WEBVTT

00:00:17.760 --> 00:00:18.600 align:center
สัญญาณชีพ

00:00:19.120 --> 00:00:21.040 align:center
ยี่สิบสามกับห้าสิบครั้งต่อนาทีค่ะ

00:00:25.880 --> 00:00:26.800 align:center
กรีดจุดสุดท้าย

00:00:38.960 --> 00:00:39.840 align:center
เรียบร้อย

00:00:41.200 --> 00:00:43.520 align:center
เด็กแฝดอาการคงที่
ยินดีด้วยครับ ดร.ฟาร์โรว์

00:00:43.600 --> 00:00:45.080 align:center
- ยินดีด้วย
- ขอบคุณ

00:00:51.040 --> 00:00:56.400 align:center
(คลั่ง)

00:01:00.080 --> 00:01:02.640 align:center
เป็นเกียรติที่ได้ดูคุณทำงาน
คุณกู้สถานการณ์ไว้ได้ เก่งมาก

00:01:02.720 --> 00:01:04.240 align:center
ไม่หรอก เราก็ทำงานกันเป็นทีม

00:01:04.320 --> 00:01:07.040 align:center
ไม่สิ งานนี้คุณต้องได้หน้า อวดให้เต็มที่เลย

00:01:07.520 --> 00:01:08.360 align:center
ขอบใจนะ

00:01:19.720 --> 00:01:20.800 align:center
สวัสดีค่ะรูปหล่อ

00:01:24.160 --> 00:01:26.160 align:center
- เก่งมากที่รัก
- ผมหิวจะแย่แล้ว

00:01:33.360 --> 00:01:34.440 align:center
ที่จริงเรียกแท็กซี่ก็ได้

00:01:35.000 --> 00:01:37.160 align:center
แต่จะไม่ได้จูบคนขับนะ

00:01:37.240 --> 00:01:38.960 align:center
ตอนนี้ก็ไม่ได้จูบแล้วเหมือนกัน

00:01:41.480 --> 00:01:43.240 align:center
พรุ่งนี้เจย์จะมาด้วย

00:01:44.600 --> 00:01:47.240 align:center
เราอาจได้รู้เรื่องแฟนคนล่าสุดของลูกเพิ่ม

00:01:48.680 --> 00:01:52.440 align:center
แซลลี่บอกว่าผู้หญิงอายุมากกว่า
แต่ไม่ยอมบอกอะไรเพิ่ม

00:01:52.520 --> 00:01:53.840 align:center
คุณก็รู้ว่าเจย์เป็นยังไง

00:01:54.520 --> 00:01:55.920 align:center
คนเก่าไปไหนแล้วล่ะ

00:01:56.680 --> 00:01:58.480 align:center
พอร์เชียน่ะเหรอ เลิกไปนานแล้ว

00:01:59.800 --> 00:02:02.680 align:center
ให้ตาย พ่อลูกคุยอะไรกันบ้างเนี่ย

00:02:03.800 --> 00:02:06.520 align:center
งั้นเราคงแวะดื่มเหล้าไม่ทันแล้วสินะ

00:02:06.600 --> 00:02:08.160 align:center
- ไม่ได้
- ขอเถอะ

00:02:08.240 --> 00:02:09.080 align:center
ไม่ได้

00:02:09.160 --> 00:02:11.520 align:center
- เราต้องไปบ้านพ่อฉัน
- โอเค

00:02:12.920 --> 00:02:15.120 align:center
อาทิตย์นี้เราเน้นฉลองให้คุณนะ

00:02:15.960 --> 00:02:17.920 align:center
ต่อให้คุณจะไม่ชอบก็เถอะ

00:02:18.600 --> 00:02:21.440 align:center
ออกไปอยู่ต่างจังหวัดบ้างน่าจะดีต่อเรา

00:02:32.200 --> 00:02:36.640 align:center
- คุณว่าเอ็ดเวิร์ดจะยอมเปิดเหล้าสักขวดไหม
- ไม่น่านะ ป่านนี้น่าจะหลับแล้ว

