WEBVTT

00:17.760 --> 00:18.600
สัญญาณชีพ

00:19.120 --> 00:21.040
ยี่สิบสามกับห้าสิบครั้งต่อนาทีค่ะ

00:25.880 --> 00:26.800
กรีดจุดสุดท้าย

00:38.960 --> 00:39.840
เรียบร้อย

00:41.200 --> 00:43.520
เด็กแฝดอาการคงที่
ยินดีด้วยครับ ดร.ฟาร์โรว์

00:43.600 --> 00:45.080
- ยินดีด้วย
- ขอบคุณ

00:51.040 --> 00:56.400
(คลั่ง)

01:00.080 --> 01:02.640
เป็นเกียรติที่ได้ดูคุณทำงาน
คุณกู้สถานการณ์ไว้ได้ เก่งมาก

01:02.720 --> 01:04.240
ไม่หรอก เราก็ทำงานกันเป็นทีม

01:04.320 --> 01:07.040
ไม่สิ งานนี้คุณต้องได้หน้า อวดให้เต็มที่เลย

01:07.520 --> 01:08.360
ขอบใจนะ

01:19.720 --> 01:20.800
สวัสดีค่ะรูปหล่อ

01:24.160 --> 01:26.160
- เก่งมากที่รัก
- ผมหิวจะแย่แล้ว

01:33.360 --> 01:34.440
ที่จริงเรียกแท็กซี่ก็ได้

01:35.000 --> 01:37.160
แต่จะไม่ได้จูบคนขับนะ

01:37.240 --> 01:38.960
ตอนนี้ก็ไม่ได้จูบแล้วเหมือนกัน

01:41.480 --> 01:43.240
พรุ่งนี้เจย์จะมาด้วย

01:44.600 --> 01:47.240
เราอาจได้รู้เรื่องแฟนคนล่าสุดของลูกเพิ่ม

01:48.680 --> 01:52.440
แซลลี่บอกว่าผู้หญิงอายุมากกว่า
แต่ไม่ยอมบอกอะไรเพิ่ม

01:52.520 --> 01:53.840
คุณก็รู้ว่าเจย์เป็นยังไง

01:54.520 --> 01:55.920
คนเก่าไปไหนแล้วล่ะ

01:56.680 --> 01:58.480
พอร์เชียน่ะเหรอ เลิกไปนานแล้ว

01:59.800 --> 02:02.680
ให้ตาย พ่อลูกคุยอะไรกันบ้างเนี่ย

02:03.800 --> 02:06.520
งั้นเราคงแวะดื่มเหล้าไม่ทันแล้วสินะ

02:06.600 --> 02:08.160
- ไม่ได้
- ขอเถอะ

02:08.240 --> 02:09.080
ไม่ได้

02:09.160 --> 02:11.520
- เราต้องไปบ้านพ่อฉัน
- โอเค

02:12.920 --> 02:15.120
อาทิตย์นี้เราเน้นฉลองให้คุณนะ

02:15.960 --> 02:17.920
ต่อให้คุณจะไม่ชอบก็เถอะ

02:18.600 --> 02:21.440
ออกไปอยู่ต่างจังหวัดบ้างน่าจะดีต่อเรา

02:32.200 --> 02:36.640
- คุณว่าเอ็ดเวิร์ดจะยอมเปิดเหล้าสักขวดไหม
- ไม่น่านะ ป่านนี้น่าจะหลับแล้ว

