WEBVTT

00:09.280 --> 00:11.280
[música inquietante]

00:30.439 --> 00:34.879
OBSESIÓN

00:35.400 --> 00:38.600
[música oscura]

00:46.600 --> 00:48.720
- [William gime fuerte]
- [Anna jadea]

01:00.160 --> 01:01.400
[jadea]

01:01.480 --> 01:03.519
[jadea]

01:07.320 --> 01:08.960
[música oscura continúa]

01:10.040 --> 01:11.399
[susurra] Me rindo ante ti.

01:12.000 --> 01:13.000
[Anna exhala]

01:15.680 --> 01:16.520
[gime]

01:18.600 --> 01:19.680
[gime]

01:21.440 --> 01:22.280
[Anna exhala]

01:25.560 --> 01:27.680
[Anna respira agitada]

01:31.080 --> 01:33.080
[música oscura se desvanece]

01:33.960 --> 01:35.199
[Anna suspira]

01:41.119 --> 01:44.280
Eso que dijiste… de rendirte…

01:47.399 --> 01:48.320
¿fue en serio?

01:52.559 --> 01:53.399
Sí.

02:02.080 --> 02:03.320
Quiero una copa de vino.

02:29.720 --> 02:31.120
[Anna] Estas son las reglas.

02:32.880 --> 02:34.519
Esperas a que yo diga cuándo.

02:35.360 --> 02:36.840
No te presentas sin invitación.

02:36.920 --> 02:39.680
Nada pasa
si no es en este lugar sin mi permiso.

02:41.239 --> 02:43.080
Y yo elijo rendirme ante ti.

02:43.799 --> 02:45.040
¿Sí lo entiendes?

02:48.720 --> 02:50.200
Yo te doy el poder.

02:51.239 --> 02:52.679
Y, si lo aceptas,

02:54.239 --> 02:56.959
entonces, aquí podemos ser
quien sea que queramos.

03:01.200 --> 03:02.239
[respira tembloroso]

03:02.320 --> 03:05.519
De rodillas y me entregaré ante ti.

03:30.280 --> 03:31.360
[ríe]

03:32.679 --> 03:35.560
- [música inquietante]
- [agua de ducha corre]

03:50.239 --> 03:51.560
[agua de ducha para]

04:00.280 --> 04:01.920
[ríe incómodo] Perdón.

04:08.399 --> 04:09.440
¿Qué hay adentro?

04:13.720 --> 04:16.200
Mis sueños, pensamientos,

04:17.800 --> 04:19.560
momentos que no quiero olvidar.

04:22.360 --> 04:23.280
¿Puedo leerlo?

04:25.560 --> 04:26.400
No.

04:31.760 --> 04:32.599
Aún no.

04:35.000 --> 04:36.560
[William] ¿Jay sí puede leerlo?

04:37.160 --> 04:39.160
[música inquietante continúa]

04:49.200 --> 04:51.200
[música inquietante continúa]

05:05.240 --> 05:06.720
[aves cantan]

05:11.400 --> 05:12.919
[Jay exhala]

05:13.919 --> 05:15.599
[William] ¿A qué hora ves a Anna?

05:16.919 --> 05:17.880
Como en una hora.

05:18.919 --> 05:23.280
- Me voy a bañar y, luego, a la estación.
- ¿Mm? Entonces, ¿ya es algo serio?

05:24.039 --> 05:26.960
Sí, lo es. Yo quiero llevarla a París.

05:27.800 --> 05:29.280
Significa mucho para los dos.

05:32.120 --> 05:33.160
[Jay carraspea]

05:34.760 --> 05:35.599
Sí.

05:36.680 --> 05:38.200
- Bueno, nos vemos.
- Mm.

05:40.440 --> 05:42.440
[música inquietante]

05:44.960 --> 05:47.160
Vámonos. Vamos.

06:02.080 --> 06:05.240
[Edward] Caballeros.
Hay alguien que quiero presentarte.

06:05.760 --> 06:08.520
- James. James, James, James.
- Ah, hola.

06:08.599 --> 06:10.880
- Nuestro zar de la medicina infantil…
- Hola.