00:02:53.560 --> 00:02:55.600 align:center
พรุ่งนี้คุณนอนตื่นสายหน่อยก็ดีนะ

00:02:57.600 --> 00:02:59.560 align:center
คุณโหมงานหนักมาตั้งหลายอาทิตย์

00:03:54.160 --> 00:03:55.040 align:center
อรุณสวัสดิ์เจย์

00:03:56.440 --> 00:03:57.360 align:center
อรุณสวัสดิ์ฮะตา

00:03:57.440 --> 00:03:59.280 align:center
ยังขับเจ้ารถบุโรทั่งนั่นอยู่เหรอ

00:04:00.000 --> 00:04:02.760 align:center
ตาจะยกรถคันงามๆ ในโรงรถให้ผมไหมล่ะ

00:04:02.840 --> 00:04:05.400 align:center
ไม่ให้หรอก ถ้าแกจะดูแลรถแบบนั้น

00:04:07.960 --> 00:04:09.800 align:center
โห ร่างแหลกมาเชียว

00:04:10.920 --> 00:04:13.440 align:center
- อรุณสวัสดิ์ฮะแม่
- แม่หมายถึงพี่ดูไม่ได้เลย

00:04:13.520 --> 00:04:14.480 align:center
ขอบใจนะแซลลี่

00:04:14.560 --> 00:04:16.680 align:center
เมื่อคืนได้นอนบ้างไหม

00:04:16.760 --> 00:04:17.760 align:center
ผมไม่ตอบแม่ละ

00:04:19.920 --> 00:04:21.960 align:center
- ต้มกาแฟไว้รึเปล่า
- ต้มเท่าไหร่ก็ไม่พอให้พี่

00:04:22.480 --> 00:04:25.400 align:center
แค่นี้แม่รับไม่ได้นะ ขอรายละเอียดเพิ่ม

00:04:25.480 --> 00:04:26.840 align:center
เราจะได้เจอสาวคนนี้เมื่อไหร่

00:04:26.920 --> 00:04:29.240 align:center
ผมไม่พาเธอมาผจญกับคนที่นี่เด็ดขาด

00:04:30.200 --> 00:04:33.280 align:center
- คนนี้ผมชอบจริงๆ
- แหม ชอบเหรอ

00:04:33.360 --> 00:04:35.280 align:center
ชอบสิ ให้ตาย

00:04:35.360 --> 00:04:37.880 align:center
- ชอบงั้นก็บอกชื่อมา
- ไม่บอก

00:04:37.960 --> 00:04:39.960 align:center
เขายังโมโหที่เราพูดจนคนเก่ากลัวหัวหดไป

00:04:40.600 --> 00:04:42.080 align:center
เปิดดังๆ อยากได้ยิน

00:04:42.160 --> 00:04:44.840 align:center
การผ่าตัดประสบความสำเร็จดีเยี่ยม

00:04:44.920 --> 00:04:49.760 align:center
ศัลยแพทย์ วิลเลียม ฟาร์โรว์คาดว่า
ฝาแฝดจะได้ใช้ชีวิตอย่างสมบูรณ์ยืนยาว

00:04:51.040 --> 00:04:52.640 align:center
- นักข่าวของเรา…
- มานั่นแล้ว!