02:53.560 --> 02:55.600
พรุ่งนี้คุณนอนตื่นสายหน่อยก็ดีนะ

02:57.600 --> 02:59.560
คุณโหมงานหนักมาตั้งหลายอาทิตย์

03:54.160 --> 03:55.040
อรุณสวัสดิ์เจย์

03:56.440 --> 03:57.360
อรุณสวัสดิ์ฮะตา

03:57.440 --> 03:59.280
ยังขับเจ้ารถบุโรทั่งนั่นอยู่เหรอ

04:00.000 --> 04:02.760
ตาจะยกรถคันงามๆ ในโรงรถให้ผมไหมล่ะ

04:02.840 --> 04:05.400
ไม่ให้หรอก ถ้าแกจะดูแลรถแบบนั้น

04:07.960 --> 04:09.800
โห ร่างแหลกมาเชียว

04:10.920 --> 04:13.440
- อรุณสวัสดิ์ฮะแม่
- แม่หมายถึงพี่ดูไม่ได้เลย

04:13.520 --> 04:14.480
ขอบใจนะแซลลี่

04:14.560 --> 04:16.680
เมื่อคืนได้นอนบ้างไหม

04:16.760 --> 04:17.760
ผมไม่ตอบแม่ละ

04:19.920 --> 04:21.960
- ต้มกาแฟไว้รึเปล่า
- ต้มเท่าไหร่ก็ไม่พอให้พี่

04:22.480 --> 04:25.400
แค่นี้แม่รับไม่ได้นะ ขอรายละเอียดเพิ่ม

04:25.480 --> 04:26.840
เราจะได้เจอสาวคนนี้เมื่อไหร่

04:26.920 --> 04:29.240
ผมไม่พาเธอมาผจญกับคนที่นี่เด็ดขาด

04:30.200 --> 04:33.280
- คนนี้ผมชอบจริงๆ
- แหม ชอบเหรอ

04:33.360 --> 04:35.280
ชอบสิ ให้ตาย

04:35.360 --> 04:37.880
- ชอบงั้นก็บอกชื่อมา
- ไม่บอก

04:37.960 --> 04:39.960
เขายังโมโหที่เราพูดจนคนเก่ากลัวหัวหดไป

04:40.600 --> 04:42.080
เปิดดังๆ อยากได้ยิน

04:42.160 --> 04:44.840
การผ่าตัดประสบความสำเร็จดีเยี่ยม

04:44.920 --> 04:49.760
ศัลยแพทย์ วิลเลียม ฟาร์โรว์คาดว่า
ฝาแฝดจะได้ใช้ชีวิตอย่างสมบูรณ์ยืนยาว

04:51.040 --> 04:52.640
- นักข่าวของเรา…
- มานั่นแล้ว!

04:53.160 --> 04:54.360
ไม่ต้องก็ได้

04:55.200 --> 04:56.840
ปิดเถอะ

04:56.920 --> 04:59.760
- อาหารเช้าของคนสำคัญวันนี้
- ไม่เอา ขอบคุณครับเอ็ดเวิร์ด

04:59.840 --> 05:02.960
- ห้องแชทหมอใหม่คุยกันไฟลุก
- ดีใจกับลูกด้วย

05:03.040 --> 05:06.360
- นี่ค่ะ คนเก่งคนดีของฉัน
- นี่

05:06.440 --> 05:07.360
อรุณสวัสดิ์ที่รัก

05:08.400 --> 05:11.200
งานเลี้ยงวันพุธจะเป็นโอกาสที่ดี

05:11.280 --> 05:15.040
ให้เราพาตัวคุณเข้าไปในสภาผู้แทน
จะได้คุยเรื่องตำแหน่งที่ปรึกษา

05:15.120 --> 05:17.000
ผมว่าผมยังไม่ได้ตอบตกลงนะ

05:17.080 --> 05:21.200
น่าจะไปงานออกสื่อด้วยกันทั้งคู่
แพทยสภาเหมาะกับคุณออก

05:21.280 --> 05:24.360
วันนั้นฉันต้องอยู่ในศาล
แต่จะไปหาทันทีที่หลบออกมาได้

05:24.440 --> 05:27.800
- ผมคงไม่มีทางเลือกแล้วสินะ
- เก็บเกี่ยวรางวัลแห่งความสำเร็จไป