06:10.960 --> 06:13.080
- …mi yerno, William.
- Mucho gusto.

06:13.160 --> 06:15.440
- Él va a ser maravilloso…
- [tono de mensaje]

06:15.520 --> 06:17.960
…para pedir cuentas reales al gobierno.

06:18.039 --> 06:20.080
- Perdón, un segundo.
- [Edward] Sí.

06:20.160 --> 06:22.160
[conversación indistinta]

06:23.960 --> 06:27.200
A LAS 6 P. M. EN MI DEPARTAMENTO.

06:30.640 --> 06:31.840
[risas de fondo]

06:32.599 --> 06:35.160
[William] Perdón, Edward.
Emergencia en el hospital.

06:38.799 --> 06:39.680
[tono de mensaje]

06:44.160 --> 06:46.120
NO VENGAS.

07:03.720 --> 07:06.000
[titubea] Soy amigo de Anna.

07:06.640 --> 07:08.760
No me dijo que estaba esperando a alguien.

07:10.640 --> 07:11.479
Lo siento.

07:12.320 --> 07:14.080
- ¿Y tú eres?
- Soy Peggy.

07:15.479 --> 07:16.479
Esta es mi casa.

07:19.239 --> 07:21.840
- Mejor le llamo a Anna.
- No, no te preocupes.

07:21.919 --> 07:25.599
Anna, aquí está tu amigo.
Solo quería saludarte. Qué amable.

07:29.560 --> 07:31.799
[suspira] Veo que estás ocupada.

07:31.880 --> 07:34.840
[Peggy] Voy a abrir una botella de vino.
Por favor, quédate.

07:35.799 --> 07:37.799
[música de tensión]

07:41.120 --> 07:42.760
Te dije que no vinieras.

07:43.680 --> 07:45.440
[William] Apenas recibí tu mensaje.

07:47.120 --> 07:48.039
¿Quién es?

07:49.560 --> 07:53.239
Es una amiga.
Solo se queda cuando está en la ciudad.

07:53.840 --> 07:55.200
Cuido su casa por ella.

07:57.960 --> 07:58.919
¿Y si ella…?

08:00.719 --> 08:02.120
¿Dijiste quién eres?

08:03.599 --> 08:04.440
Claro que no.

08:05.760 --> 08:07.159
Entonces, no te preocupes.

08:14.880 --> 08:16.880
[música de tensión se intensifica]

08:34.880 --> 08:37.320
[música de tensión continúa]

08:42.959 --> 08:44.959
[música de tensión se desvanece]

08:45.040 --> 08:47.160
Creo que algo está pasando entre nosotros.

08:57.040 --> 08:58.880
No te imagino con una amante.

09:04.800 --> 09:05.760
No es…

09:07.240 --> 09:08.280
una amante.

09:15.640 --> 09:16.800
¿Estamos bien?

09:20.480 --> 09:21.800
Solo han sido

09:23.120 --> 09:25.800
semanas difíciles, ya sabes.

09:27.120 --> 09:27.959
Lo sé.

09:31.160 --> 09:33.640
Jay va a llevar a Anna a París.

09:33.720 --> 09:35.480
¿Por qué no hacemos algo lindo?

09:36.560 --> 09:39.560
Podríamos ir a algún lugar en la costa.

09:40.440 --> 09:42.560
- Pues sí. Eso suena bien.
- Sí.

09:46.720 --> 09:49.400
- Tal vez cuando las cosas estén…
- ¿Menos frenéticas?

09:51.480 --> 09:52.440
Sí, ya sé.

10:05.920 --> 10:07.920
[música inquietante]

10:16.959 --> 10:17.839
[tono de mensaje]

10:20.079 --> 10:22.079
[música inquietante se intensifica]

10:23.680 --> 10:25.680
[música oscura]

10:30.320 --> 10:32.320
[respira temblorosa]

10:39.760 --> 10:40.760
¿Quién eres?

10:44.320 --> 10:45.720
[jadea]

10:45.800 --> 10:47.079
[gime]

10:49.760 --> 10:51.440
[susurra] Déjame leer tu diario.

10:56.079 --> 10:57.560
[Anna susurra] Gánatelo.

11:00.959 --> 11:02.079
[William pasa páginas]

11:03.079 --> 11:04.079
Somos tú y yo.

11:04.760 --> 11:06.839
La última vez que estuvimos juntos.

11:14.920 --> 11:17.079
¿También escribes sobre Jay en tu diario?

11:20.959 --> 11:22.400
¿Por qué quieres saber eso?

11:25.959 --> 11:26.800
Solo…

11:28.040 --> 11:29.440
intento entender

11:30.839 --> 11:31.839
lo que tenemos.

11:33.240 --> 11:34.600
y lo que tienes con él.

11:46.280 --> 11:48.400
¿Él sabe que vienes aquí?

11:50.640 --> 11:52.800
Sabes que no puedes preguntar cosas.

12:05.280 --> 12:06.959
¿Y si descubre la verdad?

12:10.760 --> 12:12.719
Hay muchas otras verdades.

12:14.800 --> 12:17.160
Como te dije, él me deja tener secretos.

12:20.040 --> 12:21.320
¿Y si te equivocas?

12:22.079 --> 12:23.120
Ya, olvídalo.

12:24.560 --> 12:25.800
Nos tenemos ahora.

12:26.719 --> 12:28.800
Olvida a todos los demás en mi vida.

12:31.920 --> 12:33.520
Él tiene mucho de ti.

12:36.280 --> 12:37.719
Y yo quiero más.

12:41.360 --> 12:43.560
Tengo tantas preguntas que hacerte.

12:43.640 --> 12:46.520
Bueno, entonces, aprende
a amar las preguntas.

12:47.959 --> 12:49.520
¿O qué es lo que necesitas?

12:51.240 --> 12:52.199
Necesito

12:53.560 --> 12:54.400
algo.

12:56.320 --> 12:57.760
Algo que él no sepa.

13:03.440 --> 13:04.320
Mm.

13:06.959 --> 13:07.800
Okey.

13:11.719 --> 13:12.880
Tenía un hermano,

13:13.599 --> 13:14.440
Aston.

13:16.520 --> 13:17.920
Él se quitó la vida.

13:20.760 --> 13:22.599
Nadie supo por qué en ese entonces.

13:22.680 --> 13:24.680
[música de intriga]

13:26.440 --> 13:27.800
Te lo cuento si quieres.

13:35.760 --> 13:37.040
Estaba enamorado de mí.

13:40.240 --> 13:41.079
¿Qué?

13:41.599 --> 13:44.240
Estaba totalmente obsesionado.

13:46.480 --> 13:48.480
Y se suicidó porque lo rechacé.

13:52.000 --> 13:53.719
Se suicidó por mi culpa.

13:57.040 --> 13:58.680
Lo siento mucho.

13:59.920 --> 14:00.800
No te preocupes.

14:05.040 --> 14:06.000
¿Es suficiente?

14:08.680 --> 14:10.040
¿Jay no sabe esto?

14:13.000 --> 14:14.440
Solo que Aston falleció.

14:18.560 --> 14:19.440
Gracias.

14:20.640 --> 14:22.640
[música de intriga continúa]

14:25.760 --> 14:27.520
¿El saberlo cambia algo?

14:31.959 --> 14:32.839
No.

14:35.360 --> 14:36.839
Tal vez debería.

14:39.400 --> 14:41.680
Porque la gente dañada es peligrosa.

14:43.560 --> 14:45.199
Saben cómo sobrevivir.

14:52.120 --> 14:54.120
[música de intriga continúa]

14:56.000 --> 14:57.000
[Anna suspira]

15:00.560 --> 15:02.240
[música inquietante]

15:19.599 --> 15:21.599
[música soul]

15:30.680 --> 15:33.280
[suena misma música soul por auriculares]

15:45.280 --> 15:46.760
- [música baja]
- Sally.

15:47.959 --> 15:49.240
¿Todo en orden?

15:49.319 --> 15:50.640
Sí, sí. Solo…

15:51.160 --> 15:53.160
me perdí con la música.

15:54.520 --> 15:56.599
¿Desde cuándo tú escuchas música?

15:56.680 --> 15:57.680
[William ríe]

15:58.319 --> 16:01.319
[música soul
continúa sonando por auriculares]

16:13.000 --> 16:15.680
[Ingrid] Creo que hará
algo estúpido en París.

16:16.599 --> 16:18.359
- ¿Perdón?
- Jay.

16:19.079 --> 16:21.560
No me sorprendería si se lleva un anillo.

16:25.199 --> 16:27.199
No lo creo. Es pronto para eso, ¿no?

16:28.599 --> 16:29.560
Está enamorado.

16:30.560 --> 16:31.640
Obsesionado.

16:32.319 --> 16:34.319
¿Y quién es ella? Apenas la conocemos.

16:34.839 --> 16:38.520
- [ríe] Tal vez así es como le gusta.
- Pero ¿por qué?

16:38.599 --> 16:40.920
Porque la gente merece tener vida privada.

16:41.000 --> 16:43.319
Tú también estás obsesionada con ella.

16:45.120 --> 16:46.079
¿Y qué, tú no?

16:47.800 --> 16:49.959
La verdad, no he pensado mucho en ella.

16:53.599 --> 16:54.839
Pues tal vez deberías.

16:58.520 --> 16:59.959
Nuestro hijo está enamorado.

17:01.160 --> 17:03.719
Ella podría estar
en nuestras vidas para siempre.

17:12.399 --> 17:13.480
¿Dónde se quedarán?

17:14.000 --> 17:17.880
Pues en un lugar
que Anna eligió: Hôtel Dumas.

17:19.399 --> 17:21.359
Entonces, ¿sí vas a poder ir a Hartley?

17:25.520 --> 17:27.760
Ah… No, lo lamento.

17:29.800 --> 17:32.480
Tal vez tenga que ir a Bruselas el jueves.

17:32.560 --> 17:33.560
Ay, no.

17:34.080 --> 17:35.080
Sí, lo siento.

17:35.159 --> 17:38.320
Es una… conferencia
sobre políticas sanitarias.

17:39.000 --> 17:41.440
Quería que tuviéramos
unos días para nosotros.

17:43.640 --> 17:45.640
[música inquietante]

18:03.399 --> 18:04.760
[música se intensifica]

18:04.840 --> 18:09.399
[mujer en inglés por altavoz]
El tren a París saldrá en 20 minutos.

18:09.480 --> 18:11.720
Por favor, vayan
a la plataforma número tres.

18:14.919 --> 18:16.919
[música inquietante continúa]

19:08.240 --> 19:11.040
[música inquietante se intensifica]

19:14.440 --> 19:16.440
[inaudible]

19:31.280 --> 19:32.960
[música inquietante se desvanece]

19:36.280 --> 19:38.280
[murmullo indistinto en francés]

19:53.640 --> 19:57.440
[Jay] ¿Voulez-vous algo de champán,
mademoiselle?

19:57.520 --> 20:00.600
- [Anna] ¿Qué?
- Hago todos los clichés que puedo aquí.

20:00.679 --> 20:02.480
[ríe] Pues no me quejo.

20:02.560 --> 20:04.760
Creen que me voy a acabar
la botella yo solo.

20:06.000 --> 20:07.040
[copas chocan]

20:08.080 --> 20:09.399
- Qué lista.
- [ríe]

20:20.200 --> 20:22.679
[celular vibra]

20:26.399 --> 20:27.440
¿Algo importante?

20:29.120 --> 20:29.960
No.

20:30.040 --> 20:32.040
[música de tensión]

20:38.840 --> 20:40.159
[tono de llamada saliente]

20:41.280 --> 20:42.480
[hombre habla francés]

20:42.560 --> 20:45.399
[en francés] Hola.
Con la señorita Barton, por favor.

20:45.480 --> 20:48.120
- [hombre habla francés]
- Está en la habitación…

20:48.200 --> 20:50.919
- [hombre habla francés]
- Sí, habitación diez.

20:51.000 --> 20:52.120
[hombre habla francés]

20:52.720 --> 20:55.040
- [suena teléfono]
- ¡Yo contesto!

20:55.120 --> 20:57.120
[música de tensión se intensifica]

20:58.440 --> 20:59.280
¿Oui?

21:00.080 --> 21:03.360
[en español] Sal del hotel.
Ve al final de la calle.

21:05.960 --> 21:07.560
Oui, madame. Merci.

21:11.200 --> 21:13.240
- [Jay] ¿Quién era?
- Los de recepción.

21:14.360 --> 21:16.240
Preguntan si nos gustó la habitación.

21:19.640 --> 21:21.640
[música de tensión continúa]

21:21.720 --> 21:24.480
- ¿Me da tiempo para afeitarme?
- Por supuesto.

21:29.320 --> 21:30.200
De hecho,

21:31.520 --> 21:34.240
mientras haces eso,
podría salir a tomar aire.

21:34.320 --> 21:36.240
- Si me esperas, voy contigo.
- No, no.

21:37.159 --> 21:38.000
Con calma.

21:38.640 --> 21:40.320
Okey. Bueno, no te tardes.

21:41.760 --> 21:43.760
[música de tensión continúa]

21:56.760 --> 21:58.880
[música de tensión se desvanece]

22:00.439 --> 22:01.800
¿Qué mierda estás haciendo?

22:03.399 --> 22:04.880
[música inquietante]

22:33.560 --> 22:35.840
[William gime fuerte]

22:50.439 --> 22:51.960
¡Rompiste las reglas al venir!

22:53.760 --> 22:55.880
No seas tan estúpido como para seguirnos.

23:08.439 --> 23:11.560
- [música inquietante se desvanece]
- [pasos se acercan]

23:11.640 --> 23:13.560
[Jay] Ay, creí que te habías perdido.

23:15.000 --> 23:16.880
- Hay que hacer la reserva…
- Perdón.

23:16.960 --> 23:20.800
[respira agitada]
Creo que me está dando migraña, amor.

23:23.120 --> 23:24.520
No sabía que te pasaba eso.

23:25.480 --> 23:27.840
No mucho,
pero, cuando las tengo, son horribles.

23:28.360 --> 23:29.760
¿Vas a estar bien?

23:32.200 --> 23:33.480
[exhala]

23:36.880 --> 23:39.439
- Solo necesito recostarme.
- Okey.

23:39.520 --> 23:40.360
[Anna] Perdón.

23:51.040 --> 23:53.040
[música dramática]

23:56.960 --> 23:59.960
- Anna, ¿segura de que no pasa otra cosa?
- [celular vibra]

24:04.520 --> 24:06.480
Aprende a amar las preguntas, Jay.

24:12.240 --> 24:14.240
[música inquietante]

24:17.200 --> 24:18.120
[Jay] Adelante.

24:21.919 --> 24:22.960
[inaudible]

24:27.480 --> 24:29.480
[música inquietante se intensifica]

24:43.560 --> 24:45.560
[murmullo indistinto]

24:49.880 --> 24:51.600
[hombre habla francés por celular]

24:53.399 --> 24:55.880
- [en francés] Hola. ¿Habla español?
- Oui.

24:55.960 --> 24:58.080
- Merci.
- [en español] Por supuesto.

24:58.159 --> 24:59.600
¿En qué puedo ayudarle?

25:00.120 --> 25:03.240
[en español] ¿Sabe si la habitación diez
está disponible?

25:03.320 --> 25:05.040
Voy a revisar, monsieur.

25:07.439 --> 25:09.080
[botones] Cuarto diez, monsieur.

25:12.399 --> 25:13.919
- Merci.
- [habla francés]

25:49.040 --> 25:51.040
[música inquietante]

26:04.840 --> 26:06.840
[música inquietante se intensifica]

26:21.360 --> 26:22.800
[olfatea]

26:28.520 --> 26:29.720
[gime]

26:33.240 --> 26:34.080
[exhala]

26:50.480 --> 26:51.480
[exhala]

27:12.360 --> 27:13.840
[música inquietante continúa]

27:25.880 --> 27:26.720
[olfatea]

27:28.800 --> 27:30.120
[olfatea, jadea]

27:44.720 --> 27:46.720
[jadea]

27:50.560 --> 27:52.640
[llora]

27:58.679 --> 28:02.000
[mujer por altavoz] Mantenga su equipaje
con usted en todo momento.

28:02.080 --> 28:05.320
El equipaje desatendido
puede ser retirado.

28:08.320 --> 28:09.199
Tú adelántate.

28:10.360 --> 28:12.000
No soy una gran compañía.

28:12.080 --> 28:15.800
- No pienso dejarte sola.
- Creo que necesito irme a casa.

28:16.600 --> 28:19.439
Bueno, okey. Llámame si quieres, ¿sí?

28:29.080 --> 28:31.480
- [Anna] Voy a Bethnal.
- [Jay] Que te vaya bien.

28:38.320 --> 28:39.720
[mujer por altavoz] Atención.

28:39.800 --> 28:43.360
En la plataforma número cuatro,
el tren está por salir.

28:55.520 --> 28:56.439
[taxista] Gracias.

29:03.439 --> 29:06.360
[presentador en la tele]
Oh, y eso estuvo muy cerca, pero…

29:06.439 --> 29:08.439
[diálogo ininteligible en la tele]

29:19.040 --> 29:22.840
Muy bien, póngale los mitones de seguridad
y verifiquen que no vea nada.

29:23.360 --> 29:24.199
[ronca]

29:24.280 --> 29:27.959
Recuerden que este es un programa
de entretenimiento y aprendizaje.

29:28.040 --> 29:30.439
Pero no podemos ignorar
las medidas de seguridad.

29:30.520 --> 29:33.560
Ahora, mientras nuestro equipo
se encarga del caballero,

29:33.639 --> 29:36.000
entrevistemos a la siguiente concursante.

29:37.040 --> 29:37.919
[Anna] Mamá.

29:38.000 --> 29:41.199
…esta hermosa ciudad.
Ella tiene 29 años. ¿Cómo se siente?

29:41.280 --> 29:44.360
[mujer en la tele]
Estoy nerviosa, pero lista para empezar.

29:44.439 --> 29:45.840
[presentador] Y eso nos encanta.

29:45.919 --> 29:48.639
Pasamos entonces
con nuestro segundo concursante.

29:48.720 --> 29:50.600
[gritos de emoción en la tele]

29:51.360 --> 29:53.040
[gritos de sorpresa en la tele]

29:53.120 --> 29:54.399
[presentador] Aquí empieza todo.

29:58.720 --> 29:59.600
[tono de mensaje]

30:04.760 --> 30:08.040
¿VOLVISTE?

30:08.959 --> 30:10.480
[tecleo]

30:12.800 --> 30:14.800
[suena música dance a lo lejos]

30:17.000 --> 30:18.159
[suena música dance]

30:18.240 --> 30:19.919
- [barman] Aquí tienen.
- Gracias.

30:20.600 --> 30:21.439
Salud.

30:25.959 --> 30:27.280
- ¿Buscamos una mesa?
- Sí.

30:27.360 --> 30:28.600
- ¿Sí?
- Sí.

30:30.320 --> 30:32.320
[música dance continúa sonando]

30:34.800 --> 30:37.120
¿Por qué volviste de París tan rápido?

30:38.600 --> 30:41.959
No jodas. ¿Jay lo arruinó otra vez?

30:42.040 --> 30:45.240
No. No, no. Él estuvo perfecto.

30:45.320 --> 30:46.639
Entonces, ¿qué hiciste tú?

30:51.120 --> 30:52.840
¿Recuerdas a William,
el que fue a la casa?

30:52.919 --> 30:53.959
Mm, sí, el casado.

30:57.600 --> 30:59.280
Apareció afuera de nuestro hotel.

31:01.240 --> 31:03.560
Eres un maldito peligro andante.

31:04.840 --> 31:07.000
La cosa
es que no es solo un hombre casado.

31:10.720 --> 31:11.840
Es el padre de Jay.

31:18.320 --> 31:19.840
Anna, ¿a qué estás jugando?

31:24.560 --> 31:27.360
- Ya, perdón. Solo intento…
- No necesito tu permiso.

31:27.439 --> 31:29.679
- ¿Y si su familia se entera?
- No lo harán.

31:29.760 --> 31:33.159
- ¿Cómo estás tan segura?
- Porque nadie lo sabe y nadie lo sabrá.

31:33.240 --> 31:36.320
Pero no es cierto, ¿o sí?
Porque ahora yo lo sé. ¿No lo ves?

31:38.600 --> 31:40.560
Anna, perdón. Anna, por favor…

31:40.639 --> 31:42.639
[música dance continúa sonando]

31:46.399 --> 31:48.399
[suena música dance a lo lejos]

31:50.800 --> 31:51.639
[sorbe]

31:57.159 --> 31:59.520
[música inquietante]

32:23.959 --> 32:26.600
[música inquietante continúa]

32:27.879 --> 32:29.199
[mensajero] ¿Anna Barton?

32:32.360 --> 32:33.199
Sí.

32:44.840 --> 32:47.199
ESTOY APRENDIENDO
A AMAR LAS PREGUNTAS. JAY.

32:50.719 --> 32:52.719
[música inquietante continúa]

33:00.919 --> 33:02.360
[Jay] ¿Y al menos sonreíste?

33:03.159 --> 33:05.360
- [Jay ríe]
- Gracias.

33:05.439 --> 33:08.600
¿Quieres salir hoy?
Hay algo que olvidé decirte en París.

33:10.040 --> 33:12.560
- [Anna] Algo se quema. Lo huelo.
- [Jay] Seré tus ojos.

33:12.639 --> 33:14.840
- Esto pasa cuando llegas temprano.
- Okey.

33:14.919 --> 33:16.760
- Con cuidado.
- Sigue caminando.

33:16.840 --> 33:18.800
- [Jay] Me tropecé contigo.
- No confío en ti.

33:18.879 --> 33:19.800
[Jay] Debes hacerlo.

33:19.879 --> 33:22.040
- Cuidado. Hay una mesa.
- Sí, eso ya lo sé.

33:22.120 --> 33:24.360
- Sí. Ahora a la derecha.
- Okey.

33:24.439 --> 33:26.639
- [Anna] Ya casi.
- No hagas trampa, eh.

33:26.719 --> 33:28.919
En 15 minutos,
esto va a parecer Versalles.

33:30.199 --> 33:32.199
Cuidado. Pie derecho.

33:32.280 --> 33:34.600
[Anna] ¿Por qué? ¿Qué está pasando, Jay?

33:34.679 --> 33:35.520
[Jay] Espera.

33:36.600 --> 33:38.360
- ¿Una cerveza?
- Oh. [ríe]

33:38.439 --> 33:39.679
- Gracias.
- De nada.

33:40.280 --> 33:42.000
No mires, eh. Okey.

33:42.080 --> 33:45.399
[suena música francesa romántica]

33:45.480 --> 33:46.360
Ah-ah.

33:56.879 --> 33:57.719
[música cesa]

33:59.840 --> 34:01.800
¿Valió la pena ir a la conferencia?

34:02.760 --> 34:04.199
[William] Sí. Sí.

34:04.280 --> 34:05.480
Me dio gusto ir.

34:10.679 --> 34:11.679
[tono de mensaje]

34:13.560 --> 34:14.760
Creo que es del trabajo.

34:21.440 --> 34:23.880
DESCONOCIDO
SÉ LO QUE ESTÁS HACIENDO.

34:26.960 --> 34:27.920
[tono de mensaje]

34:28.000 --> 34:28.960
¿William?

34:29.040 --> 34:30.639
DETENTE AHORA. PERVERTIDO.

34:30.719 --> 34:32.480
- [música inquietante]
- William.

34:33.679 --> 34:34.560
¿Pasa algo?

34:38.159 --> 34:39.560
Necesito hacer una llamada.

34:41.760 --> 34:42.760
[puerta se abre]

34:48.520 --> 34:50.000
[tono de llamada saliente]

34:51.639 --> 34:55.040
- [suena música francesa romántica]
- [utensilios metálicos chocan]

35:01.520 --> 35:02.480
¿Qué haces?

35:02.560 --> 35:04.200
Necesito hablar contigo.

35:05.080 --> 35:07.480
- Esto no puede seguir pasando.
- Ya sé. Yo…

35:07.560 --> 35:09.400
Después de lo que hiciste en París,

35:10.319 --> 35:12.160
necesito que hagas algo por mí.

35:13.480 --> 35:14.319
Sí.

35:16.880 --> 35:18.960
Creo que Jay va a proponerme matrimonio.

35:22.080 --> 35:24.600
Quiero que tú me des permiso
para decir que sí.

35:26.400 --> 35:27.560
Conoces las reglas.

35:28.680 --> 35:29.880
Dime que dirás que sí.

35:29.960 --> 35:31.960
[música inquietante continúa]

35:35.160 --> 35:37.960
William, ¿cuáles son mis instrucciones?

35:39.440 --> 35:40.520
[conmovido] ¿Por qué?

35:42.920 --> 35:44.319
Porque lo quiero, William.

35:45.560 --> 35:47.040
Con él soy normal.

35:47.760 --> 35:49.319
Podemos ser como los demás.

35:50.839 --> 35:52.040
Eso quiero.

35:54.080 --> 35:56.040
Esto es lo que quiero, William.

35:57.640 --> 35:59.280
Dime lo que quiero de ti.

36:07.720 --> 36:08.560
Anna…

36:11.960 --> 36:13.880
cuando Jay te pida matrimonio…

36:16.160 --> 36:17.280
dile que sí.

36:18.360 --> 36:20.360
[música inquietante continúa]

36:21.960 --> 36:23.200
Sé feliz, mi amor.

36:24.720 --> 36:26.760
No tendrás menos de mí. Tendrás más.

36:28.120 --> 36:29.240
Eso espero.

36:29.319 --> 36:32.560
Sí, sí, mucho más. Cada vez más.

36:36.200 --> 36:37.440
¿Y qué querías decirme?

36:43.760 --> 36:44.600
Nada.

36:50.799 --> 36:53.040
[música dramática]

36:53.120 --> 36:54.880
[Jay] Uno. [ríe]

36:55.480 --> 36:57.200
[Anna] Será mejor que sea eso.

36:57.280 --> 36:58.440
- [Jay] Guau.
- [ríe]

36:58.520 --> 37:00.240
- [Jay] ¿Corro abajo?
- Por favor.

37:00.319 --> 37:02.080
[Jay] Pues no. Olvídalo.

37:02.160 --> 37:05.160
Estamos en París.
Puedo ver la Torre Eiffel desde aquí.

37:05.240 --> 37:06.480
¿Qué tal tu acento francés?

37:10.880 --> 37:12.000
[sorprendida] Jay.

37:13.400 --> 37:15.400
[música de tensión]

37:26.720 --> 37:27.560
Anna Barton…

37:29.560 --> 37:32.440
cambiaste algo en mí cuando nos conocimos.

37:34.600 --> 37:37.200
Nunca me sentí tan feliz
y todo es gracias a ti.

37:38.359 --> 37:39.720
Anna, ¿te casarías conmigo?

37:42.839 --> 37:44.160
[susurra] Sí.

37:44.240 --> 37:46.319
- ¿Sí?
- Sí. [ríe]

37:46.400 --> 37:47.240
Sí.

37:47.319 --> 37:49.319
[música dramática]

37:52.040 --> 37:54.200
No, espera. Mira, te traje un anillo.

37:54.280 --> 37:55.680
- Perdón.
- [ambos ríen]

37:55.760 --> 37:58.319
- Estoy haciendo todo mal.
- Ay, Jay.

38:06.000 --> 38:07.200
Ah, es hermoso.

38:13.680 --> 38:14.520
Gracias.

38:15.400 --> 38:16.440
[ambos ríen]

38:17.160 --> 38:18.120
[Ingrid] William.

38:19.000 --> 38:20.000
¿Estás bien?

38:20.600 --> 38:22.920
[música soul]

38:23.000 --> 38:24.040
Sí.

38:30.520 --> 38:31.359
Bien.

38:31.440 --> 38:32.880
[música soul continúa]
.
- Ay, Jay.