00:04:53.160 --> 00:04:54.360 align:center
ไม่ต้องก็ได้

00:04:55.200 --> 00:04:56.840 align:center
ปิดเถอะ

00:04:56.920 --> 00:04:59.760 align:center
- อาหารเช้าของคนสำคัญวันนี้
- ไม่เอา ขอบคุณครับเอ็ดเวิร์ด

00:04:59.840 --> 00:05:02.960 align:center
- ห้องแชทหมอใหม่คุยกันไฟลุก
- ดีใจกับลูกด้วย

00:05:03.040 --> 00:05:06.360 align:center
- นี่ค่ะ คนเก่งคนดีของฉัน
- นี่

00:05:06.440 --> 00:05:07.360 align:center
อรุณสวัสดิ์ที่รัก

00:05:08.400 --> 00:05:11.200 align:center
งานเลี้ยงวันพุธจะเป็นโอกาสที่ดี

00:05:11.280 --> 00:05:15.040 align:center
ให้เราพาตัวคุณเข้าไปในสภาผู้แทน
จะได้คุยเรื่องตำแหน่งที่ปรึกษา

00:05:15.120 --> 00:05:17.000 align:center
ผมว่าผมยังไม่ได้ตอบตกลงนะ

00:05:17.080 --> 00:05:21.200 align:center
น่าจะไปงานออกสื่อด้วยกันทั้งคู่
แพทยสภาเหมาะกับคุณออก

00:05:21.280 --> 00:05:24.360 align:center
วันนั้นฉันต้องอยู่ในศาล
แต่จะไปหาทันทีที่หลบออกมาได้

00:05:24.440 --> 00:05:27.800 align:center
- ผมคงไม่มีทางเลือกแล้วสินะ
- เก็บเกี่ยวรางวัลแห่งความสำเร็จไป

00:05:28.320 --> 00:05:29.160 align:center
เอ

00:05:30.000 --> 00:05:32.320 align:center
เอ เอมี่เหรอ

00:05:32.880 --> 00:05:34.280 align:center
- ไม่ใช่
- แอนนา

00:05:34.960 --> 00:05:35.800 align:center
หุบปากเลย

00:05:36.400 --> 00:05:37.640 align:center
ชีสวีแกนเนี่ยนะ

00:05:37.720 --> 00:05:39.160 align:center
แอนนา บาร์ตัน

00:05:39.880 --> 00:05:42.440 align:center
- อะไรนะ
- แอนนา บาร์ตัน แฟนพี่เจย์

00:05:42.520 --> 00:05:45.960 align:center
แอนนา บาร์ตัน! นึกแล้วว่าต้องเก็บไม่อยู่

00:05:46.680 --> 00:05:50.920 align:center
เจอเชอร์ล็อค โฮล์มส์ของเราเข้าไป
ใครๆ ก็หลุดทั้งนั้น

00:05:51.560 --> 00:05:52.560 align:center
น้องบี้จนผมเหนื่อย

00:05:53.240 --> 00:05:55.120 align:center
นึกว่าลูกจะอึดกว่านี้

00:05:55.200 --> 00:05:58.440 align:center
อย่างพ่อก็พูดได้นะ
ทำเหมือนอยากไปงานเลี้ยงที่สภางั้นแหละ

00:05:59.440 --> 00:06:00.440 align:center
ตาก็บี้จนพ่อเหนื่อย

00:06:01.880 --> 00:06:05.440 align:center
- แพทยสภาเลยเหรอ สุดยอดนะ
- ใช่ มีอิทธิพลมาก

00:06:05.520 --> 00:06:08.320 align:center
- ปีหน้าพ่อต้องได้เป็นนายกแน่
- ไม่ใช่อย่างนั้น

00:06:08.840 --> 00:06:12.680 align:center
ถ้าได้ก็สะดวกสิ พ่อจะได้รีบเซ็น
อนุมัติงบให้ผมทดลองสเต็มเซลล์

00:06:12.760 --> 00:06:16.040 align:center
- มีอำนาจเมื่อไหร่จะตั้งใจทำงั้นก่อนเลย
- ขอให้จริงครับ

00:06:16.720 --> 00:06:19.440 align:center
ขอบคุณเอ็ดเวิร์ดที่เป็นเจ้าภาพคืนนี้

00:06:19.520 --> 00:06:22.200 align:center
ขอขอบคุณเหล่าแพทย์เป็นพิเศษที่มารวมตัวกัน

00:06:22.280 --> 00:06:25.400 align:center
และจะเป็นผู้นำความพยายามผลักดัน
การรักษาฉุกเฉินแนวใหม่

00:06:25.480 --> 00:06:28.520 align:center
เชิญทุกท่านใช้บริการที่บาร์โดยไม่ต้องเกรงใจ

00:06:32.760 --> 00:06:36.560 align:center
ขอบคุณมากที่มาวันนี้ เมล ผมซาบซึ้งใจจริงๆ

00:06:37.800 --> 00:06:40.480 align:center
(อินกริด - ขอโทษนะ ยังไม่เลิกเลย)

00:06:51.200 --> 00:06:52.040 align:center
นี่ วิลเลียม

00:06:54.240 --> 00:06:55.080 align:center
คุณคิดยังไง

00:06:56.600 --> 00:06:58.040 align:center
ขอตัวสักครู่

00:07:31.240 --> 00:07:32.080 align:center
สวัสดีค่ะ

00:07:33.680 --> 00:07:34.600 align:center
ฉันแอนนา

00:07:34.680 --> 00:07:36.000 align:center
แอนนา บาร์ตัน

00:07:38.080 --> 00:07:39.200 align:center
ผมวิลเลียม ฟาร์โรว์

00:07:39.880 --> 00:07:41.080 align:center
คุณคือพ่อของเจย์

00:07:41.960 --> 00:07:42.800 align:center
ใช่แล้ว

00:07:47.960 --> 00:07:49.120 align:center
เขาภูมิใจในตัวคุณมากนะ

00:07:52.320 --> 00:07:55.400 align:center
เขาเก็บเรื่องคุณไม่ค่อยยอมบอก

00:07:57.760 --> 00:08:01.400 align:center
- เขากังวลที่ต้องแนะนำให้เรารู้จักกัน
- อ้าว ต้องกังวลด้วยเหรอ

00:08:08.000 --> 00:08:10.560 align:center
ฉันอยากให้เราเจอกันจะแย่
ตั้งแต่เขาบอกว่าคุณเป็นใคร

00:08:16.040 --> 00:08:17.080 align:center
เรื่องการผ่าตัด

00:08:19.240 --> 00:08:22.320 align:center
แยกแฝดสยามออกจากกันได้
เป็นความสำเร็จที่น่าทึ่ง

00:08:28.360 --> 00:08:29.280 align:center
ประหลาดจริง

00:08:36.120 --> 00:08:37.320 align:center
ของฉันเหรอคะ

00:09:07.160 --> 00:09:08.400 align:center
ฉันไปแล้วนะ

00:09:25.120 --> 00:09:29.440 align:center
คุณควรต้องรอให้ฉันมาถึง
ก่อนจะคุมสติอะไรไม่ได้

00:09:29.520 --> 00:09:32.960 align:center
- ดื่มไปเยอะแค่ไหนแล้วเนี่ย
- ยังไหวนะ

00:09:33.040 --> 00:09:36.400 align:center
วันนี้ของฉันก็นรกมาก
เราจะกลับเลยก็ได้นะ ถ้าคุณไม่ถือ

00:09:40.440 --> 00:09:42.720 align:center
ฉันรู้ว่าคุณเกลียดงานแบบนี้แค่ไหน

00:09:42.800 --> 00:09:45.040 align:center
ผมไม่เป็นไร แค่ดื่มมากไปหน่อย

00:09:45.120 --> 00:09:46.600 align:center
- เอาละครับ
- สวัสดี

00:09:46.680 --> 00:09:48.440 align:center
- ไปไหนครับ
- ควีนส์พาร์คค่ะ

00:10:00.200 --> 00:10:03.400 align:center
เห็นว่าแฟนใหม่เจย์ควรจะอยู่ในงานวันนี้ด้วย

00:10:03.480 --> 00:10:05.640 align:center
คุณไม่ได้บังเอิญเจอใช่ไหม

00:10:06.280 --> 00:10:07.880 align:center
ถึงเจอก็ไม่รู้จัก

00:10:37.160 --> 00:10:39.440 align:center
เจย์

00:10:53.840 --> 00:10:54.680 align:center
วิลคะ

00:10:56.480 --> 00:10:57.360 align:center
มานอนเถอะ

00:11:06.600 --> 00:11:08.680 align:center
ตอนแรกไม่แน่ใจว่าควรปลุกรึเปล่า

00:11:11.440 --> 00:11:15.400 align:center
ผมพูดได้เต็มปากเลยว่าปลุกมาทำแบบนั้นได้เสมอ

00:11:23.120 --> 00:11:24.520 align:center
โอเค ฟังนะ

00:11:26.720 --> 00:11:29.280 align:center
เราคบกันมาสองสามเดือนแล้ว

00:11:31.800 --> 00:11:32.640 align:center
และ…

00:11:38.160 --> 00:11:40.800 align:center
เกรงว่าผมจะได้ข้อสรุปที่น่าลำบากใจ

00:11:44.960 --> 00:11:46.960 align:center
ผมว่าถึงเวลาพาคุณไปแนะนำกับที่บ้านละ

00:11:48.160 --> 00:11:49.400 align:center
นิสัยไม่ดี!

00:11:50.560 --> 00:11:53.280 align:center
- สุดสัปดาห์นี้ได้ไหม หรือถ้าคิดว่าเร็วไป…
- ไม่คิด

00:11:54.760 --> 00:11:55.600 align:center
ฉันอยากไป

00:12:14.040 --> 00:12:18.520 align:center
นัดกินกลางวันแล้วกัน
คุณตาทำเนื้อย่างวันอาทิตย์อร่อยมาก

00:12:48.680 --> 00:12:49.960 align:center
(พ่อ)

00:12:57.040 --> 00:12:57.880 align:center
เจย์ พ่อเอง

00:13:03.560 --> 00:13:05.040 align:center
โทรหาพ่อหน่อยนะ

00:13:15.800 --> 00:13:17.120 align:center
(พ่อ)

00:13:40.440 --> 00:13:41.280 align:center
ฮัลโหล

00:13:44.840 --> 00:13:46.040 align:center
ฮัลโหล ใครน่ะ

00:13:46.120 --> 00:13:47.080 align:center
ฉันเอง

00:13:52.040 --> 00:13:54.600 align:center
ฉันจะไปกินมื้อกลางวันวันอาทิตย์
อยากบอกคุณไว้ก่อน

00:13:59.080 --> 00:13:59.920 align:center
ขอบคุณ

00:14:04.280 --> 00:14:05.120 align:center
บายค่ะ

00:14:46.800 --> 00:14:49.320 align:center
แอนนา ดีใจที่ได้เจอตัวจริงเสียที

00:14:49.400 --> 00:14:52.200 align:center
- อย่าเยอะสิแม่
- พูดอะไรไร้สาระ เจย์

00:14:52.280 --> 00:14:53.280 align:center
เราเลือกเนื้อแกะนะ

00:14:53.360 --> 00:14:57.720 align:center
ฉันถามเจย์แล้วว่าเธอกินเนื้อไหม
แต่เขาไม่ตอบข้อความ

00:14:57.800 --> 00:14:59.040 align:center
- ขอบคุณนะแม่
- ฉันชอบแกะ

00:14:59.120 --> 00:15:01.480 align:center
ดีจ้ะ สามีฉันไปไหนล่ะเนี่ย

00:15:01.560 --> 00:15:03.400 align:center
เสียมารยาทไม่ลงมาทักทาย

00:15:04.200 --> 00:15:06.680 align:center
ยืนหลบทำอะไรอยู่ตรงนั้น มาทักทายกันหน่อย

00:15:07.160 --> 00:15:10.560 align:center
อาทิตย์ที่ผ่านมาเขายุ่งมาก
แอนนา นี่วิลเลียมจ้ะ

00:15:12.280 --> 00:15:13.200 align:center
สวัสดีค่ะวิลเลียม

00:15:14.200 --> 00:15:15.200 align:center
สวัสดีแอนนา

00:15:15.280 --> 00:15:17.160 align:center
ช่วยดูแลหาอะไรให้ดื่มหน่อยนะ

00:15:17.240 --> 00:15:19.440 align:center
เจย์ มากับแม่ จะได้มาช่วยจัดโต๊ะ

00:15:19.520 --> 00:15:20.840 align:center
- โอเคนะ
- ฮื่อ โอเค

00:15:23.680 --> 00:15:26.120 align:center
- หวังว่าคุณตาจะไม่ได้ทำไหม้
- พูดอะไรอย่างนั้น

00:15:26.200 --> 00:15:27.680 align:center
คุณอยากดื่มอะไร

00:15:30.440 --> 00:15:32.240 align:center
คุณอยากให้ฉันดื่มอะไรล่ะ

00:15:54.760 --> 00:15:55.600 align:center
พ่อคะ

00:16:00.600 --> 00:16:03.240 align:center
- แอนนาสินะ ฉันแซลลี่
- สวัสดี

00:16:09.640 --> 00:16:11.320 align:center
มาเร็ว ฉันจะพาไปดูบ้าน

00:16:13.240 --> 00:16:14.160 align:center
บ้านสวยนะคะ

00:16:25.120 --> 00:16:29.560 align:center
- แอนนา เอาไวน์อีกไหม
- เอาค่ะ อาหารอร่อยมาก อินกริด

00:16:29.640 --> 00:16:33.400 align:center
แหม ต้องขอบคุณพ่อฉันจ้ะ ฉันแค่ปอกมันฝรั่ง

00:16:33.480 --> 00:16:34.840 align:center
ปอกได้เป๊ะมาก

00:16:34.920 --> 00:16:38.120 align:center
หมอผ่าตัดกับทนาย
สูตรลับของการสั่งอาหารกินดึกๆ

00:16:38.200 --> 00:16:40.000 align:center
แทบไม่มีสูตรอะไรอย่างอื่นเลยนะ

00:16:40.080 --> 00:16:43.600 align:center
- คุณทำงานที่กระทรวงต่างประเทศ
- ค่ะ ทีมของเบน คอลลิเยร์

00:16:43.680 --> 00:16:45.960 align:center
เบน เขามีชื่ออยู่นะ

00:16:46.040 --> 00:16:48.120 align:center
เข้าใจค่ะ แต่ไม่ต้องห่วง ฉันรับมือได้

00:16:48.200 --> 00:16:51.960 align:center
- แอนนา ว่าแต่เรียนที่ไหนมาจ๊ะ
- เรียนรัฐศาสตร์ที่ลีดส์ค่ะ

00:16:52.040 --> 00:16:54.040 align:center
แล้วเข้ารับราชการทันทีหลังเรียนจบเหรอ

00:16:54.120 --> 00:16:56.880 align:center
แม่ ถ้าจะเอา เดี๋ยวปรินท์ประวัติออกมาให้ดู

00:16:56.960 --> 00:16:59.240 align:center
- ขอโทษนะแอนนา
- ไม่ต้องค่ะ

00:16:59.840 --> 00:17:03.600 align:center
ได้ข่าวว่าอาทิตย์ที่แล้วเราไปงานเดียวกัน
คุณคิดว่ายังไง

00:17:04.760 --> 00:17:07.560 align:center
บอกตามตรง
ปกติฉันจะเลี่ยงงานเลี้ยงที่ทำงานแบบนั้น

00:17:07.640 --> 00:17:09.480 align:center
แต่สุดท้ายแล้วก็ดีใจที่ได้ไป

00:17:11.720 --> 00:17:15.520 align:center
ครับ เอ็ดเวิร์ด ปาร์ตี้ดีมากจริงๆ
ขอบคุณที่เชิญผมไปด้วย

00:17:15.600 --> 00:17:17.560 align:center
- ขอบคุณ
- แหม เสียดายที่ไม่เจอคุณนะคะ

00:17:20.320 --> 00:17:21.640 align:center
กินเสร็จหรือยัง

00:17:21.720 --> 00:17:25.080 align:center
ว่าแต่ว่า เรื่องที่น่าตื่นเต้นกว่านั้น

00:17:25.160 --> 00:17:27.840 align:center
เจย์เล่าว่ากำลังวางแผนจะไปปารีสกัน

00:17:27.920 --> 00:17:29.600 align:center
ใช่ค่ะ ช่วงหยุดยาว

00:17:30.520 --> 00:17:33.440 align:center
- นั่นหนึ่งในเมืองที่ฉันชอบที่สุดเลย
- โรแมนติกมาก

00:17:45.240 --> 00:17:47.960 align:center
- ให้เอาไว้ตรงไหนคะ
- ตรงนี้เลยก็ได้ ขอบคุณ

00:18:20.520 --> 00:18:21.760 align:center
- บาย
- บาย แอนนา

00:18:25.040 --> 00:18:25.880 align:center
เรียบร้อย

00:18:27.200 --> 00:18:30.280 align:center
- ก็ดูนิสัยดีทีเดียวนะ
- ตาว่าเป็นเด็กมีเสน่ห์เลยล่ะ

00:18:30.360 --> 00:18:32.720 align:center
ใช่ คุมตัวเองได้ดีมาก

00:18:38.560 --> 00:18:40.280 align:center
ผู้หญิงแก่กว่าลูกเยอะเลย

00:18:42.080 --> 00:18:43.240 align:center
ก็ไม่ใช่เรื่องแปลก

00:18:45.840 --> 00:18:49.720 align:center
ไม่รู้สิ คนนี้รู้สึกแปลกๆ

00:18:50.760 --> 00:18:53.720 align:center
อย่าห่วงเลย ผมว่าคบไม่นานหรอก
ลูกก็คบใครไม่ยืดสักคนอยู่แล้ว

00:18:53.800 --> 00:18:55.760 align:center
แต่เห็นเวลาลูกอยู่กับเขารึเปล่า

00:18:57.800 --> 00:18:59.360 align:center
อาจจะแค่เพราะเซ็กซ์

00:19:02.360 --> 00:19:04.440 align:center
ทำไมต้องทำหน้าแบบนั้น

00:19:05.000 --> 00:19:06.600 align:center
ต้องมีอะไรกันอยู่แล้ว

00:19:08.280 --> 00:19:11.760 align:center
ให้ตาย วิล คุณจะช็อกอะไรขนาดนั้น
เจย์คบผู้หญิงมามากกว่า…

00:19:11.840 --> 00:19:12.680 align:center
มากกว่าผม

00:19:14.040 --> 00:19:15.200 align:center
ก็ควรจะเป็นงั้น

00:19:17.840 --> 00:19:20.840 align:center
ฉันช่างโชคดีเหลือเกินที่คุณหยุดตรงนี้ที่ฉัน

00:19:33.920 --> 00:19:35.680 align:center
- ราตรีสวัสดิ์
- ราตรีสวัสดิ์ที่รัก

00:19:54.520 --> 00:19:55.520 align:center
สุดสัปดาห์นี้ก็นะ

00:19:56.120 --> 00:19:56.960 align:center
ใช่

00:20:05.320 --> 00:20:06.320 align:center
(ฉันชอบเครื่องดื่มที่คุณเลือกให้)

00:20:06.400 --> 00:20:07.400 align:center
ตั้งกาต้มน้ำหน่อยสิ

00:20:15.360 --> 00:20:18.920 align:center
เรียกนพ.กอร์ดอน
นพ.กอร์ดอน กรุณาติดต่อแผนกต้อนรับ

00:20:41.040 --> 00:20:42.120 align:center
จะรับรึเปล่า

00:20:52.480 --> 00:20:53.480 align:center
ฮัลโหล

00:20:55.680 --> 00:20:56.520 align:center
ฉันเอง

00:20:59.800 --> 00:21:00.640 align:center
สี่โมงครึ่ง

00:21:04.960 --> 00:21:06.200 align:center
ส่งที่อยู่มา

00:21:40.960 --> 00:21:41.880 align:center
นิ่งๆ

00:22:01.120 --> 00:22:03.280 align:center
ดูว่ายังมีชื่อพาดหัวข่าวไหมเหรอ

00:22:08.800 --> 00:22:09.920 align:center
มีอะไรหรือเปล่า

00:22:11.280 --> 00:22:12.720 align:center
เปล่า แค่เรื่องครอบครัวนิดหน่อย

00:22:33.000 --> 00:22:34.080 align:center
อ้อ

00:26:06.440 --> 00:26:07.320 align:center
เอา

00:28:56.360 --> 00:29:00.480 align:center
(พ่ออยู่แถวนี้มั้ย เจอกันได้รึเปล่า)

00:29:11.960 --> 00:29:13.160 align:center
- ไง
- หวัดดีฮะ

00:29:14.920 --> 00:29:16.920 align:center
- ขอโทษที่ให้รอ
- ไม่เป็นไร

00:29:19.040 --> 00:29:19.960 align:center
วันนี้หนักเหรอ

00:29:20.040 --> 00:29:20.960 align:center
โหดมาก

00:29:23.000 --> 00:29:23.840 align:center
แล้ว

00:29:25.320 --> 00:29:29.120 align:center
คงไม่ได้ชวนเพราะอยากดื่มกับพ่อใจจะขาด

00:29:33.320 --> 00:29:34.280 align:center
พ่อพร้อมฟังนะ

00:29:38.800 --> 00:29:40.680 align:center
แม่ไม่ค่อยชอบแอนนาใช่ไหม

00:29:42.320 --> 00:29:43.640 align:center
ทำไมถึงถามแบบนั้น

00:29:44.400 --> 00:29:45.240 align:center
ก็

00:29:46.440 --> 00:29:49.040 align:center
เราทุกคนสนิทกันมาก
แต่ครอบครัวแอนนาไม่ใช่งั้น

00:29:50.800 --> 00:29:53.000 align:center
ผมว่าแอนนาไม่ค่อยสบายใจเวลาอยู่กับพวกเรา

00:29:56.440 --> 00:29:57.280 align:center
หรือว่า

00:29:58.160 --> 00:30:00.240 align:center
แม่ก็แค่ห่วงว่าลูกจะรีบร้อนทำอะไร

00:30:00.320 --> 00:30:02.600 align:center
พ่อว่าแม่ชอบแอนนานะ

00:30:04.160 --> 00:30:05.000 align:center
แล้วพ่อล่ะ

00:30:10.000 --> 00:30:12.040 align:center
พ่อกับแม่จะคิดยังไงมันไม่สำคัญ

00:30:13.840 --> 00:30:14.960 align:center
ลูกมีความสุขรึเปล่าล่ะ

00:30:15.040 --> 00:30:16.440 align:center
มีครับ

00:30:17.480 --> 00:30:22.880 align:center
ผมรู้สึกปรารถนาสุดใจ
อยากจะอยู่กับเธอตลอดเวลาเลย

00:30:26.920 --> 00:30:30.200 align:center
เอาเข้าจริง นั่นแหละที่สำคัญที่สุด

00:30:31.600 --> 00:30:33.800 align:center
ผมอยากให้พ่อกับแอนนาได้รู้จักกันนะ

00:31:28.080 --> 00:31:30.720 align:center
คำบรรยายโดย ศันสนีย์ โอบอ้อม
ักกันนะ