05:28.320 --> 05:29.160
เอ

05:30.000 --> 05:32.320
เอ เอมี่เหรอ

05:32.880 --> 05:34.280
- ไม่ใช่
- แอนนา

05:34.960 --> 05:35.800
หุบปากเลย

05:36.400 --> 05:37.640
ชีสวีแกนเนี่ยนะ

05:37.720 --> 05:39.160
แอนนา บาร์ตัน

05:39.880 --> 05:42.440
- อะไรนะ
- แอนนา บาร์ตัน แฟนพี่เจย์

05:42.520 --> 05:45.960
แอนนา บาร์ตัน! นึกแล้วว่าต้องเก็บไม่อยู่

05:46.680 --> 05:50.920
เจอเชอร์ล็อค โฮล์มส์ของเราเข้าไป
ใครๆ ก็หลุดทั้งนั้น

05:51.560 --> 05:52.560
น้องบี้จนผมเหนื่อย

05:53.240 --> 05:55.120
นึกว่าลูกจะอึดกว่านี้

05:55.200 --> 05:58.440
อย่างพ่อก็พูดได้นะ
ทำเหมือนอยากไปงานเลี้ยงที่สภางั้นแหละ

05:59.440 --> 06:00.440
ตาก็บี้จนพ่อเหนื่อย

06:01.880 --> 06:05.440
- แพทยสภาเลยเหรอ สุดยอดนะ
- ใช่ มีอิทธิพลมาก

06:05.520 --> 06:08.320
- ปีหน้าพ่อต้องได้เป็นนายกแน่
- ไม่ใช่อย่างนั้น

06:08.840 --> 06:12.680
ถ้าได้ก็สะดวกสิ พ่อจะได้รีบเซ็น
อนุมัติงบให้ผมทดลองสเต็มเซลล์

06:12.760 --> 06:16.040
- มีอำนาจเมื่อไหร่จะตั้งใจทำงั้นก่อนเลย
- ขอให้จริงครับ

06:16.720 --> 06:19.440
ขอบคุณเอ็ดเวิร์ดที่เป็นเจ้าภาพคืนนี้

06:19.520 --> 06:22.200
ขอขอบคุณเหล่าแพทย์เป็นพิเศษที่มารวมตัวกัน

06:22.280 --> 06:25.400
และจะเป็นผู้นำความพยายามผลักดัน
การรักษาฉุกเฉินแนวใหม่

06:25.480 --> 06:28.520
เชิญทุกท่านใช้บริการที่บาร์โดยไม่ต้องเกรงใจ

06:32.760 --> 06:36.560
ขอบคุณมากที่มาวันนี้ เมล ผมซาบซึ้งใจจริงๆ

06:37.800 --> 06:40.480
(อินกริด - ขอโทษนะ ยังไม่เลิกเลย)

06:51.200 --> 06:52.040
นี่ วิลเลียม

06:54.240 --> 06:55.080
คุณคิดยังไง

06:56.600 --> 06:58.040
ขอตัวสักครู่

07:31.240 --> 07:32.080
สวัสดีค่ะ

07:33.680 --> 07:34.600
ฉันแอนนา

07:34.680 --> 07:36.000
แอนนา บาร์ตัน

07:38.080 --> 07:39.200
ผมวิลเลียม ฟาร์โรว์

07:39.880 --> 07:41.080
คุณคือพ่อของเจย์

07:41.960 --> 07:42.800
ใช่แล้ว

07:47.960 --> 07:49.120
เขาภูมิใจในตัวคุณมากนะ

07:52.320 --> 07:55.400
เขาเก็บเรื่องคุณไม่ค่อยยอมบอก

07:57.760 --> 08:01.400
- เขากังวลที่ต้องแนะนำให้เรารู้จักกัน
- อ้าว ต้องกังวลด้วยเหรอ

08:08.000 --> 08:10.560
ฉันอยากให้เราเจอกันจะแย่
ตั้งแต่เขาบอกว่าคุณเป็นใคร

08:16.040 --> 08:17.080
เรื่องการผ่าตัด

08:19.240 --> 08:22.320
แยกแฝดสยามออกจากกันได้
เป็นความสำเร็จที่น่าทึ่ง

08:28.360 --> 08:29.280
ประหลาดจริง

08:36.120 --> 08:37.320
ของฉันเหรอคะ

09:07.160 --> 09:08.400
ฉันไปแล้วนะ

09:25.120 --> 09:29.440
คุณควรต้องรอให้ฉันมาถึง
ก่อนจะคุมสติอะไรไม่ได้

09:29.520 --> 09:32.960
- ดื่มไปเยอะแค่ไหนแล้วเนี่ย
- ยังไหวนะ

09:33.040 --> 09:36.400
วันนี้ของฉันก็นรกมาก
เราจะกลับเลยก็ได้นะ ถ้าคุณไม่ถือ

09:40.440 --> 09:42.720
ฉันรู้ว่าคุณเกลียดงานแบบนี้แค่ไหน

09:42.800 --> 09:45.040
ผมไม่เป็นไร แค่ดื่มมากไปหน่อย

09:45.120 --> 09:46.600
- เอาละครับ
- สวัสดี

09:46.680 --> 09:48.440
- ไปไหนครับ
- ควีนส์พาร์คค่ะ

10:00.200 --> 10:03.400
เห็นว่าแฟนใหม่เจย์ควรจะอยู่ในงานวันนี้ด้วย

10:03.480 --> 10:05.640
คุณไม่ได้บังเอิญเจอใช่ไหม

10:06.280 --> 10:07.880
ถึงเจอก็ไม่รู้จัก

10:37.160 --> 10:39.440
เจย์

10:53.840 --> 10:54.680
วิลคะ

10:56.480 --> 10:57.360
มานอนเถอะ

11:06.600 --> 11:08.680
ตอนแรกไม่แน่ใจว่าควรปลุกรึเปล่า

11:11.440 --> 11:15.400
ผมพูดได้เต็มปากเลยว่าปลุกมาทำแบบนั้นได้เสมอ

11:23.120 --> 11:24.520
โอเค ฟังนะ

11:26.720 --> 11:29.280
เราคบกันมาสองสามเดือนแล้ว

11:31.800 --> 11:32.640
และ…

11:38.160 --> 11:40.800
เกรงว่าผมจะได้ข้อสรุปที่น่าลำบากใจ

11:44.960 --> 11:46.960
ผมว่าถึงเวลาพาคุณไปแนะนำกับที่บ้านละ

11:48.160 --> 11:49.400
นิสัยไม่ดี!

11:50.560 --> 11:53.280
- สุดสัปดาห์นี้ได้ไหม หรือถ้าคิดว่าเร็วไป…
- ไม่คิด

11:54.760 --> 11:55.600
ฉันอยากไป

12:14.040 --> 12:18.520
นัดกินกลางวันแล้วกัน
คุณตาทำเนื้อย่างวันอาทิตย์อร่อยมาก

12:48.680 --> 12:49.960
(พ่อ)

12:57.040 --> 12:57.880
เจย์ พ่อเอง

13:03.560 --> 13:05.040
โทรหาพ่อหน่อยนะ

13:15.800 --> 13:17.120
(พ่อ)

13:40.440 --> 13:41.280
ฮัลโหล

13:44.840 --> 13:46.040
ฮัลโหล ใครน่ะ

13:46.120 --> 13:47.080
ฉันเอง

13:52.040 --> 13:54.600
ฉันจะไปกินมื้อกลางวันวันอาทิตย์
อยากบอกคุณไว้ก่อน

13:59.080 --> 13:59.920
ขอบคุณ

14:04.280 --> 14:05.120
บายค่ะ

14:46.800 --> 14:49.320
แอนนา ดีใจที่ได้เจอตัวจริงเสียที

14:49.400 --> 14:52.200
- อย่าเยอะสิแม่
- พูดอะไรไร้สาระ เจย์

14:52.280 --> 14:53.280
เราเลือกเนื้อแกะนะ

14:53.360 --> 14:57.720
ฉันถามเจย์แล้วว่าเธอกินเนื้อไหม
แต่เขาไม่ตอบข้อความ

14:57.800 --> 14:59.040
- ขอบคุณนะแม่
- ฉันชอบแกะ

14:59.120 --> 15:01.480
ดีจ้ะ สามีฉันไปไหนล่ะเนี่ย

15:01.560 --> 15:03.400
เสียมารยาทไม่ลงมาทักทาย

15:04.200 --> 15:06.680
ยืนหลบทำอะไรอยู่ตรงนั้น มาทักทายกันหน่อย

15:07.160 --> 15:10.560
อาทิตย์ที่ผ่านมาเขายุ่งมาก
แอนนา นี่วิลเลียมจ้ะ

15:12.280 --> 15:13.200
สวัสดีค่ะวิลเลียม

15:14.200 --> 15:15.200
สวัสดีแอนนา

15:15.280 --> 15:17.160
ช่วยดูแลหาอะไรให้ดื่มหน่อยนะ

15:17.240 --> 15:19.440
เจย์ มากับแม่ จะได้มาช่วยจัดโต๊ะ

15:19.520 --> 15:20.840
- โอเคนะ
- ฮื่อ โอเค

15:23.680 --> 15:26.120
- หวังว่าคุณตาจะไม่ได้ทำไหม้
- พูดอะไรอย่างนั้น

15:26.200 --> 15:27.680
คุณอยากดื่มอะไร

15:30.440 --> 15:32.240
คุณอยากให้ฉันดื่มอะไรล่ะ

15:54.760 --> 15:55.600
พ่อคะ

16:00.600 --> 16:03.240
- แอนนาสินะ ฉันแซลลี่
- สวัสดี

16:09.640 --> 16:11.320
มาเร็ว ฉันจะพาไปดูบ้าน

16:13.240 --> 16:14.160
บ้านสวยนะคะ

16:25.120 --> 16:29.560
- แอนนา เอาไวน์อีกไหม
- เอาค่ะ อาหารอร่อยมาก อินกริด

16:29.640 --> 16:33.400
แหม ต้องขอบคุณพ่อฉันจ้ะ ฉันแค่ปอกมันฝรั่ง

16:33.480 --> 16:34.840
ปอกได้เป๊ะมาก

16:34.920 --> 16:38.120
หมอผ่าตัดกับทนาย
สูตรลับของการสั่งอาหารกินดึกๆ

16:38.200 --> 16:40.000
แทบไม่มีสูตรอะไรอย่างอื่นเลยนะ

16:40.080 --> 16:43.600
- คุณทำงานที่กระทรวงต่างประเทศ
- ค่ะ ทีมของเบน คอลลิเยร์

16:43.680 --> 16:45.960
เบน เขามีชื่ออยู่นะ

16:46.040 --> 16:48.120
เข้าใจค่ะ แต่ไม่ต้องห่วง ฉันรับมือได้

16:48.200 --> 16:51.960
- แอนนา ว่าแต่เรียนที่ไหนมาจ๊ะ
- เรียนรัฐศาสตร์ที่ลีดส์ค่ะ

16:52.040 --> 16:54.040
แล้วเข้ารับราชการทันทีหลังเรียนจบเหรอ

16:54.120 --> 16:56.880
แม่ ถ้าจะเอา เดี๋ยวปรินท์ประวัติออกมาให้ดู

16:56.960 --> 16:59.240
- ขอโทษนะแอนนา
- ไม่ต้องค่ะ

16:59.840 --> 17:03.600
ได้ข่าวว่าอาทิตย์ที่แล้วเราไปงานเดียวกัน
คุณคิดว่ายังไง

17:04.760 --> 17:07.560
บอกตามตรง
ปกติฉันจะเลี่ยงงานเลี้ยงที่ทำงานแบบนั้น

17:07.640 --> 17:09.480
แต่สุดท้ายแล้วก็ดีใจที่ได้ไป

17:11.720 --> 17:15.520
ครับ เอ็ดเวิร์ด ปาร์ตี้ดีมากจริงๆ
ขอบคุณที่เชิญผมไปด้วย

17:15.600 --> 17:17.560
- ขอบคุณ
- แหม เสียดายที่ไม่เจอคุณนะคะ

17:20.320 --> 17:21.640
กินเสร็จหรือยัง

17:21.720 --> 17:25.080
ว่าแต่ว่า เรื่องที่น่าตื่นเต้นกว่านั้น

17:25.160 --> 17:27.840
เจย์เล่าว่ากำลังวางแผนจะไปปารีสกัน

17:27.920 --> 17:29.600
ใช่ค่ะ ช่วงหยุดยาว

17:30.520 --> 17:33.440
- นั่นหนึ่งในเมืองที่ฉันชอบที่สุดเลย
- โรแมนติกมาก

17:45.240 --> 17:47.960
- ให้เอาไว้ตรงไหนคะ
- ตรงนี้เลยก็ได้ ขอบคุณ

18:20.520 --> 18:21.760
- บาย
- บาย แอนนา

18:25.040 --> 18:25.880
เรียบร้อย

18:27.200 --> 18:30.280
- ก็ดูนิสัยดีทีเดียวนะ
- ตาว่าเป็นเด็กมีเสน่ห์เลยล่ะ

18:30.360 --> 18:32.720
ใช่ คุมตัวเองได้ดีมาก

18:38.560 --> 18:40.280
ผู้หญิงแก่กว่าลูกเยอะเลย

18:42.080 --> 18:43.240
ก็ไม่ใช่เรื่องแปลก

18:45.840 --> 18:49.720
ไม่รู้สิ คนนี้รู้สึกแปลกๆ

18:50.760 --> 18:53.720
อย่าห่วงเลย ผมว่าคบไม่นานหรอก
ลูกก็คบใครไม่ยืดสักคนอยู่แล้ว

18:53.800 --> 18:55.760
แต่เห็นเวลาลูกอยู่กับเขารึเปล่า

18:57.800 --> 18:59.360
อาจจะแค่เพราะเซ็กซ์

19:02.360 --> 19:04.440
ทำไมต้องทำหน้าแบบนั้น

19:05.000 --> 19:06.600
ต้องมีอะไรกันอยู่แล้ว

19:08.280 --> 19:11.760
ให้ตาย วิล คุณจะช็อกอะไรขนาดนั้น
เจย์คบผู้หญิงมามากกว่า…

19:11.840 --> 19:12.680
มากกว่าผม

19:14.040 --> 19:15.200
ก็ควรจะเป็นงั้น

19:17.840 --> 19:20.840
ฉันช่างโชคดีเหลือเกินที่คุณหยุดตรงนี้ที่ฉัน

19:33.920 --> 19:35.680
- ราตรีสวัสดิ์
- ราตรีสวัสดิ์ที่รัก

19:54.520 --> 19:55.520
สุดสัปดาห์นี้ก็นะ

19:56.120 --> 19:56.960
ใช่

20:05.320 --> 20:06.320
(ฉันชอบเครื่องดื่มที่คุณเลือกให้)

20:06.400 --> 20:07.400
ตั้งกาต้มน้ำหน่อยสิ

20:15.360 --> 20:18.920
เรียกนพ.กอร์ดอน
นพ.กอร์ดอน กรุณาติดต่อแผนกต้อนรับ

20:41.040 --> 20:42.120
จะรับรึเปล่า

20:52.480 --> 20:53.480
ฮัลโหล

20:55.680 --> 20:56.520
ฉันเอง

20:59.800 --> 21:00.640
สี่โมงครึ่ง

21:04.960 --> 21:06.200
ส่งที่อยู่มา

21:40.960 --> 21:41.880
นิ่งๆ

22:01.120 --> 22:03.280
ดูว่ายังมีชื่อพาดหัวข่าวไหมเหรอ

22:08.800 --> 22:09.920
มีอะไรหรือเปล่า

22:11.280 --> 22:12.720
เปล่า แค่เรื่องครอบครัวนิดหน่อย

22:33.000 --> 22:34.080
อ้อ

26:06.440 --> 26:07.320
เอา

28:56.360 --> 29:00.480
(พ่ออยู่แถวนี้มั้ย เจอกันได้รึเปล่า)

29:11.960 --> 29:13.160
- ไง
- หวัดดีฮะ

29:14.920 --> 29:16.920
- ขอโทษที่ให้รอ
- ไม่เป็นไร

29:19.040 --> 29:19.960
วันนี้หนักเหรอ

29:20.040 --> 29:20.960
โหดมาก

29:23.000 --> 29:23.840
แล้ว

29:25.320 --> 29:29.120
คงไม่ได้ชวนเพราะอยากดื่มกับพ่อใจจะขาด

29:33.320 --> 29:34.280
พ่อพร้อมฟังนะ

29:38.800 --> 29:40.680
แม่ไม่ค่อยชอบแอนนาใช่ไหม

29:42.320 --> 29:43.640
ทำไมถึงถามแบบนั้น

29:44.400 --> 29:45.240
ก็

29:46.440 --> 29:49.040
เราทุกคนสนิทกันมาก
แต่ครอบครัวแอนนาไม่ใช่งั้น

29:50.800 --> 29:53.000
ผมว่าแอนนาไม่ค่อยสบายใจเวลาอยู่กับพวกเรา

29:56.440 --> 29:57.280
หรือว่า

29:58.160 --> 30:00.240
แม่ก็แค่ห่วงว่าลูกจะรีบร้อนทำอะไร

30:00.320 --> 30:02.600
พ่อว่าแม่ชอบแอนนานะ

30:04.160 --> 30:05.000
แล้วพ่อล่ะ

30:10.000 --> 30:12.040
พ่อกับแม่จะคิดยังไงมันไม่สำคัญ

30:13.840 --> 30:14.960
ลูกมีความสุขรึเปล่าล่ะ

30:15.040 --> 30:16.440
มีครับ

30:17.480 --> 30:22.880
ผมรู้สึกปรารถนาสุดใจ
อยากจะอยู่กับเธอตลอดเวลาเลย

30:26.920 --> 30:30.200
เอาเข้าจริง นั่นแหละที่สำคัญที่สุด

30:31.600 --> 30:33.800
ผมอยากให้พ่อกับแอนนาได้รู้จักกันนะ

31:28.080 --> 31:30.720
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม
ักกันนะ
