:02.560 --> 35:04.040
ผมต้องคุยกับคุณ

35:05.040 --> 35:07.480
- ทำแบบนี้ต่อไม่ได้
- ผมรู้ ผม…

35:07.560 --> 35:09.240
หลังจากเรื่องที่คุณทำในปารีส

35:10.320 --> 35:12.320
คุณต้องทำอะไรให้ฉันหน่อย

35:13.400 --> 35:14.240
อะไร

35:16.840 --> 35:19.120
ฉันคิดว่าเจย์กำลังจะขอแต่งงาน

35:22.080 --> 35:24.600
ฉันอยากให้คุณอนุญาตให้ฉันตอบรับ

35:26.400 --> 35:27.520
คุณรู้กฎดี

35:28.720 --> 35:29.840
สั่งฉันให้ตอบรับสิ

35:35.160 --> 35:37.680
วิลเลียม ฉันบอกไว้ว่ายังไง

35:39.440 --> 35:40.320
ทำไม

35:42.880 --> 35:44.080
เพราะฉันต้องการเขา

35:45.560 --> 35:47.040
เขาคือความปกติของฉัน

35:47.880 --> 35:49.240
เราก็เหมือนคู่รักทั่วๆ ไป

35:50.840 --> 35:51.880
มันถูกต้อง

35:54.120 --> 35:56.000
นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ วิลเลียม

35:57.640 --> 35:59.240
สั่งมาแบบที่ฉันต้องการจากคุณ

36:07.720 --> 36:08.560
แอนนา…

36:11.960 --> 36:13.800
ตอนที่เจย์ขอแต่งงานกับคุณ

36:16.160 --> 36:17.160
คุณต้องตอบตกลง

36:21.920 --> 36:23.120
ดีใจเถอะ ที่รัก

36:24.600 --> 36:26.760
ไม่ใช่ว่าคุณจะได้ฉันน้อยลง
แต่จะได้มากขึ้นด้วยซ้ำ

36:28.120 --> 36:29.280
หวังว่าอย่างนั้น

36:29.360 --> 36:32.360
ใช่ มากกว่านั้นเยอะ มากเป็นประจำ

36:36.120 --> 36:37.720
มีเรื่องอะไรจะต้องบอกฉันนะ

36:43.800 --> 36:44.640
ไม่มีอะไรแล้ว

36:53.120 --> 36:53.960
หนึ่ง

36:56.040 --> 36:57.040
ควรจะถึงได้แล้ว

36:58.520 --> 37:00.080
- ให้วิ่งกลับลงไปไหม
- ไปเลย

37:00.160 --> 37:02.080
ใส่หมวกเชฟแบบในราทาทูอี้

37:02.160 --> 37:05.200
ที่จริงนี่อยู่ปารีส
มองเห็นหอไอเฟลอะไรอย่างนั้นเลย

37:05.280 --> 37:06.480
สำเนียงฝรั่งเศสดีไหมล่ะ

37:10.880 --> 37:12.000
เจย์

37:26.640 --> 37:27.560
แอนนา บาร์ตัน

37:29.520 --> 37:32.440
ตอนเราเจอกันครั้งแรก
ในใจผมก็เปลี่ยนไปตลอดกาล

37:34.560 --> 37:37.200
ผมไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้
และนั่นเป็นเพราะคุณ

37:38.440 --> 37:39.880
แอนนา แต่งงานกับผมนะ

37:42.840 --> 37:43.680
ค่ะ

37:44.240 --> 37:45.520
- แต่งเหรอ
- ค่ะ

37:52.040 --> 37:54.920
โอ๊ย เดี๋ยว ผมมีแหวนเตรียมไว้ด้วย โทษที

37:55.760 --> 37:58.160
- ทำผิดขั้นไปหมดเลย
- โอ๊ย เจย์

38:06.000 --> 38:07.160
สวยมาก

38:13.680 --> 38:14.520
ขอบคุณค่ะ

38:17.160 --> 38:18.000
วิลเลียม

38:19.000 --> 38:20.080
เป็นอะไรรึเปล่า

38:23.000 --> 38:24.040
เปล่า

38:30.640 --> 38:31.480
ไม่เป็นไร

39:16.760 --> 39:19.400
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม
