WEBVTT

00:00:29.840 --> 00:00:35.280 align:center
(คลั่ง)

00:01:10.160 --> 00:01:11.400 align:center
ฉันขอสยบให้คุณ

00:01:41.120 --> 00:01:42.400 align:center
เมื่อกี้ที่คุณพูด

00:01:43.320 --> 00:01:44.280 align:center
เรื่องที่ยอมสยบให้ผม

00:01:47.440 --> 00:01:48.400 align:center
พูดจริงรึเปล่า

00:01:52.560 --> 00:01:53.400 align:center
จริง

00:02:02.080 --> 00:02:03.560 align:center
ขอไวน์สักแก้ว

00:02:29.720 --> 00:02:31.040 align:center
กฎเป็นอย่างนี้

00:02:32.880 --> 00:02:34.520 align:center
คุณต้องรอให้ฉันบอกเวลา

00:02:35.360 --> 00:02:36.680 align:center
ห้ามมาโดยไม่ได้รับเชิญ

00:02:36.760 --> 00:02:39.680 align:center
ห้ามมีอะไรเกินเลยจากผนังห้องนี้
นอกจากฉันจะอนุญาต

00:02:41.240 --> 00:02:43.080 align:center
การยอมสยบต่อคุณเป็นสิ่งที่ฉันเลือก

00:02:43.800 --> 00:02:45.160 align:center
เข้าใจรึเปล่า

00:02:48.720 --> 00:02:50.080 align:center
ฉันมอบอำนาจนั้นให้คุณ

00:02:51.240 --> 00:02:52.600 align:center
และถ้าคุณยอมรับ

00:02:54.320 --> 00:02:57.240 align:center
ในห้องนี้ เราจะเป็นใครก็ได้ตามใจเรา

00:03:02.320 --> 00:03:03.320 align:center
คุกเข่า

00:03:03.960 --> 00:03:05.640 align:center
แล้วฉันจะมอบตัวฉันให้คุณ

00:04:01.360 --> 00:04:02.200 align:center
ขอโทษ

00:04:08.440 --> 00:04:09.440 align:center
ในนี้มีอะไร

00:04:13.680 --> 00:04:16.040 align:center
ความคิด ความฝัน

00:04:17.800 --> 00:04:19.640 align:center
จังหวะที่ฉันไม่อยากลืม

00:04:22.360 --> 00:04:23.200 align:center
ผมขออ่านได้ไหม

00:04:25.560 --> 00:04:26.400 align:center
ไม่ได้

00:04:31.760 --> 00:04:32.600 align:center
ยังไม่ได้

00:04:35.040 --> 00:04:36.400 align:center
คุณยอมให้เจย์อ่านรึเปล่า

00:05:13.880 --> 00:05:15.440 align:center
จะไปหาแอนนากี่โมง

00:05:16.960 --> 00:05:17.960 align:center
อีกราวๆ ชั่วโมงนึงครับ

00:05:18.920 --> 00:05:21.000 align:center
ผมต้องอาบน้ำก่อนแล้วค่อยไปสถานี

00:05:21.680 --> 00:05:23.360 align:center
เริ่มคบกันจริงจังสินะ

00:05:24.040 --> 00:05:28.800 align:center
แน่นอน ผมอยากพาแอนนาไปปารีสจะแย่
มันสำคัญกับเรามาก

00:05:34.760 --> 00:05:35.600 align:center
ฮะ

00:05:36.680 --> 00:05:38.040 align:center
โอเค ไปแล้วนะครับ

00:05:44.960 --> 00:05:47.160 align:center
มามะ มาด้วยกัน

00:06:02.080 --> 00:06:02.920 align:center
สวัสดี

00:06:03.000 --> 00:06:04.960 align:center
มีคนที่ผมต้องพาคุณไปแนะนำอีก

00:06:05.760 --> 00:06:08.600 align:center
- เจมส์
- สวัสดี

00:06:08.680 --> 00:06:12.000 align:center
สมาชิกแพทยสภาสาขากุมารแพทย์
ลูกเขยผม วิลเลียม

00:06:12.080 --> 00:06:12.960 align:center
ยินดีที่ได้รู้จัก

00:06:13.040 --> 00:06:17.520 align:center
เขาจะทำหน้าที่ต่อกระทรวงได้ดีเยี่ยม

00:06:18.040 --> 00:06:19.120 align:center
ขอโทษ ขอตัวก่อน

00:06:23.960 --> 00:06:27.200 align:center
(หกโมงเย็น ห้องฉัน)

00:06:32.600 --> 00:06:34.840 align:center
ขอโทษนะครับ เอ็ดเวิร์ด
เรื่องฉุกเฉินที่โรงพยาบาล

00:06:44.160 --> 00:06:46.120 align:center
(ไม่ต้องมา)

00:07:04.720 --> 00:07:06.000 align:center
ผมเป็นเพื่อนแอนนา

00:07:06.720 --> 00:07:08.760 align:center
ไม่เห็นบอกเลยว่าจะมีใครมา

00:07:10.640 --> 00:07:11.480 align:center
ขอโทษครับ

00:07:12.360 --> 00:07:13.960 align:center
- แล้วคุณคือ
- ฉันชื่อเพ็กกี้

00:07:15.480 --> 00:07:16.480 align:center
นี่ห้องของฉัน

00:07:19.520 --> 00:07:21.840 align:center
- ฉันจะไปเรียกแอนนามาให้นะ
- ไม่ต้อง ไม่เป็นไร…

00:07:21.920 --> 00:07:25.920 align:center
แอนนา เพื่อนมาแล้ว
เขาอยากทักทายหน่อย ดีไหมล่ะ

00:07:30.520 --> 00:07:31.760 align:center
ผมเห็นแล้วว่าคุณยุ่งอยู่

00:07:31.840 --> 00:07:34.800 align:center
ฉันจะเปิดไวน์สักขวด อยู่ดื่มด้วยกันหน่อยดีไหมล่ะ

00:07:41.120 --> 00:07:42.480 align:center
ฉันบอกแล้วว่าไม่ต้องมา

00:07:43.760 --> 00:07:45.320 align:center
ผมเพิ่งได้ข้อความตอนมาถึง

00:07:47.200 --> 00:07:48.040 align:center
คนนั้นเป็นใคร

00:07:49.560 --> 00:07:53.240 align:center
เพื่อนเก่า มาอยู่เฉพาะเวลาค้างในเมืองนี้

00:07:53.320 --> 00:07:55.400 align:center
ฉันเฝ้าบ้านให้เธอ

00:07:57.960 --> 00:07:58.840 align:center
แล้วถ้าเธอ…

00:08:00.720 --> 00:08:02.240 align:center
คุณไม่ได้บอกนี่ว่าคุณเป็นใคร

00:08:03.600 --> 00:08:04.440 align:center
ไม่ได้บอก

00:08:05.760 --> 00:08:07.440 align:center
งั้นก็ไม่มีอะไรต้องห่วง

00:08:45.040 --> 00:08:47.160 align:center
ฉันว่าเราสองคนมีอะไรกันสักอย่าง

00:08:56.960 --> 00:08:59.000 align:center
ฉันนึกภาพคุณนอกใจฉันไม่ออก

00:09:04.920 --> 00:09:05.760 align:center
ไม่ใช่

00:09:07.280 --> 00:09:08.160 align:center
การนอกใจ

00:09:15.640 --> 00:09:16.680 align:center
เราโอเคกันรึเปล่า

00:09:20.400 --> 00:09:21.480 align:center
ช่วงนี้ก็แค่…

00:09:23.120 --> 00:09:25.280 align:center
เป็นช่วงที่ยุ่งน่ะ คุณก็รู้

00:09:27.120 --> 00:09:27.960 align:center
ฉันรู้

00:09:31.160 --> 00:09:33.600 align:center
เจย์กำลังจะพาแอนนาไปปารีส

00:09:33.680 --> 00:09:35.560 align:center
พวกเราก็ทำอะไรดีๆ บ้างดีไหม

00:09:36.640 --> 00:09:39.440 align:center
ฉันจองที่พักริมทะเลแล้วเราไปกันก็ได้

00:09:40.440 --> 00:09:41.920 align:center
พระเจ้า ฟังแล้วดีจัง

00:09:46.720 --> 00:09:49.200 align:center
- เอาไว้ตอนที่เรื่องมัน…
- วุ่นน้อยกว่านี้

00:09:51.520 --> 00:09:52.360 align:center
ค่ะ ฉันเข้าใจ

00:10:39.680 --> 00:10:40.680 align:center
คุณเป็นใคร

00:10:49.800 --> 00:10:51.120 align:center
ให้ผมอ่านไดอารี่เถอะ

00:10:56.080 --> 00:10:56.920 align:center
ทำตัวให้คู่ควรก่อน

00:11:03.080 --> 00:11:03.920 align:center
นี่เรื่องของเรา

00:11:04.760 --> 00:11:06.400 align:center
ครั้งที่แล้วที่เราอยู่ด้วยกัน

00:11:14.920 --> 00:11:16.880 align:center
คุณเขียนเรื่องของเจย์ด้วยรึเปล่า

00:11:21.000 --> 00:11:22.720 align:center
ทำไมถึงจะอยากรู้

00:11:25.960 --> 00:11:26.800 align:center
ก็แค่

00:11:28.080 --> 00:11:29.480 align:center
พยายามทำความเข้าใจ

00:11:30.840 --> 00:11:31.680 align:center
สิ่งที่เรามีต่อกัน

00:11:33.240 --> 00:11:34.840 align:center
และสิ่งที่คุณมีกับเขา

00:11:46.240 --> 00:11:47.960 align:center
เขารู้ไหมว่าคุณมาที่นี่

00:11:50.680 --> 00:11:52.840 align:center
เขารู้ดีว่าต้องไม่ถามอะไร

00:12:05.320 --> 00:12:07.160 align:center
แล้วถ้าเขารู้ความจริงล่ะ

00:12:10.760 --> 00:12:12.600 align:center
ความจริงมีหลายส่วนเหลือเกิน

00:12:14.800 --> 00:12:17.000 align:center
อย่างที่ฉันบอก เขายอมให้ฉันมีความลับ

00:12:20.120 --> 00:12:21.360 align:center
แล้วถ้าคุณคิดผิดล่ะ

00:12:22.120 --> 00:12:22.960 align:center
เลิกถาม

00:12:24.640 --> 00:12:25.760 align:center
เรามีกันและกัน

00:12:26.720 --> 00:12:28.800 align:center
อย่าคิดยุ่งกับคนอื่นๆ ในชีวิตฉัน

00:12:32.000 --> 00:12:33.320 align:center
เขาได้เวลาคุณไปเยอะมาก

00:12:36.360 --> 00:12:37.360 align:center
ผมอยากได้เพิ่ม

00:12:41.360 --> 00:12:43.640 align:center
ผมมีคำถามมากมายเลย

00:12:43.720 --> 00:12:46.920 align:center
แหม คุณต้องหัดปล่อยวางบ้างนะ

00:12:48.120 --> 00:12:49.520 align:center
คุณต้องการอะไรกันแน่

00:12:51.240 --> 00:12:52.200 align:center
ผมต้องการ

00:12:53.560 --> 00:12:54.480 align:center
อะไรสักอย่าง

00:12:56.400 --> 00:12:57.960 align:center
เรื่องที่เขาไม่รู้

00:13:06.960 --> 00:13:07.800 align:center
โอเค

00:13:11.720 --> 00:13:12.680 align:center
ฉันมีพี่ชาย

00:13:13.600 --> 00:13:14.440 align:center
แอสตัน

00:13:16.480 --> 00:13:17.880 align:center
เขาฆ่าตัวตาย

00:13:20.800 --> 00:13:22.480 align:center
ตอนนั้นไม่มีใครรู้เหตุผล

00:13:26.360 --> 00:13:27.920 align:center
แต่ฉันบอกคุณได้ ถ้าคุณอยากรู้

00:13:35.760 --> 00:13:37.120 align:center
พี่หลงรักฉัน

00:13:40.280 --> 00:13:41.120 align:center
อะไรนะ

00:13:41.640 --> 00:13:44.080 align:center
พี่หลงฉันสุดหัวใจ

00:13:46.560 --> 00:13:48.800 align:center
พี่ฆ่าตัวตายเพราะฉันไม่ยอมรับรักพี่

00:13:52.000 --> 00:13:53.920 align:center
พี่ฆ่าตัวตายเพราะฉัน

00:13:57.040 --> 00:13:58.440 align:center
เสียใจด้วย

00:13:59.920 --> 00:14:00.760 align:center
ไม่ต้อง

00:14:05.000 --> 00:14:05.920 align:center
แค่นั้นพอหรือยัง

00:14:08.760 --> 00:14:10.080 align:center
เจย์ไม่รู้เรื่องนี้เหรอ

00:14:13.000 --> 00:14:14.400 align:center
รู้แค่ว่าแอสตันตายไปแล้ว

00:14:18.600 --> 00:14:19.440 align:center
ขอบคุณ

00:14:25.760 --> 00:14:27.720 align:center
รู้แล้วมีอะไรเปลี่ยนไปไหม

00:14:32.040 --> 00:14:32.880 align:center
ไม่

00:14:35.360 --> 00:14:36.480 align:center
ควรจะเปลี่ยนบ้างนะ

00:14:39.360 --> 00:14:41.560 align:center
เพราะคนใจพังน่ะอันตราย

00:14:43.560 --> 00:14:45.160 align:center
คนอย่างนั้นรู้ว่าตัวเองจะรอด

00:15:45.920 --> 00:15:46.760 align:center
แซลลี่

00:15:48.000 --> 00:15:48.840 align:center
พ่อโอเครึเปล่า

00:15:49.360 --> 00:15:50.480 align:center
ฮื่อ แค่

00:15:51.160 --> 00:15:53.120 align:center
จมอยู่กับเสียงเพลง

00:15:54.520 --> 00:15:56.520 align:center
พ่อชอบฟังเพลงตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

00:16:13.000 --> 00:16:15.680 align:center
ฉันว่าเขาจะทำเรื่องงี่เง่าในปารีส

00:16:16.600 --> 00:16:18.360 align:center
- ว่าไงนะ
- เจย์น่ะ

00:16:19.080 --> 00:16:21.560 align:center
ฉันจะไม่ประหลาดใจถ้าลูกพกแหวนไปด้วย

00:16:25.200 --> 00:16:27.480 align:center
ไม่หรอก เรื่องแบบนั้นมันเร็วไปไม่ใช่เหรอ

00:16:28.560 --> 00:16:29.440 align:center
เขาหลงแฟนมาก

00:16:30.600 --> 00:16:31.640 align:center
หมกมุ่น

00:16:32.320 --> 00:16:34.840 align:center
แล้วสาวคนนั้นเป็นใคร เราแทบไม่รู้จักเลยนะ

00:16:35.720 --> 00:16:38.080 align:center
- ผู้หญิงอาจจะชอบแบบนั้น
- แต่ทำไมล่ะ

00:16:38.600 --> 00:16:40.920 align:center
เพราะคนเราควรต้องมีชีวิตส่วนตัว

00:16:41.000 --> 00:16:43.400 align:center
ให้ตาย คุณก็หมกมุ่นกับเธอเหมือนกัน

00:16:45.120 --> 00:16:46.120 align:center
อ้าว คุณไม่หมกมุ่นเหรอ

00:16:47.840 --> 00:16:50.200 align:center
ผมแทบไม่ได้คิดเรื่องของเธอเลย

00:16:53.640 --> 00:16:54.760 align:center
ก็น่าจะคิดบ้าง

00:16:58.560 --> 00:16:59.800 align:center
ลูกชายเรามีความรัก

00:17:01.240 --> 00:17:03.680 align:center
ผู้หญิงคนนี้อาจอยู่ในชีวิตเราไปตลอดกาล

00:17:12.400 --> 00:17:13.480 align:center
พวกเขาไปพักที่ไหนกันนะ

00:17:14.000 --> 00:17:17.920 align:center
ก็ที่ซึ่งแอนนาเลือก โรงแรมดูมาส์

00:17:19.400 --> 00:17:21.520 align:center
คุณไปที่ฮาร์ทลีย์ล่วงหน้าได้ใช่ไหม

00:17:26.640 --> 00:17:27.760 align:center
เอ่อ ไม่ได้แล้ว

00:17:29.880 --> 00:17:32.480 align:center
ผมอาจต้องไปบรัสเซลส์วันพฤหัส

00:17:32.560 --> 00:17:33.440 align:center
ไม่นะ

00:17:34.080 --> 00:17:38.120 align:center
ขอโทษนะ มีประชุมนโยบายสุขภาพยุโรป

00:17:38.960 --> 00:17:41.480 align:center
แอบนึกว่าจะได้อยู่กันเงียบๆ สักครั้ง

00:18:04.840 --> 00:18:09.400 align:center
รถไฟไปปารีสขบวนถัดไป
จะออกจากชานชาลาใน 20 นาที

00:18:09.480 --> 00:18:11.720 align:center
กรุณาไปที่ชานชาลาที่สาม

00:19:53.640 --> 00:19:57.440 align:center
ดื่มแชมเปญหน่อยไหมครับ มาดมัวแซลล์

00:19:57.520 --> 00:20:00.600 align:center
- อะไรนะ
- กำลังทำทุกอย่างที่เขาทำกันในปารีส

00:20:00.680 --> 00:20:01.960 align:center
ฉันก็ไม่บ่นหรอกนะ

00:20:02.560 --> 00:20:05.040 align:center
พวกนั้นคิดว่าผมจะดื่มทั้งหมดคนเดียว

00:20:08.080 --> 00:20:08.920 align:center
เฉียบมาก

00:20:26.440 --> 00:20:27.560 align:center
เรื่องสำคัญรึเปล่า

00:20:29.200 --> 00:20:30.040 align:center
ไม่

00:20:42.480 --> 00:20:45.520 align:center
สวัสดี รบกวนต่อคุณบาร์ตัน

00:20:45.600 --> 00:20:48.120 align:center
- สักครู่
- ผมคิดว่าเธออยู่ห้อง…

00:20:49.640 --> 00:20:50.880 align:center
ใช่ นั่นแหละ ห้องเบอร์สิบ

00:20:54.040 --> 00:20:55.040 align:center
ฉันรับเอง

00:21:00.080 --> 00:21:03.240 align:center
ออกจากโรงแรม เดินไปให้สุดถนน

00:21:11.160 --> 00:21:13.200 align:center
- ใครโทรมา
- ฟรอนท์ของโรงแรม

00:21:14.360 --> 00:21:16.240 align:center
ถามว่าเราพอใจกับห้องรึเปล่า

00:21:21.680 --> 00:21:22.880 align:center
ถ้าโกนหนวดก่อนจะทันไหม

00:21:23.600 --> 00:21:24.440 align:center
ทันสิ

00:21:29.320 --> 00:21:30.160 align:center
ที่จริง

00:21:31.600 --> 00:21:34.240 align:center
ระหว่างคุณโกนหนวด
ฉันว่าจะออกไปเดินเล่นหน่อย

00:21:34.320 --> 00:21:36.560 align:center
- ถ้ารอได้ ผมไปด้วยได้นะ
- ไม่ต้อง

00:21:37.160 --> 00:21:38.080 align:center
ค่อยๆ โกนไป

00:21:38.640 --> 00:21:40.200 align:center
ได้ อย่าไปนานแล้วกัน

00:22:00.320 --> 00:22:01.840 align:center
คุณทำบ้าอะไรของคุณ

00:22:50.440 --> 00:22:51.960 align:center
คุณทำผิดกฎที่ตามมาถึงนี่

00:22:53.760 --> 00:22:55.880 align:center
อย่าได้คิดจะตามเราอีก

00:23:11.920 --> 00:23:13.280 align:center
นึกว่าเดินหลงทางไปแล้ว

00:23:14.880 --> 00:23:16.760 align:center
- ยังไปทันที่จองไว้
- ขอโทษ

00:23:19.200 --> 00:23:20.800 align:center
ฉันปวดหัวไมเกรนหนัก

00:23:23.120 --> 00:23:24.840 align:center
จริงเหรอ ไม่ยักรู้ว่าคุณเป็นไมเกรน

00:23:25.360 --> 00:23:27.840 align:center
เป็นไม่บ่อย แต่เป็นทีไรก็ปวดหนักมาก

00:23:28.360 --> 00:23:29.760 align:center
- พระเจ้า โอเครึเปล่า
- ค่ะ

00:23:37.000 --> 00:23:39.440 align:center
- คิดว่าแค่นอนพักก็พอ
- โอเค

00:23:39.520 --> 00:23:40.360 align:center
ขอโทษนะ

00:23:57.000 --> 00:23:59.920 align:center
นี่ แน่ใจนะว่าไม่มีเรื่องอื่น

00:24:04.520 --> 00:24:06.480 align:center
คุณต้องหัดปล่อยวางบ้างนะเจย์

00:24:53.440 --> 00:24:55.080 align:center
สวัสดี พูดอังกฤษได้รึเปล่า

00:24:56.400 --> 00:24:59.040 align:center
ได้ครับเมอซิเยอร์ มีอะไรให้รับใช้

00:25:00.120 --> 00:25:02.800 align:center
รบกวนถามหน่อยว่าห้องสิบว่างอยู่รึเปล่า

00:25:03.320 --> 00:25:05.040 align:center
ได้ครับ รอสักครู่

00:25:07.400 --> 00:25:09.000 align:center
ห้องสิบครับ เมอซิเยอร์

00:28:01.920 --> 00:28:05.160 align:center
สัมภาระที่ไม่มีเจ้าของจะถูกเก็บ
และอาจถูกทำลาย

00:28:08.320 --> 00:28:09.160 align:center
คุณไปก่อนเลย

00:28:10.400 --> 00:28:11.960 align:center
ตอนนี้ฉันอยู่ด้วยแล้วไม่สนุก

00:28:12.040 --> 00:28:15.720 align:center
- ผมไม่ทิ้งคุณไว้คนเดียวหรอก
- ฉันแค่จะกลับบ้าน

00:28:16.600 --> 00:28:19.280 align:center
ได้ โอเค งั้นถ้าอยากเรียกโทรมานะ

00:28:30.280 --> 00:28:31.120 align:center
บาย

00:28:54.200 --> 00:28:55.960 align:center
เดินดีๆ นะ ขอบคุณ

00:29:37.120 --> 00:29:37.960 align:center
แม่คะ

00:30:04.760 --> 00:30:08.040 align:center
(เพ็กกี้ - กลับมาแล้วเหรอ)

00:30:18.520 --> 00:30:19.600 align:center
ขอบคุณ

00:30:20.600 --> 00:30:21.440 align:center
ดื่ม

00:30:25.720 --> 00:30:27.400 align:center
- มาเต้นมะ
- เต้น

00:30:28.240 --> 00:30:29.080 align:center
มาเลย

00:30:34.640 --> 00:30:36.680 align:center
ทำไมถึงกลับจากปารีสเร็วจัง

00:30:38.600 --> 00:30:41.960 align:center
อ้าวกรรม เจย์ทำเสียเรื่องเหรอ

00:30:42.040 --> 00:30:45.160 align:center
เปล่า เขาน่ะเพอร์เฟกต์

00:30:45.240 --> 00:30:46.560 align:center
งั้นเธอล่ะไปทำอะไรเข้า

00:30:51.160 --> 00:30:54.040 align:center
- จำวิลเลียมได้ไหม ผู้ชายที่เธอเจอ
- คนที่มีเมียแล้ว

00:30:57.440 --> 00:30:59.280 align:center
เขาโผล่มาหน้าโรงแรมเรา

00:31:01.200 --> 00:31:03.560 align:center
เธอนี่นังตัวอันตรายชัดๆ

00:31:04.840 --> 00:31:07.000 align:center
ประเด็นคือ เขาไม่ได้แค่มีเมีย

00:31:10.720 --> 00:31:11.840 align:center
เขาคือพ่อของเจย์

00:31:18.280 --> 00:31:19.560 align:center
แอนนา นี่มันอะไรกัน

00:31:24.560 --> 00:31:27.360 align:center
- ฉันขอ… ฉันแค่จะ…
- ฉันไม่ต้องขอให้เธอเห็นชอบ

00:31:27.440 --> 00:31:29.560 align:center
- ถ้าครอบครัวเขารู้เข้าล่ะ
- ไม่รู้หรอก

00:31:29.640 --> 00:31:33.040 align:center
- มั่นใจขนาดนั้นได้ยังไง
- เพราะไม่มีใครรู้ และจะไม่มีใครรู้

00:31:33.120 --> 00:31:36.320 align:center
แต่นั่นไม่จริงแล้วนะ
เพราะตอนนี้ฉันรู้แล้วไง ไม่ใช่เหรอ

00:31:38.600 --> 00:31:40.720 align:center
แอนนา ฉันขอโทษ แอนนา อย่าเพิ่ง…

00:32:27.840 --> 00:32:29.040 align:center
แอนนา บาร์ตัน

00:32:32.240 --> 00:32:33.080 align:center
ค่ะ

00:32:44.840 --> 00:32:47.200 align:center
(กำลังหัดปล่อยวาง - เจย์)

00:33:00.920 --> 00:33:02.400 align:center
ค่อยยิ้มได้หน่อยมั้ย

00:33:04.000 --> 00:33:04.840 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:33:05.480 --> 00:33:08.800 align:center
คืนนี้ว่างรึเปล่า ผมมีเรื่องลืมบอกที่ปารีส

00:33:10.040 --> 00:33:12.560 align:center
มีอะไรไหม้อยู่นะ ฉันได้กลิ่น

00:33:12.640 --> 00:33:14.840 align:center
ก็คุณมาเร็วเกินไปเลยเป็นแบบนี้

00:33:14.920 --> 00:33:16.600 align:center
เดินต่อไป

00:33:16.680 --> 00:33:19.800 align:center
- ฉันไม่ไว้ใจคุณ
- ไม่ ต้องไว้ใจ

00:33:19.880 --> 00:33:21.840 align:center
- ข้างหน้ามีโต๊ะ
- ฉันรู้

00:33:21.920 --> 00:33:23.760 align:center
เยี่ยม ต้องลองคลำทาง

00:33:24.520 --> 00:33:25.640 align:center
อ๋อ ได้ ผ่านละ

00:33:25.720 --> 00:33:28.480 align:center
หลับตาไว้ก่อน ในอีก 15 นาที
ที่นี่จะดูเหมือนวังแวร์ซาย

00:33:30.200 --> 00:33:32.120 align:center
ขาขวาก่อน แล้วขาซ้าย

00:33:32.200 --> 00:33:33.920 align:center
ทำไม เกิดอะไรขึ้น เจย์

00:33:34.680 --> 00:33:35.520 align:center
เดี๋ยวก็รู้

00:33:36.520 --> 00:33:37.360 align:center
นี่เบียร์

00:33:38.120 --> 00:33:39.640 align:center
- ขอบคุณ
- ดื่มให้อร่อย

00:33:40.280 --> 00:33:41.160 align:center
ห้ามแอบดูนะ

00:33:59.840 --> 00:34:01.960 align:center
ไปประชุมคุ้มที่ต้องเดินทางรึเปล่า

00:34:02.760 --> 00:34:04.200 align:center
คุ้ม

00:34:04.280 --> 00:34:05.320 align:center
ดีใจที่ไป

00:34:13.560 --> 00:34:14.720 align:center
น่าจะเรื่องงาน

00:34:21.440 --> 00:34:23.880 align:center
(รู้นะว่ากำลังทำอะไรอยู่)

00:34:27.960 --> 00:34:28.960 align:center
วิลเลียม

00:34:29.040 --> 00:34:31.360 align:center
(หยุดเดี๋ยวนี้ ไอ้บ้ากาม)

00:34:31.440 --> 00:34:32.480 align:center
วิลเลียม!

00:34:33.680 --> 00:34:34.760 align:center
เป็นอะไรไป

00:34:38.240 --> 00:34:39.640 align:center
ผมต้องออกไปโทรศัพท์

00:35:01.600 --> 00:35:02.480 align:center
ทำอะไรของคุณ

00:35:02.560 --> 00:35:04.040 align:center
ผมต้องคุยกับคุณ

00:35:05.040 --> 00:35:07.480 align:center
- ทำแบบนี้ต่อไม่ได้
- ผมรู้ ผม…

00:35:07.560 --> 00:35:09.240 align:center
หลังจากเรื่องที่คุณทำในปารีส

00:35:10.320 --> 00:35:12.320 align:center
คุณต้องทำอะไรให้ฉันหน่อย

00:35:13.400 --> 00:35:14.240 align:center
อะไร

00:35:16.840 --> 00:35:19.120 align:center
ฉันคิดว่าเจย์กำลังจะขอแต่งงาน

00:35:22.080 --> 00:35:24.600 align:center
ฉันอยากให้คุณอนุญาตให้ฉันตอบรับ

00:35:26.400 --> 00:35:27.520 align:center
คุณรู้กฎดี

00:35:28.720 --> 00:35:29.840 align:center
สั่งฉันให้ตอบรับสิ

00:35:35.160 --> 00:35:37.680 align:center
วิลเลียม ฉันบอกไว้ว่ายังไง

00:35:39.440 --> 00:35:40.320 align:center
ทำไม

00:35:42.880 --> 00:35:44.080 align:center
เพราะฉันต้องการเขา

00:35:45.560 --> 00:35:47.040 align:center
เขาคือความปกติของฉัน

00:35:47.880 --> 00:35:49.240 align:center
เราก็เหมือนคู่รักทั่วๆ ไป

00:35:50.840 --> 00:35:51.880 align:center
มันถูกต้อง

00:35:54.120 --> 00:35:56.000 align:center
นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ วิลเลียม

00:35:57.640 --> 00:35:59.240 align:center
สั่งมาแบบที่ฉันต้องการจากคุณ

00:36:07.720 --> 00:36:08.560 align:center
แอนนา…

00:36:11.960 --> 00:36:13.800 align:center
ตอนที่เจย์ขอแต่งงานกับคุณ

00:36:16.160 --> 00:36:17.160 align:center
คุณต้องตอบตกลง

00:36:21.920 --> 00:36:23.120 align:center
ดีใจเถอะ ที่รัก

00:36:24.600 --> 00:36:26.760 align:center
ไม่ใช่ว่าคุณจะได้ฉันน้อยลง
แต่จะได้มากขึ้นด้วยซ้ำ

00:36:28.120 --> 00:36:29.280 align:center
หวังว่าอย่างนั้น

00:36:29.360 --> 00:36:32.360 align:center
ใช่ มากกว่านั้นเยอะ มากเป็นประจำ

00:36:36.120 --> 00:36:37.720 align:center
มีเรื่องอะไรจะต้องบอกฉันนะ

00:36:43.800 --> 00:36:44.640 align:center
ไม่มีอะไรแล้ว

00:36:53.120 --> 00:36:53.960 align:center
หนึ่ง

00:36:56.040 --> 00:36:57.040 align:center
ควรจะถึงได้แล้ว

00:36:58.520 --> 00:37:00.080 align:center
- ให้วิ่งกลับลงไปไหม
- ไปเลย

00:37:00.160 --> 00:37:02.080 align:center
ใส่หมวกเชฟแบบในราทาทูอี้

00:37:02.160 --> 00:37:05.200 align:center
ที่จริงนี่อยู่ปารีส
มองเห็นหอไอเฟลอะไรอย่างนั้นเลย

00:37:05.280 --> 00:37:06.480 align:center
สำเนียงฝรั่งเศสดีไหมล่ะ

00:37:10.880 --> 00:37:12.000 align:center
เจย์

00:37:26.640 --> 00:37:27.560 align:center
แอนนา บาร์ตัน

00:37:29.520 --> 00:37:32.440 align:center
ตอนเราเจอกันครั้งแรก
ในใจผมก็เปลี่ยนไปตลอดกาล

00:37:34.560 --> 00:37:37.200 align:center
ผมไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้
และนั่นเป็นเพราะคุณ

00:37:38.440 --> 00:37:39.880 align:center
แอนนา แต่งงานกับผมนะ

00:37:42.840 --> 00:37:43.680 align:center
ค่ะ

00:37:44.240 --> 00:37:45.520 align:center
- แต่งเหรอ
- ค่ะ

00:37:52.040 --> 00:37:54.920 align:center
โอ๊ย เดี๋ยว ผมมีแหวนเตรียมไว้ด้วย โทษที

00:37:55.760 --> 00:37:58.160 align:center
- ทำผิดขั้นไปหมดเลย
- โอ๊ย เจย์

00:38:06.000 --> 00:38:07.160 align:center
สวยมาก

00:38:13.680 --> 00:38:14.520 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:38:17.160 --> 00:38:18.000 align:center
วิลเลียม

00:38:19.000 --> 00:38:20.080 align:center
เป็นอะไรรึเปล่า

00:38:23.000 --> 00:38:24.040 align:center
เปล่า

00:38:30.640 --> 00:38:31.480 align:center
ไม่เป็นไร

00:39:16.760 --> 00:39:19.400 align:center
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม

